airbag CITROEN C-ZERO 2016 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C-ZERO, Model: CITROEN C-ZERO 2016Pages: 177, veľkosť PDF: 5.09 MB
Page 5 of 177

.
.
C-zero_sk_Chap00a_sommaire_ed01-2014
ukazovatele smeru 5 6
au
tomatické rozsvietenie brzdových svetiel
5
6
vý
stražná svetelná
signalizácia
5
6
Zvuková výstraha
5
7
Núdzový alebo asistenčný hovor
5
7
Detekcia podhustenia pneumatík
5
8
Systémy posilňovača brzdenia
6
2
ko
ntrolné systémy dráhy vozidla
6
4
Bezpečnostné pásy
6
5
air
bagy
6
8
Bezpečnosť
Detské sedačky 72
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
7
5
Detské sedačky ISOFIX
8
1
Detská bezpečnostná poistka
8
4
Bezpečnosť detí
Nabíjanie hlavnej batérie 8 5
Batéria príslušenstva
9
3
Sada pre dočasnú opravu pneumatiky
9
7
vým
ena kolesa
1
01
Snehové reťaze
1
05
vý
mena žiarovky
1
06
vý
mena poistky
1
14
vý
mena ramienka stierača skla
1
19
Odťahovanie vozidla
1
19
Opatrenia pri umývaní
1
20
Príslušenstvo
1
20
Praktické informácie
kapot a 12 3
Predný priestor vozidla
1
24
Zadný priestor vozidla
1
25
ko
ntrola hladín
1
26
ko
ntroly
12
8
kontroly
Pohonná jednotka a hlavná batéria 129
Hmotnosti
1
30
ro
zmer y
13
1
Identifikačné prvky
1
32
technické parametre
Núdzový alebo asistenčný hovor 133
au
torádio / Bluetooth
1
35
auDIO a teLeMa tIk a
v
iz
uálne vyhľadávanie
ab
ecedný zoznam
O
Page 9 of 177

7
C-zero_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2014
Miesto vodiča
1. Zámok riadenia a spínacia skrinka.
2. Ovládače stieračov skla.
3.
D
ýza pre rozmrazovanie čelného skla.
4.
P
ríručná skrinka.
N
eutralizácia airbagu spolujazdca.
5.
O
vládač otvárania kapoty.
6.
P
arkovacia brzda.
7.
O
vládač chodu vozidla.
8.
1
2 v zásuvka pre príslušenstvo.
9.
O
vládače kúrenia/klimatizácie.
10.
N
údzový alebo asistenčný hovor.
11.
t
l
ačidlo núdzovej výstražnej signalizácie.
12 .
S
tredné vetracie otvory.
13.
a utorádio.
.
Celkový prehľad
Page 15 of 177

13
C-zero_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Kontrolky deaktivácie
KontrolkaStavPríčina Činnosti / Pozorovania
Systém airbagu
spolujazdca Svieti trvalo na
centrálnej konzole. Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej
skrinke, je v polohe "
OFF".
če
lný airbag spolujazdca je
neutralizovaný. Nastavte ovládač do polohy "
ON", čím aktivujete čelný
airbag spolujazdca.
v
tom prípade neinštalujte detskú autosedačku
"chrbtom k smeru jazdy". Skontrolujte stav ovládača
pred štartom vášho vozidla.
ESP/ASR
ro
zsvietená trvalo.
tl
ačidlo neutralizácie e SP/
aSr,
u
miestnené pod prístrojovou doskou
(strana vodiča), je aktivované.
e
SP/
aSr
je deaktivovaný.
e
SP : dynamická kontrola stability.
aSr
: proti prešmyku kolies.Stlačte tlačidlo na aktiváciu
e SP/
aSr.
S
ystém e
S
P/
aSr
sa automaticky aktivuje pri
naštartovaní vozidla.
ro
zsvietenie niektorej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému.
Jej rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál.
1
Kontrola chodu
Page 19 of 177

17
C-zero_sk_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
AirbagySvieti prechodne.ke ď zapnete zapaľovanie, táto
kontrolka sa rozsvieti na niekoľko
sekúnd a potom zhasne.v prípade, ak nezhasne, obráťte sa na sieť CIt rO ËN
alebo na kvalifikovaný servis.
Svieti trvalo. Porucha jedného zo systémov
airbagov alebo pyrotechnických
napínačov bezpečnostných pásov. Nechajte skontrolovať v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
Systém ochrany
hlavnej batérie Svieti trvalo.
Úroveň nabitia hlavnej batérie je
nedostatočná, alebo teplota hlavnej
batérie nie je dostatočná... Obmedzenie výkonu motora.
čo n
ajrýchlejšie dobite batériu.
Pokiaľ kontrolka nezhasne, kontaktujte sieť CI
t
r
O
ËN
alebo kvalifikovaný servis.
Autodiagnostický
systém hlavného
elektrického
okruhu Svieti trvalo.
Porucha hlavného elektrického
okruhu. Okamžite zastavte.
Nechajte si vykonať kontrolu v sieti CI
t
r
O
ËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti / Pozorovania
1
K
Page 69 of 177

67
C-zero_sk_Chap06_securite_ed01-2014
vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú bezpečnostné pásy správnym
spôsobom a že sú správne pripútaní skôr,
ako sa vozidlo rozbehne.
Nech je vaše miesto vo vozidle akékoľvek,
vždy použite bezpečnostné pásy, i keď sa
jedná o jazdu na krátku vzdialenosť.
Nezamieňajte zapínacie spony
bezpečnostných pásov, v opačnom prípade
by sa mohla obmedziť ich funkcia.
Bezpečnostné pásy sú vybavené navijakom,
ktorý umožňuje automatické nastavenie
dĺžky pásu v závislosti od vašej telesnej
stavby. Bezpečnostný pás sa zloží
automaticky v prípade, ak nie je používaný.
Pred a po použití bezpečnostných pásov sa
presvedčite o ich správnom zvinutí.
Spodná časť pásu musí byť nastavená
v čo najtesnejšom kontakte s panvou
cestujúceho.
Horná časť musí byť nastavená v priehlbine
ramena.
Navijaky sú vybavené automatickým
blokovacím zariadením, ktoré sa aktivuje
v prípade nárazu, núdzového brzdenia alebo
prevrátenia vozidla. t
o
to zariadenie môžete
odblokovať tak, že bezpečnostný pás pevne
potiahnete a následne ho uvoľníte, aby sa
mierne navinul.Odporúčania týkajúce sa detí
ak má spolujazdec menej ako 12 r okov alebo
meria menej ako 150 cm, použite vhodnú
detskú sedačku.
Nikdy nepoužívajte jeden popruh na
pripútanie viacerých osôb.
Nikdy neprevážajte dieťa posadené na
vašich kolenách.
vi
ac informácií získate v kapitole „Detské
sedač k y “.
ab
y bola zabezpečená optimálna funkcia
bezpečnostných pásov:
-
m
usia byť napnuté v tesnej blízkosti tela,
-
m
usia byť rovnomerným pohybom
potiahnuté dopredu a súčasne je
potrebné ich kontrolovať, aby sa
neprekrútili,
-
m
ôže byť pripútaná len jedna osoba,
-
n
esmú byť na nich známky poškodenia
ako je natrhnutie alebo rozstrapkanie,
-
n
esmú byť prerobené alebo upravené,
čím by sa mohla obmedziť ich účinnosť.
v
zmysle platných bezpečnostných
predpisov musí byť akýkoľvek zásah na
bezpečnostných pásoch vo vašom vozidle
vykonaný v kvalifikovanom servise so
zaškoleným personálom a adektvátnym
vybavením, ktoré vám poskytuje práve sieť
CI
tr
O
ËN.
Nechajte si pravidelne kontrolovať vaše
bezpečnostné pásy v sieti CI
t
r
O
ËN alebo
v kvalifikovanom servise a to predovšetkým
v prípade, ak spozorujete známky ich
poškodenia.
Bezpečnostné pásy čistite mydlovou vodou
alebo prípravkom na čistenie textilu, ktorý je
v predaji v sieti CI
t
r
O
ËN.
Po sklopení alebo premiestnení jedného
zadného sedadla alebo lavice sa presvedčte
o správnej polohe a zvinutí bezpečnostných
p á s ov.
V prípade nárazu
V závislosti od charakteru a sily nárazu
sa môže pyrotechnické zariadenie uviesť
do činnosti nezávisle od rozvinutia airbagov
alebo ešte pred ním.
a
k
tivácia napínačov je
sprevádzaná miernym unikaním neškodného
plynu a hlukom, spôsobeným spustením
pyrotechnickej nálože, integrovanej v
systéme.
vo v
šetkých prípadoch sa rozsvieti kontrolka
airbagov.
Po náraze si nechajte skontrolovať a
prípadne vymeniť systém bezpečnostných
pásov v sieti CI
t
r
O
ËN alebo v
kvalifikovanom servise.
6
Bezpečnosť
Page 70 of 177

68
C-zero_sk_Chap06_securite_ed01-2014
airbagy
airbagy boli skonštruované tak, aby svojou
činnosťou prispievali k zvýšeniu bezpečnosti
cestujúcich v prípade silných nárazov. Dopĺňajú
účinok bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku.
v
takomto prípade elektronické detektory
zaznamenajú a analyzujú čelné a bočné nárazy
v nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle; ihneď po
náraze sa airbagy rýchlo vyfúknu, aby
nebránili viditeľnosti alebo vystúpeniu
cestujúcich z vozidla,
-
v p
rípade mierneho nárazu v zadnej časti
vozidla alebo v niektorých prípadoch
prevrátenia vozidla sa airbagy nemusia
rozvinúť; v týchto situáciách je vaša
ochrana zabezpečená len prostredníctvom
bezpečnostných pásov.
Pri vypnutom zapaľovaní sú airbagy
nefunkčné.
to
to zariadenie je funkčné len jeden
krát.
v prípade ďalšieho nárazu (v rámci
tej istej alebo inej nehody) sa airbag už
nerozvinie.
ro
zvinutie jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzané miernym
únikom plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
te
nto plyn nie je zdraviu škodlivý, ale u
citlivých osôb môže vyvolávať mierne
dráždivé účinky.
Hluk detonácie spojený s rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov môže
na krátky čas spôsobiť dočasný pokles
sluchovej kapacity.
Nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
Čelné airbagy
Aktivácia
aktivujú sa, s výnimkou čelného airbagu
spolujazdca, ak bol neutralizovaný, v prípade
prudkého čelného nárazu v celej zóne alebo
v časti čelnej nárazovej zóny A , v pozdĺžnej osi
vozidla v horizontálnej rovine a v smere
z prednej k zadnej časti vozidla.
če
lný airbag sa rozvinie medzi predným
cestujúcim a prístrojovou doskou, čím zmierni
jeho náraz smerom dopredu. Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni hlavu a hrudník vodiča a
predného spolujazdca.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
Bezpečnosť
Page 71 of 177

69
C-zero_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Neutralizácia
Neutralizovaný môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
v
ypnuté zapaľovanie , vsuňte kľúč
do ovládania neutralizácie airbagu
spolujazdca A,
F
o
točte ho do polohy "OFF" ,
F
k
ľúč vytiahnite.tá to kontrolka sa rozsvieti na strednej konzole,
pri zapnutom zapaľovaní a svieti po celú dobu
neutralizácie.
Pre bezpečnosť vášho dieťaťa
v prípade inštalácie detskej sedačky
"chrbtom k smeru jazdy" na sedadlo
predného spolujazdca bezpodmienečne
neutralizujte airbag spolujazdca.
v
opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
akonáhle detskú sedačku odstránite, otočte
ovládač A do polohy "ON" , čím opäť aktivujete
airbag predného spolujazdca a zabezpečíte tak
jeho ochranu v prípade nárazu.
Združená kontrolka zhasne.
Porucha činnosti
ak sa rozsvieti táto kontrolka na
združenom prístroji, obráťte sa
bezodkladne na sieť CI
t
r
O
ËN,
alebo iný kvalifikovaný servis, kde
vám systém skontrolujú.
a
i
rbagy
by sa nemuseli v prípade prudkého
nárazu rozvinúť.
v
tomto prípade neinštalujte detskú
sedačku ani neusádzajte žiadneho
spolujazdca na predné miesto.
6
Bezpečnosť
Page 72 of 177

70
C-zero_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Bočné airbagy
Aktivácia
airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť detekčnej zóny B, a to
kolmo na pozdĺžnu os vozidla a vo vodorovnej
rovine, z vonkajšej strany smerom do interiéru
vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí.
te
nto systém v prípade prudkého bočného
nárazu obmedzuje nebezpečenstvo poranenia
hrudnej oblasti, medzi plecom a bokom u
vodiča a spolujazdca.
Bočné aibagy sú zabudované v kostre operadla
na strane dverí.
Detekčné nárazové zóny
A. čelná nárazová zóna. B. B očná nárazová zóna.
Hlavové airbagy
v prípade prudkého bočného nárazu chráni
t ento systém vodiča a ostatných cestujúcich a
obmedzuje riziko poranenia hlavy.
Hlavové airbagy sú vsadené v stĺpikoch a
v čalúnení stropu nad dverami.
v
prípade mierneho nárazu alebo
zachytenia boku vozidla alebo v
niektorých prípadoch prevrátenia
vozidla sa airbag nemusí rozvinúť.
v
prípade zadnej alebo čelnej kolízie sa
airbag nerozvinie.
Aktivácia
každý hlavový airbag sa aktivuje súčasne s
príslušným bočným airbagom pri prudkom
bočnom náraze, pôsobiacom kolmo na
pozdĺžnu os vozidla v horizontálnej rovine a
z vonkajšej do vnútornej časti vozidla, v celej
alebo len časti bočnej nárazovej zóny B.
Hlavový airbag sa rozvinie medzi predným
alebo zadným cestujúcim a oknami.
ak s
a táto kontrolka rozsvieti na
združenom prístroji, obráťte sa
na servis CI
t
r
O
ËN alebo na
kvalifikovaný servis, kde vám systém
skontrolujú.
a
i
rbagy by sa v prípade
prudkého nárazu nemuseli rozvinúť.
Porucha činnosti
Bezpečnosť
Page 73 of 177

71
C-zero_sk_Chap06_securite_ed01-2014
Seďte v prirodzenej, vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi a
airbagmi (dieťa, zviera, predmet...). Mohli
by brániť činnosti airbagov alebo poraniť
cestujúcich.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, si nechajte systém airbagov
skontrolovať.
ka
ždý zásah do systému airbagov je striktne
zakázaný, s výnimkou kvalifikovaného
personálu siete CI
t
r
O
ËN alebo
kvalifikovaného servisu.
aj n
apriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri
rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné
poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk.
v
a
nkúš sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza
k úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologovanými
poťahmi. Pri kompatibilných tak nehrozí
riziko, že by poťahy mohli brániť rozvinutiu
bočných airbagov. Na oboznámenie sa s
radom kompatibilných poťahov konzultujte
sieť CI
t
r
O
ËN.
Oboznámte sa s rubrikou "Príslušenstvo".
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte na
operadlá sedadiel (oblečenie...), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám viac,
než je to nevyhnutné.
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na prístrojovú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
vo
lant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte,
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Aby boli airbagy plne účinné, musíte dodržať nasledujúce bezpečnostné pravidlá:
Hlavové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad
dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené,
nedemontujte madlá nad dverami, ktoré
súčasne slúžia na upevnenie hlavových
airbagov.
6
Bezpečnosť
Page 76 of 177

74
C-zero_sk_Chap07_securite-enfants_ed01-2014
Detská sedačka na prednom sedadle*
„Chrbtom k smeru jazdy“
v prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom
k s meru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla do
stredovej polohy v pozdĺžnom smere a do
hornej polohy s vyrovnaným operadlom.
če
lný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný.
v opačnom
prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až
smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .
„Čelom k smeru jazdy“
v prípade inštalácie detskej sedačky „čelom
k s meru jazdy“ na miesto predného
spolujazdca nastavte sedadlo vozidla
do stredovej polohy v pozdĺžnom smere s
vyrovnaným operadlom a ponechajte čelný
airbag spolujazdca aktívny.
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás
správne napnutý.
v
prípade detskej sedačky s podperou
skontrolujte, či je táto sedačka v
stabilnom kontakte so zemou. *
S
kôr, ako usadíte svoje dieťa na toto miesto,
oboznámte sa legislatívou platnou vo vašej
krajine.
Sedadlo spolujazdca je nastavené do
strednej pozdĺžnej polohy.
Bezpečnosť detí