audio CITROEN C3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2013Pages: 313, PDF Size: 11.08 MB
Page 162 of 313

11
160
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
Se uma comunicação telefóni-
ca tiver sido iniciada ao mesmo
tempo com o sistema de audio
navegação MyWay, será inter-
rompida passados 10 minutos. Uma bateria descarregada não
permite o arranque do motor
(ver parágrafo correspondente).
MODO ECONOMIA DE ENERGIA
Este sistema gere a duração de deter-
minadas funções para preservar uma
carga sufi ciente da bateria.
Após a paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumula-
do máximo de cerca de trinta minutos,
funções como o auto-rádio, os limpa-
vidros, as luzes de cruzamento, as lu-
zes de tecto...
Entrada no modo
Uma vez passado este período de tem-
po, uma mensagem de entrada em modo
economia de energia é apresentada no
ecrã multifunções e as funções activas
são postas em vigilância.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas auto-
maticamente na próxima utilização do
veículo.
)
Para retomar a utilização imediata
destas funções, coloque o motor em
funcionamento e deixe-o funcionar
durante alguns instantes.
O tempo de que disporá, então, será o
dobro do tempo de ligação do motor.
Todavia, esse tempo estará sempre com-
preendido entre cinco e trinta minutos.
Este tempo pode ser considera-
velmente menor se a carga da
bateria estiver fraca.
SUBSTITUIR UMA ESCOVA DO LIMPA-VIDROS DIANTEIRO OUTRASEIRO
Modo operatório de substituição de
uma escova de limpa-vidros usada por
outra nova sem qualquer ferramenta.
Antes de proceder à
desmontagem de uma escova
dianteira
)
No minuto após desligar a ignição, ac-
cione o comando do limpa-vidros para
posicionar as escovas na vertical.
Deverá utilizar esta posição para não
danifi car o limpa-vidros e o capot.
Desmontagem
)
Erga o braço correspondente.
)
Solte a escova e retire-a.
Montagem
)
À frente, verifi que a dimensão da es-
cova, pois a escova mais curta deverá
ser montada do lado do passageiro.
)
Instale a nova escova correspon-
dente e fi xe-a.
)
Rebata o braço com precaução.
Após a montagem de uma
escova dianteira
)
Ligue a ignição.
)
Accione novamente o comando do lim-
pa-vidros para recolher as escovas.
Page 166 of 313

11
164
INFORMAÇÕES PRÁTICAS
PRÉ-EQUIPAMENTO DE ÁUDIO
O veículo dispõe de origem de pré-
equipamento de áudio:
- uma antena bifunções na parte de
trás do tejadilho,
- um cabo coaxial de antena,
- uma antiparasitagem de base,
- uma alimentação dos altifalantes
nas portas dianteiras e tweeters no
painel de bordo,
- uma alimentação dos altifalantes
nas portas traseiras,
- um conector de 40 vias.
Montagem de um auto-rádio
O auto-rádio é montado no local do porta-
objectos, situado por baixo da fachada de
comando do sistema de aquecimento/ar
condicionado.
Montagem dos altifalantes
É possível montar:
- altifalantes com 165 mm de diâmetro
nas portas dianteiras,
- altifalantes com 130 mm de diâmetro
nas portas de traseiras,
- tweeters com 22,5 mm de diâmetro
na parte superior do painel de bordo.
Ligação dos conectores
A1 (+) Altifalante traseiro direito
A2 (+) Altifalante dianteiro direito
e tweeter
A3 (+) Altifalante dianteiro
esquerdo e tweeter
A4 (+) Altifalante traseiro esquerdo
A5 (-) Altifalante traseiro direito
A6 (-) Altifalante dianteiro direito e
tweeter
A7 (-) Altifalante dianteiro
esquerdo e tweeter
A8 (-) Altifalante traseiro esquerdo
A9 Não ligado
A10 Não ligado
A11 Não ligado
A12 (+) Permanente
A13 Não ligado
A14 Não ligado
A15 (+) Após contacto
(Funcionamento do auto-rádio
apenas com a ignição ligada)
A16 Massa
Nunca utilize um outro fi o para li-
gar o (+) do seu auto-rádio (risco
de descarga da bateria). Antes de instalar um auto-rádio
ou altifalantes no seu veículo, po-
derá consultar a rede CITROËN
que lhe indicará a referência do
ramal eléctrico adequado.
)
Desencaixe o porta-objectos de
cada um dos lados através de uma
chave de parafusos e, em seguida,
retire-o.
Irá aceder ao cabo coaxial da antena e
ao conector de 40 vias.
Consulte as instruções de utilização do
seu auto-rádio.
Page 184 of 313

182
01 PRIMEIROS PASSOS
FACHADA - MyWay
Motor desligado:
- Pressão curta: li
gar/desligar.
- Pressão longa: pausa em leitura
de
CD, mute para o rádio.
Motor ligado:
- Pressão curta:
pausa em leitura
de CD, mute para o rádio.
-
Pressão longa: reinicialização do sistema.
Acesso ao Menu Rádio.Visualização dalista das estações.
Acesso ao Menu Música.Visualização das faixas. Pressão longa - acesso às regulações de
áudio: balanço à frente/atrás, à esquerda/
direita, graves/agudos, ambientes musicais, loudness, correcção automática do volume,
initiacializar as regulações.
Botão de selecção na
visualização do ecrã e
segundo o contexto do menu.
Pr
essão curta: menucontextual ou validação.
Pressão lon
ga: menu contextual específi co da lista visualizada.
A
cesso ao Menu
"SETUP".
Pressão lon
ga:acesso àcobertura GPS e ao modo de demonstração.
Acesso ao Menu telefone.Visualização do registo de chamadas.
Ejecção do CD.
Selecção da estação derádio anterior/seguinte.
Selecção da faixa de CD ouMP3 anterior/seguinte.
Selecção da linha anterior/seguinte de uma lista.
Selecção da estação de rádio
anterior/se
guinte da lista.
Selecção do directório de MP3 anterior/seguinte.
Selecção da página anterior/seguinte de uma lista.
E
SC: abandono da operação em curso. Acesso ao Menude Trânsito.
Visualização dos
alertas de tráfe
goem curso. L
eitor decartão SD de navegaçãounicamente.
A
cesso ao Menu
Navegação.
Visualização dos
últimos destinos.
A
cesso ao Menu "MODE".Selecção da visualização sucessiva de:Rádio, Mapa, NAV (em caso de navegação emcurso, Telefone (em caso de conversa em curso), p( gçp(
Computador de bordo.((
Pressão longa: visualização de um ecrã preto (DARK). Teclas de
1 a 6:
Selecção da estação de
rádio memorizada.
Pressão lon
ga:
memorização da estação
ouvida. Regulação do volume (cada
fonte é independente,
incluinda mensagem e alerta de navegação).
Page 200 of 313

198
07LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sem
pre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no
máximo
) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet é recomendável.
O MyWay só reproduz os fi cheiros com a extens„o ".mp3" com um
dÈbito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extens„o ".wma" com um dÈbito
de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta tambÈm o modo VBR
(Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 e oformato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem inserir dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
… aconselh·vel redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex: " ? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Page 202 of 313

200
07
43 1
2
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Ligue o equipamento portátil (leitor MP3/WMA…)
à tomada de áudio JACK ou à porta USB, através
de um cabo de áudio adaptado.
Prima a tecla MÚSICA e pressione
n
ovamente a mesma tecla ouseleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Seleccione a fonte musical AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começaautomaticamente.
Seleccione a função Dispositivoexterno e prima o botão para a activar.
Dispositivo externo
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Menu Música
CABO DE ÁUDIO JACK/USB NÃO FORNECIDO
A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através
do equipamento nómada.
Page 211 of 313

209
QUESTÕES FREQUENTES
QUESTÃO RESPOSTASOLUÇÃO
Existe uma diferença
acentua
da na qualidadesonora entre as diferentes fontes de
áudio (rádio, CD).Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume,
Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às
diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis
quando se muda de fonte (rádio, CD). Verifi que se as regulações áudio (Volume,
Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes ouvidas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos,p
Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) na posição intermédia, seleccione o ambiente musical Linear, regule a correcção loudness para
a posição "Activo" no modo CD e na posição
"Inactivo" em modo rádio.
O CD é ejectadosistematicamente ou nãoé lido pelo leitor.
O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
O CD é protegido por um sistema de protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio.
- Veri
fi que o sentido da inserÁ„o do CD noleitor.
- Verifi
que o estado do CD: o CD não poderáser lido se estiver demasiado danifi cado.
- Verifi que se o conteúdo é de um CD
gravado:consulte as recomendações do capítulo deÁudio.
- O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
- Devido a uma qualidade insu
fi ciente,
determinados CDs gravados n„o ser„o lidospelo sistema ·udio.
O som do leitor de CD est· degradado.O CD utilizado est· riscado ou È de m· qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condiÁıes.
As regulaÁıes do auto-r·dio
(graves, agudos, ambientes) n„o est„oadaptadas. Coloque o nÌvel de agudos ou de graves em 0,sem seleccionar o ambiente.
Page 215 of 313

213
Auto-rádio
O seu Auto-rádio está codifi cado de forma a funcionar
unicamente no veÌculo. Em caso de instalaÁ„o noutroveÌculo, consulte a rede CITROÀN para a confi guração ç
do sistema.
Por razões de segurança, o condutor deve realizar as
operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver parado e para conservar
a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-sepassados alguns minutos.
AUTO-RÁDIO/BLUETOOTH
01 Primeiros passos
02 Comandos no volante
03 Menu geral
04 Áudio
05 Leitor USB
06 Funções Bluetooth
07 Configuração
08 Arborescências dos ecrãs
Questões frequentes p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 214
215
216
217
220
223
226
228
233
ÍNDICE
Page 216 of 313

214
01 PRIMEIROS PASSOS
Ejecção do CD.
Selecção da fonte:
rádio, CD de áudio/CD MP3,
USB, ligação Jack, Streaming,AUX.
Selecção da visualização do
ecrã entre os modos:
Data, funções de áudio,computador de bordo,
telefone.
B
usca automática dafrequência inferior/superior.
Selecção da faixa se CD, MP3 ou USB anterior/seguinte. Regulação das
opções de áudio:
equilíbrio à frente/
atrás, à esquerda/direita, baixos/agudos, loudness,ambientes sonoros.Visualização da lista
das estações locais.
Pressão longa:faixas do CD ou
dos directórios MP3 (CD/USB).
Ligar
/Desligar a função TA (Anúncios de Tráfego).
Pressão longa: acesso
ao modo PTY * (Tipos de
Programas de Rádio).
Visualização do
menu
geral. A tecla DARK modifi ca a apresentaÁ„o doecr„ para um melhor conforto de conduÁ„odurante a noite.
1™ press„o: iluminaÁ„o apenas da barra
superior.
2™ press„o: visualizaÁ„o de um ecr„ escuro.
3 ™press„o: regresso ‡ visualizaÁ„o padr„o.
Ligar
/desligar, regulaÁ„o do
volume.
Teclas de 1 a 6:
SelecÁ„o da estaÁ„o de r·diomemorizada.
Press„o longa: memorizaÁ„o de
uma estaÁ„o.
SelecÁ„o da frequÍncia de r·dio
inferior/superior.
SelecÁ„o do directÛrio MP3 anterior/seguinte.
SelecÁ„o do directÛrio/gÈnero/artista/playlist anterior/seguinte (USB).
ValidaÁ„o.
SelecÁ„o das gamas
de ondas FM1, FM2,
FMast e AM.
Abandonar aoperaÁ„o em curso.
*
DisponÌvel consoante a vers„o.
Page 218 of 313

216
03 MENU GERAL
FUNÇÕES ÁUDIO:rádio, CD, USB, opções.
> ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Para ter uma visão
global do detalhe dos menus a
escolher, consulte a secção
"Ar
borescências dos ecrãs" destecapítulo.
TELEFONE:kit mãos livres,
emparelhamento, gestão
de uma comunicação.
PERSONALIZAÇÃO- CONFIGURAÇÃOÇÇ:parâmetros do veículo,
visualização, idiomas. COMPUTADOR DEBORDO: introdução das
distâncias, alertas, estado
das funções.
> ECRÂ MONOCROMÁTICO
A
Page 219 of 313

217
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
ÁUDIO
Efectue pressões sucessivas na
tecla SOURCE e seleccione a rádio.
Prima a tecla BAND A
ST paraseleccionar uma gama de ondasentre: FM1, FM2, FMast, AM.
Prima ligeiramente uma das
teclas para efectuar uma procura
automática das estações de rádio.
Prima uma das teclas para e
fectuar
uma procura manual de frequênciasuperior/inferior.
Prima a tecla LI
ST REFRESH para visualizar a lista das estações captadas localmente (30 estações nomáximo).
Para actualizar esta lista, prima
durante mais de dois se
gundos.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação dasondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio.
RDS
RÁDIO
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Prima o botão MENU.
Seleccione FUNÇÕES DE ÁUDIO e
prima OK.
Seleccione a função PREFERÊNCIAS BANDA FM e, emç
seguida, prima OK.
Seleccione ACTIVARACOMPANHAMENTO DE FREQUÊNCIA (RDS) e prima OK. É
apresentada a mensagem RDS no ecrã.
Em modo rádio, carregue directamente em OK para activar/
desactivar o modo RDS.
O RDS, se apresentado, permite continuar a ouvir uma mesma estação
graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas
condições, o acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo
o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100% do território.Com uma recepção mais fraca, a frequência passa para uma estação regional.