ESP CITROEN C3 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3, Model: CITROEN C3 2019Pages: 312, PDF Size: 11.08 MB
Page 9 of 312

7
Ograniczanie przyczyn
nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni
samochodu. Najcięższe bagaże położyć
w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych
siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu
i
zminimalizować opór aerodynamiczny
(belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki
na rowery, przyczepa itp.). Używać raczej
bagażnika dachowego.
Zdjąć belki i
relingi dachowe, gdy są
nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć
opony zimowe i
założyć opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń
dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie
w ogumieniu, które powinno być zgodne
z
etykietą znajdującą się na ramie drzwi po
stronie kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdym sezonem,
-
p
o długim postoju. Regularnie wykonywać obsługę samochodu
(olej silnikowy, filtr oleju, filtr powietrza,
filtr kabiny itd.) i
przestrzegać terminów
zalecanych w planie obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesla BlueHDi, gdy
układ SCR jest niesprawny, samochód
zaczyna emitować zanieczyszczenia.
Należy jak najszybciej udać się do ASO sieci
CITROËN lub do warsztatu specjalistycznego,
aby obniżyć emisję tlenków azotu do poziomu
zgodnego z przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy
dolewać paliwa po trzecim odcięciu zasilania
z dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero
po 3000 km można zauważyć regularność
w
średnim zużyciu paliwa.
Pamiętać również o
kole zapasowym oraz
o oponach przyczepy albo przyczepy
kempingowej.
.
E
Page 52 of 312

50
Wymiana baterii
Komunikat na wyświetlaczu w zestawie
w skaźników informuje o konieczności wymiany
baterii.
Wersja bez układu „ Zdalny dostęp i
rozruch”
Typ baterii: CR1620/3
V.
Wersja z
układem „ Zdalny dostęp i rozruch”
Typ baterii: CR2032/3
V. F
O
tworzyć pokrywkę obudowy za pomocą
małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.
F Z djąć pokrywę.
F
W
yjąć zużytą baterię z gniazda.
F
W
łożyć nową baterię w gniazdo, zwracając
uwagę na bieguny.
F
Z
atrzasnąć pokrywkę na obudowie.
Po wymianie baterii konieczne jest wykonanie
reinicjalizacji pilota zdalnego sterowania.
Więcej informacji o
reinicjalizacji pilota
zdalnego sterowania znajduje się we
właściwym rozdziale.
Reinicjalizacja pilota
zdalnego sterowania
Po wymianie baterii lub w przypadku usterki
m oże być konieczna reinicjalizacja pilota
zdalnego sterowania.
Wersja bez układu „Zdalny dostęp
i rozruch”
Wersja z
u
kładem „Zdalny dostęp
i rozruch”
F Włożyć kluczyk mechaniczny (zespolony
z pilotem zdalnego sterowania) do zamka
w
celu otwarcia samochodu.
F
W
yłączyć zapłon.
F
U
stawić kluczyk w położeniu 2 (zapłon)
.
F
N
acisnąć przycisk z symbolem zamkniętej
kłódki na kilka sekund.
F
W
yłączyć zapłon i
wyjąć kluczyk ze stacyjki.
Pilot zdalnego sterowania jest znowu w pełni
s p r aw ny.
Otwieranie
Page 56 of 312

54
Alarm
(W zależności od kraju sprzedaży).
Układ zabezpieczający i zapobiegający
kradzieży oraz włamaniu. Zapewnia
następujące rodzaje zabezpieczeń:
Zabezpieczenie
perymetryczne
Układ monitoruje stan pojazdu (zaryglowanie
lub odryglowanie).
Alarm włącza się, gdy ktoś próbuje otworzyć
drzwi, bagażnik, pokrywę komory silnika itd.
Funkcja
autobezpieczeństwa
Układ reaguje na próbę odłączenia któregoś
z jego podzespołów.
Alarm włącza się w
momencie próby
odłączenia lub uszkodzenia akumulatora,
centralnego sterowania lub przewodów syreny.
Wszelkie prace przy układzie alarmowym
należy wykonywać w
ASO sieci CITROËN
lub w
warsztacie specjalistycznym.
Ryglowanie samochodu
z
w
łączeniem alarmu
Włączanie
F Wyłączyć zapłon i wysiąść z samochodu.
F Z aryglować samochód pilotem zdalnego
sterowania lub za pomocą układu „ Zdalny
dostęp i
rozruch”.
Układ monitorowania jest aktywny. Kontrolka
przycisku ryglowania w
zestawie wskaźników
miga co sekundę, a
kierunkowskazy włączają
się na około 2
sekundy.
Po żądaniu zaryglowania samochodu
zabezpieczenie perymetryczne włącza się po
upływie 5 sekund.
Jeżeli jakiś element (drzwi, bagażnik itd.) nie
jest prawidłowo zamknięty, pojazd nie zostanie
zaryglowany, ale zabezpieczenie perymetryczne
uaktywni się po upływie 45
sekund.
Wyłączanie
F Odryglować samochód za pomocą układu „ Zdalny dostęp i rozruch”.
Układ bezpieczeństwa jest nieaktywny.
Kontrolka przycisku gaśnie, a
kierunkowskazy
migają przez około 2
sekundy. W przypadku ponownego automatycznego
zaryglowania pojazdu (co nastąpi po około
30
sekundach, jeśli nie zostaną otwarte
drzwi lub bagażnik) układ monitorowania
również się włączy.
Włączenie alarmu
W momencie włączenia alarmu uruchamia
się syrena i przez 30 sekund migają światła
kierunkowskazów.
Funkcje monitorowania pozostają aktywne aż
do jedenastego z
rzędu uruchomienia alarmu.
Szybkie miganie lampki kontrolnej po
odryglowaniu samochodu pilotem zdalnego
sterowania lub za pomocą układu „ Zdalny
dostęp i
rozruch” oznacza, że doszło do
włączenia alarmu. W momencie włączenia
zapłonu lampka kontrolna przestaje migać.
Usterka pilota zdalnego
sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F o dryglować samochód, wkładając kluczyk
(zespolony z
pilotem zdalnego sterowania)
w
zamek drzwi kierowcy,
F
o
tworzyć drzwi: włącza się alarm,
F
w
łączyć zapłon: alarm się wyłącza, a
kontrolka przycisku gaśnie.
Otwieranie
Page 57 of 312

55
Ryglowanie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek, wkładając kluczyk (zespolony z pilotem
zdalnego sterowania) w
zamek drzwi
kierowcy.
Usterka
Miganie kontrolki w przycisku ryglowania przez
1 0 s po włączeniu zapłonu oznacza usterkę
układu.
Zlecić sprawdzenie przez ASO sieci CITROËN
lub przez warsztat specjalistyczny.
Elektryczne podnośniki szyb
1. Elektryczny podnośnik szyby w lewych
przednich drzwiach.
2. Elektryczny podnośnik szyby w
prawych
przednich drzwiach.
3. Elektryczny podnośnik szyby w
prawych
tylnych drzwiach.
4. Elektryczny podnośnik szyby w
lewych
tylnych drzwiach.
5. Wyłączenie przełączników podnośników
szyb w
tylnych drzwiach.
Tryb ręczny
Aby otworzyć lub zamknąć szybę, należy
wcisnąć przełącznik lub pociągnąć go, nie
pokonując punktu oporu. Szyba zatrzymuje się
w chwili zwolnienia przycisku.
Tryb automatyczny (w
zależności od wersji)
Aby otworzyć lub zamknąć szybę, wcisnąć
przełącznik lub pociągnąć go do oporu:
szyba otworzy się lub zamknie całkowicie po
puszczeniu przycisku. Ponowne wciśnięcie
powoduje zatrzymanie ruchu szyby.
Przełączniki podnośników szyb są
aktywne przez około minutę po wyjęciu
kluczyka ze stacyjki.
Po upływie tego czasu podnośniki szyb są
wyłączone. Aby ponownie je uaktywnić,
należy włączyć zapłon.
Zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem (w
zależności od wersji)
Gdy w czasie podnoszenia szyby napotka ona
o pór (przeszkodę), natychmiast się zatrzymuje
i
częściowo opuszcza.
W przypadku nieoczekiwanego opuszczenia
szyby podczas jej automatycznego zamykania
należy nacisnąć przełącznik do jej całkowitego
otwarcia, a
następnie pociągnąć przełącznik aż
do jej zamknięcia. Przytrzymać przycisk przez
około jedną sekundę po jej zamknięciu.
Podczas tej czynności zabezpieczenie przed
przytrzaśnięciem jest nieaktywne.
2
Otwieranie
Page 95 of 312

93
Układ zapobiegający
poślizgowi kół (ASR)/
dynamiczna kontrola
stabilności (DSC)
Działanie
Jest to sygnalizowane miganiem
kontrolki w zestawie wskaźników.
Wyłączanie układu ASR za
pomocą ekranu dotykowego
W wyjątkowych warunkach (rozruch pojazdu,
który ugrzązł, utknął w śniegu, na sypkim
gruncie itp.) korzystne może się okazać
wyłączenie układu ASR w
celu umożliwienia
swobodnego poślizgu kół i
odzyskania
przyczepności.
Przywrócić działanie układu, gdy pozwolą na to
warunki przyczepności. Te układy włączane są automatycznie po
każdym uruchomieniu silnika.
W przypadku problemów z przyczepnością
lub torem jazdy następuje uruchomienie tych
uk ł adów.
Funkcję wyłącza się w menu
Pojazd/ Jazda ekranu dotykowego.
Zostaje to potwierdzone
wyświetleniem komunikatu.
Włączanie układu ASR z użyciem
ekr anu dotykowego
Układ aktywuje się automatycznie po każdym
wyłączeniu zapłonu lub po przekroczeniu
prędkości 50
km/h.
Poniżej 50
km/h można go aktywować ręcznie.
Funkcję włącza się w
menu
Pojazd /Jazda ekranu dotykowego.
Zostaje to potwierdzone
wyświetleniem komunikatu.
Usterka
Zapalenie się tej kontrolki,
któremu towarzyszy sygnał
dźwiękowy i
komunikat, sygnalizuje
nieprawidłowe działanie układu.
Należy zlecić sprawdzenie układu w
ASO sieci
CITROËN albo w
warsztacie specjalistycznym.
Po zderzeniu sprawdzić układ w
ASO
sieci CITROËN lub w
warsztacie
specjalistycznym. ASR/DSC
Te układy zapewniają zwiększone
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny skłaniać kierowcy do
dodatkowego ryzyka lub do jazdy ze zbyt
dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta. Ze
względów bezpieczeństwa niezbędne jest
wówczas, aby układy były włączone we
wszystkich warunkach, a
zwłaszcza gdy
są one trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i
f
elgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych
oraz procedur montażu i
napraw
obowiązujących w
sieci CITROËN.
W celu zapewnienia skutecznego
działania układów w
warunkach zimowych
konieczne jest wyposażenie samochodu
w
cztery opony śniegowe, które zapewnią
neutralne zachowanie samochodu na
drodze.
5
Bezpieczeństwo
Page 97 of 312

95
1.Kontrolka pasa bezpieczeństwa lewego przedniego siedzenia.
2.Kontrolka pasa bezpieczeństwa prawego przedniego siedzenia
3.Kontrolka pasa bezpieczeństwa prawego tylnego siedzenia
4.Kontrolka pasa bezpieczeństwa środkowego tylnego siedzenia
5.Kontrolka pasa bezpieczeństwa lewego tylnego siedzenia
Przy prędkości powyżej 20 km/h
o dpowiednie kontrolki będą migać
przez dwie minuty i
włączy się
sygnał dźwiękowy. Po upływie
dwóch minut kontrolki zaczną
świecić w
sposób ciągły, dopóki
kierowca i/lub pasażer nie zapną
pasów bezpieczeństwa.
Kontrolki pasów bezpieczeństwa przednich siedzeń
Po włączeniu zapłonu w zestawie
w skaźników zapalają się na
czer wono kontrolki A i/lub B albo
C , a
odpowiednia kontrolka ( 1
i 2)
zapala się na czer wono w
zespole
kontrolek pasów bezpieczeństwa
i
przedniej poduszki powietrznej
pasażera, jeżeli kierowca i/lub
pasażer z
przodu/tyłu nie zapiął
pasa lub go odpiął.
Kontrolki pasów bezpieczeństwa
tylnych siedzeń
Jeżeli jeden z pasażerów na
t ylnych siedzeniach odepnie swój
pas, w
zespole kontrolek pasów
bezpieczeństwa i
przedniej poduszki
powietrznej zapali się odpowiednia
czer wona kontrolka (od 3
do 5).
5
Bezpieczeństwo
Page 104 of 312

102
Wyłączanie czołowej poduszki
powietrznej pasażera
Nigdy nie instalować fotelika dziecięcego tyłem
do kierunku jazdy na siedzeniu chronionym
włączoną przednią poduszką powietrzną.
Może to spowodować śmierć dziecka albo jego
poważne zranienie.
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o tym zaleceniu.
Zgodnie z
obowiązującymi przepisami
ostrzeżenie jest dostępne we wszystkich
wymaganych językach.
Poduszka powietrzna
pasażera wyłączona
Więcej informacji na temat poduszek
powietrznych zawiera odpowiedni
rozdział.
Wyłączenie czołowej
poduszki powietrznej
pasażera
Można wyłączyć jedynie czołową poduszkę
powietrzną po stronie pasażera.
F
P
rzy w yłączonym zapłonie włożyć
kluczyk do wyłącznika poduszki powietrznej
pasażera.
F
O
brócić kluczyk do położenia OFF.
F
W
yjąć kluczyk, nie zmieniając jego
położenia. Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zaświeci w
zespole kontrolek
pasów lub w
zestawie wskaźników.
Będzie świecić przez cały czas,
gdy poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Bezpieczeństwo
Page 105 of 312

103
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim fotelu pasażera w
pozycji tyłem do
kierunku jazdy, należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym razie dziecko byłoby narażone na
poważne obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
napełnienia poduszki powietrznej pasażera.
Ponowne włączenie
przedniej poduszki
powietrznej pasażera
Po wyjęciu fotelika dziecięcego
zamontowanego tyłem do kierunku jazdy
przy wyłączonym zapłonie należy obrócić
przełącznik do położenia ON w
celu ponownej
aktywacji czołowej poduszki powietrznej
pasażera. Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
świeci w
zespole kontrolek
pasów przez około minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
5
Bezpieczeństwo
Page 106 of 312

104
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Bezpieczeństwo
Page 118 of 312

116
Mechaniczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
Blokada ręczna uniemożliwiająca otwarcie
drzwi tylnych za pomocą wewnętrznych
klamek.
Czer wony przełącznik umieszczony jest z boku
każdych drzwi tylnych.
Jest on oznaczony etykietą naklejoną na
nadwoziu.
Blokowanie Odblokowanie
F Za pomocą kluczyka zapłonu albo kluczyka
zespolonego (w zależności od wersji)
obrócić czer wony przełącznik do oporu:
-
w l
ewo na tylnych lewych drzwiach,
-
w p
rawo na tylnych prawych drzwiach.
Nie pomylić czer wonego przełącznika
zabezpieczenia przed otwarciem drzwi
od wewnątrz z
czarnym przełącznikiem
ryglowania awaryjnego.
Elektryczne zabezpieczenie przed
otwarciem drzwi od wewnątrz
Zdalnie sterowany układ uniemożliwiający
otwarcie tylnych drzwi za pomocą
wewnętrznych klamek.
Włączanie
F Za pomocą kluczyka zapłonu albo kluczyka zespolonego (w zależności od wersji)
obrócić czer wony przełącznik do oporu:
-
w p
rawo na tylnych lewych drzwiach,
-
w l
ewo na tylnych prawych drzwiach. F
P
rzy włączonym zapłonie nacisnąć ten
przycisk.
Włącza się kontrolka przycisku, czemu
towarzyszy wyświetlenie komunikatu
potwierdzającego aktywację tej funkcji.
Kontrolka świeci przez cały czas, gdy
zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz jest włączone.
Otwieranie drzwi od zewnątrz jest możliwe.
Bezpieczeństwo