CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.18 MB
Page 31 of 308

29
CHECK
F É possível aceder às informações no menu
Condução/Veículo ,
selecionando “ Driving
functions ” e depois
“ Diagnostic ”. Ao conduzir, esta mensagem surge a cada
300
km até que o nível de líquido seja reposto.
O nível de reser va foi alcançado; recomenda-
se que abasteça assim que possível.
Recomenda-se que a reposição não seja
superior a 10 litros de AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue
®
e o sistema SCR e, nomeadamente,
sobre a reposição de AdBlue
®, consulte a
secção correspondente. Autonomia inferior a 600
km
Ao conduzir, a mensagem surge a cada
30 segundos até que o nível de AdBlue seja
reposto.
É imperativo que efetue uma reposição assim
que possível antes que o depósito fique
completamente vazio; caso contrário, não será
possível voltar a ligar o motor após a próxima
paragem.
No caso de risco de não
arranque devido à falta de
AdBlue
®
O dispositivo regulamentar de
antiarranque do motor é ativado
automaticamente quando o reservatório
de AdBlue
® está vazio.
Autonomia superior a 2400 km
Ao ligar a ignição não surge qualquer
informação relativa à autonomia no quadro de
bordo.
Uma pressão neste botão permite visualizar
momentaneamente a autonomia.
Com ecrã tátil Autonomia compreendida entre 2400 e
600
km
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso acende-
se, acompanhada por um sinal sonoro e por
uma mensagem (por exemplo: “NO START
IN 1500 km” ou “Abasteça AdBlue: arranque
interdito a 1500
km”) indicando a autonomia
em quilómetros. Ao ligar a ignição, esta luz de aviso acende-se
de forma intermitente, acompanhada de um
sinal sonoro e da mensagem, (por exemplo:
“NO START IN 300
km” ou “Abasteça AdBlue:
arranque interdito a 300
km”) indicando a
autonomia em quilómetros.
Para mais informações sobre
AdBlue
® (motores BlueHDI) e, mais
especificamente, sobre o abastecimento,
consulte a secção correspondente.
Problema de funcionamento associado à
falta de AdBlue
®
Ao ligar a ignição, esta luz de aviso pisca,
juntamente com um sinal sonoro e a exibição
da mensagem “NO START IN 0 km” ou “Atestar
AdBlue: arranque impossível”.
1
Instrumentos de bordo
Page 32 of 308

30
O reser vatório de AdBlue® está vazio: o
sistema antiarranque exigido por lei impede o
arranque do motor.
Para conseguir voltar a ligar o motor,
é essencial adicionar uma quantidade
mínima de 4
litros de AdBlue
® no seu
depósito.
Para mais informações sobre AdBlue
®
(motores BlueHDi) e, mais especificamente,
sobre reposição consulte a secção
correspondente.
Em caso de deteção de uma
anomalia no sistema de controlo
de emissões SCR
Depois de percorrer mais 1100 km após
a c onfirmação de uma anomalia no
sistema de controlo de emissões SCR
é automaticamente ativado um sistema
antiarranque. Dirija-se a um revendedor
CITROËN ou a uma oficina qualificada
assim que possível para a verificação do
sistema.
Em caso de deteção de uma anomalia Caso se trate de uma anomalia
temporária, o alerta desaparece durante
o trajeto seguinte, após o autodiagnóstico
do sistema de controlo de emissões SCR.
Durante a fase de condução permitida entre
1100 km e 0 km
Durante a condução, a mensagem é apresentada
a cada 30
segundos enquanto a anomalia no
sistema de controlo de emissões SCR subsistir.
O alerta repete-se ao ligar a ignição.
Assim que possível deverá dirigir-se a um
revendedor CITROËN ou a uma oficina
qualificada.
Estas luzes de aviso acendem-se,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
exibição da mensagem “Defeito antipoluição”. Caso se confirme a anomalia no sistema
SCR (após 50
km percorridos com a exibição
permanente da mensagem a indicar a
anomalia), as luzes de aviso acendem-se e
a luz de aviso AdBlue pisca, associada a um
sinal sonoro e à exibição de uma mensagem
(por exemplo: “NO START IN 300 km”
“Defeito antipoluição: arranque interdito em
300 km”) indicando a autonomia restante em
quilómetros. Arranque interdito
Sempre que a ignição é ligada, essas luzes de
aviso acendem e a luz de aviso AdBlue pisca,
acompanhada por um sinal sonoro e pela
exibição da mensagem “NO START IN 0
km”
ou “Defeito antipoluição: arranque interdito”.
Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo antiarranque não
permite o arranque do motor.
Para poder voltar a ligar o motor, deverá
imperativamente contactar um revendedor
CITROËN ou uma oficina qualificada.
Conta-quilómetros
As distâncias totais e diárias são visualizadas
durante trinta segundos ao desligar a ignição,
ao abrir a porta do condutor, bem como no
trancamento ou destrancamento do veículo.
O alerta é acionado com o veículo em
movimento, assim que a anomalia no
funcionamento for detetada pela primeira vez
e, em seguida, ao ligar a ignição aquando
dos trajetos seguintes, enquanto a causa da
anomalia no funcionamento persistir.
Caso contrário, não conseguirá efetuar o
arranque do seu veículo.
Instrumentos de bordo
Page 33 of 308

31
Em caso de deslocação ao estrangeiro,
poderá ser necessário alterar a unidade
de distância: a visualização da velocidade
deverá ser expressa na unidade oficial do
país (k m).
A alteração da unidade faz-se através
do menu de configuração do ecrã, com o
veículo parado.
Conta-quilómetros total
Mede a distância total percorrida pelo veículo
desde a sua entrada em circulação.
Conta-quilómetros diário
Mede a distância percorrida após a sua
reposição a zeros pelo condutor.
Repor a zero o conta-quilómetros parcial
F
C
om a ignição ligada, prima o botão até ao
aparecimento de traços.
Configuração do
equipamento para todos
os veículos sem ecrã
Se o seu veículo não tem um sistema de áudio
ou um ecrã tátil, também pode configurar
algum equipamento utilizando o ecrã do painel
de instrumentos LCD texto .
Botões de comando
Pressionando este botão
continuamente conduz ao menu
de configuração, pressionando
brevemente valida. Pressionando um destes botões
permite-lhe deslocar-se num menu
ou numa lista ou alterar um valor.
Pressionando este botão permite-
lhe recuar um nível no menu ou
cancelar a operação atual.
Menus de ecrã no visor
-
LIGHTING:
•
G UIDE LAMPS (Iluminação de
acompanhamento),
•
D
IR HEADLAMPS (Luzes direcionais).
-
D
RIVE ASSIST:
•
C
OLLISION ALT (Travagem de
emergência automática),
•
V
IGILANCE ALT (Sistema de deteção de
desatenção),
•
A
DVISED SPEED (Reconhecimento dos
limites de velocidade).
-
COMFORT:
•
R
EAR WIPE REV (Limpa-vidros
automático quando em marcha-atrás).
Para mais informações sobre qualquer
uma destas funções, consulte a secção
correspondente.
1
Instrumentos de bordo
Page 34 of 308

32
Ecrã monocromático C
Visualização no ecrã
Apresenta as seguintes informações:
- a h ora,
-
a d
ata,
-
a t
emperatura exterior (pisca em caso de
risco de geada),
-
i
nformação do sensor visual de
estacionamento,
-
a f
onte de áudio que está a ouvir,
-
a
s informações do telefone ou do kit mãos-
livres,
-
a
s mensagens de alerta,
-
o
s menus das definições para o ecrã e o
equipamento do veículo.
Comandos
A partir do sistema de áudio, pode premir:
F o b otão MENU para aceder ao menu
principal ,
F
a
s teclas “ 5” ou “ 6” para apresentar os
elementos no ecrã,
F
o
s botões “ 7” ou “ 8” para mudar o valor de
um parâmetro,
F
o
botão OK para confirmar,
ou
F
o
botão Retroceder para abandonar a
operação em curso.
Menu principal
F Prima o botão MENU para aceder ao menu principal :
-
“Multimédia”,
-
“Telefone”,
-
“
Computador de bordo”,
Menu “Multimédia”
Com o sistema de áudio ligado, este menu
permite ativar ou desativar as funções
associadas à utilização do rádio (RDS,
Seguimento auto DAB/FM, Apresentação
de RadioText (TXT)) ou escolher o modo de
reprodução do suporte multimédia (Normal,
Aleatório, Aleat. para todos, Repetição).
Para mais informações sobre a aplicação
“Multimédia”, consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Menu “Telefone”
Com o sistema de áudio ligado, este menu
permite passar uma chamada e consultar as
diferentes listas telefónicas.
Para mais informações sobre a aplicação
“Telefone”, consulte a secção “Áudio e
telemática”.-
“Ligações”,
-
“Personalização-configuração”.
F
P
rima o botão “
7” ou “ 8” para selecionar o
menu pretendido e, em seguida, confirme
premindo o botão OK.
Instrumentos de bordo
Page 35 of 308

33
Menu “Computador de bordo”
Registo dos alertas
Resume as mensagens de alerta das funções,
exibindo-as no ecrã.
Menu “Ligações”
Menu “Personalização-
configuração”
Definir os parâmetros do veículoEste menu permite-lhe consultar informações
relativas ao estado do veículo.
Com o sistema de áudio ligado, este menu
permite emparelhar um dispositivo Bluetooth
(telefone, leitor multimédia) e definir o modo
de ligação (mãos-livres, leitura de ficheiros de
áu di o).
Para mais informações sobre a aplicação
“Ligações”, consulte a secção “Áudio e
telemática”.Este menu permite aceder às seguintes
funções:
-
“
Definir os parâmetros do veículo”,
-
“
Configuração do ecrã”.
Este menu permite ativar/desativar o seguinte
equipamento, consoante a versão e/ou o país
de comercialização:
-
“Iluminação ”:
•
“
Faróis direcionais”,
•
“
Iluminação de acompanhamen.",
•
“
Iluminação de acolhimento”.
-
“Conforto ”:
•
“
Limpa-vidros TR com MA”.
-
“Ajuda à condução ”:
•
T
ravag. auto. emergência,
•
D
eteção de desatenção,
•
C
onselhos de velocidade.
Para mais informações sobre os diferentes
equipamentos, consulte as secções
correspondentes.
Configuração do ecrã
Este menu permite-lhe alterar o idioma usado
no ecrã, a partir de uma lista definida.
Este menu permite-lhe aceder às seguintes
regulações:
-
“
Seleção das unidades”,
-
“
Regulação da data e hora”,
-
“
Personalização da apresentação”,
-
“
Seleção do idioma”, Como medida de segurança, o condutor
deve efetuar as operações que
necessitam de mais atenção apenas com
o veículo parado.
Ecrã tátil
O ecrã tátil permite o acesso aos:
- c
omandos do sistema de aquecimento/ar
condicionado,
-
a m
enus para ajustar as definições das
funções e sistemas do veículo,
-
a c
omandos do sistema de áudio e do
telefone e à visualização das informações
associadas,
e, consoante o equipamento, permite:
-
a v
isualização das mensagens de alerta
e de informação visual dos sensores de
estacionamento,
-
a v
isualização permanente da hora e a da
temperatura exterior (uma luz de aviso azul
é apresentada em caso de risco de gelo),
-
o a
cesso aos ser viços de internet e aos
comandos do sistema de navegação e a
visualização das informações associadas.
Por motivos de segurança, o condutor
deve realizar, imperativamente, as
operações que exigem uma atenção
especial, com o veículo parado.
Determinadas funções não são acessíveis
em movimento.
1
Instrumentos de bordo
Page 36 of 308

34
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
A utilização é possível em todas as
temperaturas.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã tátil.
Não toque no ecrã tátil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Princípios
Utilize os botões dispostos de cada lado do
ecrã tátil para ter acesso aos menus, em
seguida, utilize os botões apresentados no
ecrã tátil.
Algumas funções podem ser apresentadas em
1 ou 2 páginas.
Para desativar/ativar uma função, prima DESL/
LIG.
Para modificar uma configuração (duração
de iluminação, etc.) ou aceder a informações
complementares, pressione o símbolo da
função.Passados alguns instantes sem ação na
página secundária, a página principal é
automaticamente apresentada. Utilize esta tecla para confirmar.
Utilize esta tecla para regressar à
página anterior.
Menus
Rádio multimédia.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Mirror Screen ou Navegação
ligada*.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Ar condicionado.
Permite gerir as diferentes
definições de temperatura, fluxo de
a r, e t c .
Para mais informações sobre o Aquecimento ,
Ar condicionado manual e Ar condicionado
automático , consulte as secções
correspondentes.
*
C
onsoante o equipamento. Telefone.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Aplicações.
Permite apresentar os ser viços
conectados disponíveis.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Veículo ou Condução*.
Permite ativar, desativar e regular
as definições de determinadas
funções.
As funções acessíveis neste menu estão
dispostas em dois separadores: “ Vehicle
settings ” e “Driving function ”.
Regulação do volume/silêncio.
Consulte a secção “Áudio e
telemática”.
Prima o ecrã tátil com três dedos para
visualizar a barra de menus.
Instrumentos de bordo
Page 37 of 308

35
Barra superior
* Dependendo do equipamento
Algumas informações estão presentes
permanentemente na barra superior do ecrã
tátil:
-
A
presentação das informações do ar
condicionado e acesso a um menu
simplificado (regulação da temperatura e
fluxo de ar apenas).
-
R
esumo das informações dos menus Rádio
multimédia e Telefone e instruções de
navegação*.
-
Z
ona de notificações (SMS e email)*.
-
A
cesso à Configuração
.
Menu “Veículo”/menu
“Condução”
Separador Vehicle settings
As funções estão agrupadas em 3 famílias.
Famílias Funções
Lighting -
“Directional headlamps ”: ativação/desativação da iluminação de
interseção/luzes direcionais.
-
“Guide-me-home lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acompanhamento automática.
-
“Welcome lighting”: ativação/desativação da iluminação de
acolhimento exterior.
Comfort -
“Rear wiper in reverse ”: ativação/desativação do limpa-vidros traseiro
ao engatar a marcha-atrás.
Security -
“Collision risk alert and automatic braking ": ativação/desativação do
alerta de risco de colisão e da travagem de emergência automática.
-
“Fatigue Detection System ”: ativação/desativação do sistema de
deteção de desatenção do condutor.
-
“Recommended speed display ”: ativação/desativação do
reconhecimento dos limites de velocidade.
Para mais informações sobre qualquer
uma destas funções, consulte a secção
correspondente.
1
Instrumentos de bordo
Page 38 of 308

36
Configuração
As funções disponíveis através
deste menu são apresentadas
em pormenor na tabela seguinte.
Algumas definições podem ser
acedidas na página secundária.
Botão Comentários
Tema.
Regulações de áudio.
Desligar o ecrã.
Administração do sistema.
Idiomas.
Regulação da data e da hora.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações,
etc.) e luminosidade.
CITROËN Connect Nav
Separador Driving function
Função
Comentário
Park Assist Ativação da função.
Automatic headlamp dip Ativação/desativação da função.
Panoramic visual aid Ativação/desativação da função.
Stop & Star t Ativação/desativação da função.
Parking sensors Ativação/desativação da função.
Traction control Ativação/desativação da função.
Blind spot sensors Ativação/desativação da função.
Under-inflation detection reset Reinicialização do sistema de deteção de
pressão baixa dos pneus.
Memorised speeds settings Memorização dos limites de velocidade para
o limitador de velocidade ou regulador de
velocidade.
Diagnostic Resumo dos alertas atuais.
Para mais informações sobre qualquer
uma destas funções, consulte a secção
correspondente.
Instrumentos de bordo
Page 39 of 308

37
BotãoComentários
Desligar o ecrã.
Regulação da luminosidade.
Seleção e configuração de três
per fis de utilizador.
Seleção das unidades:
-
t
emperatura (
°Celsius)
-
d
istâncias e consumo de
combustível (l/100
km ou
km/l).
Tema.
Idiomas.
Ajuste dos parâmetros do visor
(percorrer texto, animações,
etc.) e luminosidade. Seleção e configuração de três
per fis de utilizador. Regulação da data e da hora.
CITROËN Connect Radio
Computador de bordo
Informações exibidas sobre o trajeto atual
(distância, consumo de combustível,
velocidade média, etc.).
Visualização das informações
São apresentadas em sucessão.
- Informações visualizadas atualmente:
• Q uilometragem diária,
•
a a
utonomia,
•
o c
onsumo instantâneo,
•
o c
ontador de tempo de Stop & Start.
•
I
nformação a partir do sistema de
reconhecimento dos limites de velocidade
(dependendo da versão que possui).
- O trajeto 1 com: • a v elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no primeiro
percurso.
Se presente no seu veículo, está disponível um
2
º percurso.
-
O t
rajeto 2 com:
•
a v
elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida no segundo
percurso. Os conta-quilómetros parciais 1 e 2 são
independentes, mas a sua utilização é idêntica.
Por exemplo, o conta-quilómetros parcial 1
permite efetuar cálculos diários e o conta-
quilómetros parcial 2 cálculos mensais.
F
P
rima este botão, situado na ponta do
comando do limpa-vidros .
F
O
u, consoante o equipamento, pressione o
botão situado no volante .
1
Instrumentos de bordo
Page 40 of 308

38
Com painel de instrumentos LCD texto
Algumas definições…
Autonomia
(k m)Número de quilómetros que
ainda podem ser percorridos
com o combustível que resta
no depósito (em função do
consumo médio dos últimos
quilómetros percorridos).
Este valor pode variar, se uma alteração
do estilo de condução ou do terreno
resultar numa variação considerável do
consumo de combustível instantâneo. Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5
litros, a autonomia é calculada
de novo e é apresentada se ultrapassar os
10 0
km.
Se forem apresentados traços em vez de
números durante a condução, contacte
um revendedor CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Consumo atual
(l/100 km ou km/l) C alculado durante os últimos
segundos.
Esta função é exibida apenas a partir de
30
km/h.
Consumo médio
Reposição a zeros do trajeto
Com painel de instrumentos LCD
texto ou matriz
F Quando o percurso é apresentado, prima durante mais de dois segundos o botão
na extremidade do comando do limpa-
vidros .
F
O
u, consoante o equipamento, prima
durante mais de dois segundos o botão
situado no volante . F
Q
uando for apresentado o percurso,
prima durante mais de dois segundos o
botão de reposição a zeros do painel de
instrumentos.
(l/100
km ou km/l)Calculado desde a última reposição
do computador de bordo.
Velocidade média
(km/h)
Calculado desde a última reposição
do computador de bordo.
São apresentados traços quando a autonomia
é inferior a 30
km.
Instrumentos de bordo