CITROEN C3 AIRCROSS 2019 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2019, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2019Pages: 308, PDF Size: 9.35 MB
Page 31 of 308
29
CHECK
F Do podatkov lahko dostopate v meniju Driving/Vehicle
(Vozilo/ Vožnja) tako, da izberete
»Driving function « (Funkcija
pogona) in nato »Diagnostic «
(Diagnostika). Dokler ne dolijete tekočine, se to opozorilno
sporočilo prikaže med vožnjo vsakih 300
km.
Nivo rezer ve je načet; priporočamo, da dolijete
tekočino takoj, ko je mogoče.
Priporočamo, da ob dolivanju ne dolijete več
kot 10 litrov aditiva AdBlue.
Več podatkov o AdBlue
® in sistemu
SCR , še posebej o dolivanju AdBlue®,
boste našli v ustreznem razdelku. Doseg pod 600
km
Dokler ne dolijete AdBlue, se med vožnjo
vsakih 30 sekund prikaže opozorilno sporočilo.
Takoj, ko je mogoče, obvezno dolijte tekočino,
še preden se rezer voar popolnoma izprazni; v
nasprotnem primeru zagon motorja ne bo več
mogoč.
Če ponovni zagon ni mogoč
zaradi pomanjkanja aditiva
AdBlue
®
Sistem, ki v skladu s pravili in predpisi
onemogoča zagon vozila, se samodejno
vklopi takoj, ko je rezer voar za AdBlue
®
prazen.
Če je doseg večji od 2400
km
Ob vklopu kontakta se podatki o dosegu na
instrumentni plošči ne prikažejo samodejno.
Po pritisku tega gumba se začasno prikaže
podatek o trenutni avtonomiji vožnje.
Z zaslonom na dotik
Razdalja, ki jo še lahko prevozite s preostalim
gorivom v rezer voarju, je med 2400 in 600 km
Ob vklopu kontakta zasveti ta opozorilna lučka,
spremljata jo zvočni signal in sporočilo (npr.:
»NO START IN 1500
km« ali »Top up AdBlue:
Starting impossible in 1500
km« (Dolijte gorivo;
čez 1500
km zagon ne bo mogoč) z navedbo
preostalega dosega v kilometrih ali miljah.
Ob vklopu kontakta utripa ta opozorilna lučka,
oglasi se zvočni signal in pojavi se sporočilo
(npr.:»NO START IN 300
km« ali »Top up
AdBlue: Starting impossible in 300
km« (Dolijte
gorivo; čez 300
km zagon ne bo mogoč) z
navedbo preostalega dosega v kilometrih ali
miljah.
Več podatkov o AdBlue
® (motorji
BlueHDi) , še posebej o dolivanju
tekočine, boste našli v ustreznem
razdelku.
Okvara zaradi pomanjkanja tekočine AdBlue®
Ob vključitvi kontakta ta opozorilna lučka
utripa, obenem pa se oglasi zvočni signal in
prikaže sporočilo »NO START IN 0
km« ali
»Dolijte AdBlue: onemogočen zagon«.
1
, Q V W U X P H Q W Q D S O R
Page 32 of 308
30
Rezer voar z AdBlue® je prazen: naprava proti
zagonu preprečuje zagon motorja.
Za ponoven zagon motorja v rezer voar
obvezno dolijte vsaj 4
litra aditiva AdBlue
®.
Več podatkov o AdBlue
® (motorji BlueHDi) ,
posebej o dolivanju tekočine, boste našli v
ustreznem poglavju.
V primeru zaznane napake
protionesnaževalnega sistema
SCR
Po potrditvi napake sistema proti
onesnaževanju SCR se po 1100
prevoženih kilometrih samodejno vklopi
sistem za preprečevanje zagona motorja.
Za kontrolo delovanja sistema se čim prej
obrnite na ser visno mrežo CITROËN ali
usposobljena servisna delavnica.
V primeru zaznane napake delovanja Če gre za začasno napako, opozorilo
izgine v teku naslednje vožnje po
opravljeni samodiagnostični kontroli
sistema proti onesnaževanju SCR.
Med fazo še dovoljene vožnje (med 1100 km
in 0 km)
Med vožnjo se sporočilo prikaže
vsakih 30 sekund, dokler napaka
protionesnaževalnega sistema SCR ni
odpravljena.
Opozorilo se ponovi ob vključitvi kontakta.
Vozilo naj čim prej pregleda prodajna mreža
CITROËN ali usposobljena servisna delavnica.
Prižgejo se te kontrolne lučke, hkrati se oglasi
zvočni signal in prikaže sporočilo Emissions
fault (Napaka v protionesnaževalnem sistemu).Če je potrjena okvara sistema SCR (po
prevoženih 50
km s stalnim prikazom sporočila
o napaki), zasveti ta kontrolna lučka in utripa
kontrolna lučka AdBlue, ki jo spremlja zvočni
signal in prikaz sporočila (npr: »NO START IN
300
km« (čez 300 km bo zagon onemogočen)
ali »Emissions fault: Starting prevented in
300
km«) (Okvara sistema proti onesnaževanju:
čez 300
km bo zagon onemogočen), ki nakazuje
preostalo avtonomijo v miljah ali kilometrih.
Onemogočen zagon vozila
Ob vsakem vklopu kontakta se prižgejo te
opozorilne lučke in opozorilna lučka AdBlue
utripa, hkrati pa se oglasi zvočni signal in prikaže
sporočilo »NO START IN 0
km« ali »Emissions
fault: Starting prevented« (Okvara sistema proti
onesnaževanju: zagon onemogočen).
Presegli ste omejitev dovoljenega števila
kilometrov vožnje: naprava za preprečitev
zagona onemogoča zagon motorja.
Da bi lahko ponovno zagnali motor, mora
delovanje obvezno preveriti prodajna mreža
CITROËN ali usposobljena servisna delavnica.
Števci prevoženih kilometrov
Število vseh in dnevno prevoženih kilometrov
se za trideset sekund prikaže ob izključitvi
kontakta, ob odprtju voznikovih vrat ter ob
zaklepanju in odklepanju vozila.
Opozorilo se sproži med vožnjo, ko je napaka
zaznana pr vič, nato ob vklopu kontakta
pri naslednjih vožnjah, dokler napaka ni
odpravljena.
V nasprotnem primeru vozila ne boste mogli
več zagnati.
Instrumentna plošča
Page 33 of 308
31
V primeru preselitve v tujino se lahko
pojavi potreba po spremembi enote za
razdaljo: prikaz hitrosti mora biti v uradnih
enotah države (km ali milje).
Enoto spremenite prek preko menija za
konfiguracijo zaslona ob zaustavljenem
vozilu.
Števec vseh prevoženih kilometrov
Meri število vseh prevoženih kilometrov, ki jih
vozilo prevozi od pr ve postavitve na cesto.
Števec dnevno prevoženih kilometrov
Meri število prevoženih kilometrov od trenutka,
ko voznik ponastavi števec.
Ponastavitev števca dnevno prevoženih
kilometrov
F
V
klopite kontakt in pritisnite gumb, dokler se
ne prikažejo črtice.
Konfiguracija opreme pri
vozilih brez zaslona
Če vaše vozilo ni opremljeno z avdio sistemom
niti z zaslonom na dotik, lahko določeno
opremo konfigurirate na prikazovalniku LCD
tekstovne instrumentne plošče.
Upravljalni gumbi
Z dolgim pritiskom tega gumba
prikličete meni za nastavitve, s kratki
pritiskom potrdite. S pritiskom na enega od teh gumbov
se pomikate po meniju, seznamu in
spreminjate vrednosti.
Pritisk tega gumba vas prestavi za
en nivo višje ali prekliče trenutni
postopek.
Prikaz menijev na zaslonu
- LIGHTING (Osvetlitev):
• G UIDE LAMPS (Osvetlitev s časovnim
zamikom izklopa)
•
D
IR HEADLAMPS (Smerni žarometi)
-
D
RIVE ASSIST (Pomoč pri vožnji):
•
C
OLLISION ALT (Samodejno zaviranje v
sili)
•
V
IGILANCE ALT (Zaznavanje utrujenosti
voznika)
•
A
DVISED SPEED (Prepoznavanje
omejitve hitrosti)
-
C
OMFORT (Udobje):
•
R
EAR WIPE REV (Samodejni brisalnik
vetrobranskega stekla, ko je vozilo v
vzvratni prestavi)
Več informacij o posamezni funkciji najdete v
ustreznem razdelku.
1
Instrumentna plošča
Page 34 of 308
32
Enobarvni zaslon C
Prikazi na zaslonu
Vsebuje naslednje podatke:
- č as,
-
datum,
-
z
unanja temperatura (ob nevarnosti
poledice podatek utripa),
-
g
rafična pomoč pri parkiranju,
-
p
redvajani avdio vir,
-
t
elefon ali komplet za prostoročno
telefoniranje,
-
o
pozorilna sporočila,
-
m
eniji z nastavitvami zaslona in opreme
vozila.
Gumbi za upravljanje
Na upravljalni plošči avtoradia pritisnite:
F g umb MENU (Meni) za dostop do glavnega
menija ,
F
gu
mb »5« ali » 6« za pregledovanje
podatkov na zaslonu,
F
gu
mb »7« ali » 8« za spreminjanje
vrednosti nastavitve,
F
g
umb OK za potrditev,
ali
F
g
umb Back (Nazaj) za prekinitev trenutnega
postopka.
Glavni meni
F Pritisnite gumb MENU (Meni) za dostop do glavnega menija :
-
»M
ultimedia« (Multimedijska oprema),
-
»
Telephone« (Telefon),
-
»
Trip computer« (Potovalni računalnik),
Meni Multimedia
(Multimedijska oprema)
Ko vključite avtoradio in izberete ta meni, lahko
vključite ali izključite funkcije, ki so povezane z
radiom (funkcija RDS, DAB / FM auto tracking/
samodejno spremljanje frekvenc DAB/FM,
RadioText (TXT) display/prikaz radijskega
besedila) ali izberete način predvajanja
medija (Normal/običajno, Random/naključno
predvajanje, Random all/naključno predvajanje
na vseh medijih, Repeat /ponavljanje).
Za podrobnejše informacije o aplikaciji
»Multimedia« (Multimedijska oprema) glejte
poglavje o avdio in telematski opremi.
Meni Telephone (Telefon)
Ko vklopite avtoradio in izberete ta meni, lahko
kličete in pregledujete različne telefonske
imenike.
Za podrobnejše informacije o aplikaciji
Telephone (Telefon) glejte poglavje Avdio in
telematika. -
»
Connections« (Povezave),
-
»
Personalisation-configuration«
(Personalizacija – konfiguracija).
F
Z
a izbor želenega menija pritisnite gumb
» 7 « ali » 8« in potrdite s pritiskom gumb
OK.
Instrumentna plošča
Page 35 of 308
33
Meni Trip computer (Potovalni računalnik)
Dnevnik opozoril
Povzema opozorilna sporočila različnih funkcij
in jih prikaže na zaslonu.
Meni Connections (Povezljivost)
Meni Personalisation-configuration
(Personalizacija – konfiguracija)
Določanje parametrov vozilaTa meni omogoča ogled podatkov o stanju
vozila.
Ko vključite avtoradio in izberete ta
meni, lahko priključite napravo Bluetooth
(telefon, predvajalnik medijev) in določite
način priključitve (oprema za prostoročno
telefoniranje, predvajanje avdio datotek).
Za podrobnejše informacije o aplikaciji
Connections (Povezljivost) glejte poglavje o
Avdio in telematika.Ta meni omogoča dostop do naslednjih funkcij:
-
»
Define the vehicle parameters« (Določitev
parametrov vozila),
-
»
Display configuration (Konfiguracija
prikaza).
Ta meni omogoča vklop/izklop naslednje opreme glede na
različico in/ali državo prodaje:
-
»Lighting « (Osvetlitev):
•
»
Directional headlamps« (Luči za osvetljevanje
ovinkov),
•
»
Follow-me-home headlamps« (Spremljevalna
osvetlitev),
•
»
Welcome lighting« (Sprejemna osvetlitev).
-
»Comfort « (Udobje):
•
»
Rear wipe in reverse gear« (Brisanje zadnjega stekla
pri vzvratni prestavi).
-
»Driving assistance « (Pomoč pri vožnji):
•
A
uto. emergency braking (Samodejno zaviranje v sili),
•
F
atigue Detection System (Sistem zaznavanja
utrujenosti voznika),
•
S
peed recommendation (Priporočena hitrost).
Več informacij o različni opremi boste našli v ustreznih
poglavjih.
Nastavitve prikazovalnika (Display settings)
Ta meni omogoča spreminjanje jezika prikazovalnika.
Jezik lahko izberete z določenega seznama.
Ta meni omogoča dostop do naslednjih nastavitev:
-
»
Choice of units« (Izbor enot),
-
»
Date and time adjustment« (Nastavitev datuma
in ure),
-
»
Display personalisation« (Personalizacija
prikaza),
-
»
Choice of language« (Izbor jezika),
Iz varnostnih razlogov mora voznik
obvezno opraviti postopke, ki
zahtevajo njegovo pozornost, samo pri
zaustavljenem vozilu.
Zaslon na dotik
Zaslon na dotik omogoča dostop do:
- u kazov sistema ogrevanja/klimatske
naprave,
-
m
enijev za prilagajanje nastavitev funkcij in
opreme vozila,
-
k
rmilnikov za avdio opremo in telefon ter
prikaza povezanih informacij.
Glede na opremo omogoča:
-
p
rikaz opozorilnih sporočil in grafično
pomoč pri parkiranju,
-
t
rajnega prikaza časa in zunanje
temperature (v primeru nevarnosti poledice
se pokaže moder simbol),
-
d
ostop do internetnih storitev in gumbov
sistema navigacije ter prikaza povezanih
informacij.
Iz varnostnih razlogov mora voznik
postopke, ki zahtevajo njegovo
pozornost, obvezno opraviti pri
zaustavljenem vozilu.
Med vožnjo ni možen dostop do nekaterih
funkcij.
1
Instrumentna plošča
Page 36 of 308
34
Priporočila
Ta zaslon je kapacitiven.
Uporabljate ga lahko pri vseh temperaturah.
Na zaslonu na dotik ne uporabljajte koničastih
predmetov.
Zaslona na dotik se ne dotikajte z mokrimi
rokami.
Za čiščenje zaslona na dotik uporabite čisto in
mehko krpo.
Načela
Za dostop do menijev uporabite gumbe na
obeh straneh zaslona na dotik, nato pritisnite
na prikazane gumbe na zaslonu na dotik.
Nekatere funkcije so lahko prikazane na eni ali
dveh straneh.
Za vklop/izklop funkcije pritisnite na VKLOP/
I Z K L O P.
Za lažje zaklepanje volanskega droga obrnite
kolesa v smeri vozila, preden izklopite kontakt.Po nekaj trenutkih se druga stran, če
na njej ničesar ne izvedete, zapre in
samodejno se prikaže pr va stran. Za potrditev pritisnite ta gumb.
Pritisnite ta gumb za vrnitev na
prejšnjo stran.
Meniji
Radio Media (Radio in mediji)
Glejte razdelek »Avdio in telematika«.
Mirror Screen ali Connected
navigation (Povezana navigacija)*.
Glejte poglavje »Avdio in telematika«.
Air conditioning (Klimatska naprava)
Omogoča upravljanje različnih
nastavitev temperature, pretoka
zraka
itd.
* Več informacij o ogrevanju , ročni klimatski
napravi in samodejni klimatski napravi
najdete v ustreznih razdelkih.
*
O
dvisno od opreme.
Telephone (Telefon)
Glejte razdelek »Avdio in telematika«.
Applications (Aplikacije)
Omogoča prikaz povezanih storitev.
Glejte razdelek »Avdio in
telematika«.
Vehicle (Vozilo) ali Driving (Vožnja)*
Omogoča vklop, izklop in nastavitve
nekaterih funkcij.
Funkcije, ki so dostopne v tem meniju, so na
voljo v dveh zavihkih: »Vehicle settings«
(Nastavitve vozila) in »Driving function «
(Funkcije pri vožnji).
Nastavitev glasnosti/izklop zvoka.
Glejte poglavje »Avdio in
telematika«.
Če s tremi prsti pritisnete zaslon na dotik,
se prikaže vrtiljak menijev.
Instrumentna plošča
Page 37 of 308
35
Zgornja vrstica
* odvisno od opreme
Nekatere informacije so stalno prikazane na
zgornji pasici zaslona na dotik:
-
P
rikaz podatkov klimatske naprave in
dostop do poenostavljenega menija (samo
nastavitev temperature in pretoka zraka).
-
P
ovzetek podatkov iz menijev za radio
in medije ter telefon in navodila za
nav i g ac ij o*.
-
O
bmočje za obvestila (SMS in e-pošta)*.
-
D
ostop do nastavitev
.
Meni Vehicle (Vozilo) ali
Driving (Vožnja)
Zavihek Vehicle settings
Funkcije so združene v 3 družine.
Družine Funkcije
Lighting (Osvetlitev)- »Directional headlamps « : vklop/izklop osvetlitve zavojev/smernih luči.
- »Guide-me-home lighting «: vklop/izklop samodejne spremljevalne
osvetlitve.
-
»Welcome lighting «: vklop/izklop zunanje sprejemne osvetlitve.
Comfort (Udobje)- »Rear wiper in reverse «: vklop/izklop brisalnika zadnjega stekla pri
izbrani prestavi za vzvratno vožnjo.
Security ( Var nost)- »Collision risk alert and automatic braking «: vklop/izklop opozorila o
nevarnosti trka in samodejnega zaviranja v sili.
-
»Fatigue Detection System «: vklop/izklop zaznavanja utrujenosti
voznika.
-
»Recommended speed display «: vklop/izklop prepoznavanja omejitve
hitrosti.
Več informacij o posameznih funkcijah
najdete v ustreznem razdelku.
1
Instrumentna plošča
Page 38 of 308
36
Konfiguriranje
Funkcije, do katerih lahko dostopate
v tem meniju, so podrobno opisane
v spodnji preglednici. Nekatere
nastavitve so dostopne na drugi
strani.
Gumb Komentarji
Tema
Zvočne nastavitve
Izklop zaslona
Upravljanje sistema
Jeziki
Nastavitev datuma in ure
Prilagoditev parametrov
zaslona (pomikanje besedila,
animacije itd.) in svetlosti
CITROËN Connect Nav
Zavihek Driving function
Funkcija
Opomba
Park Assist (Pomoč pri parkiranju) Vklop funkcije
Automatic headlamp dip (Samodejni
preklop dolgih luči) Vklop/izklop funkcije
Panoramski vizualni pripomoček Vklop/izklop funkcije
Stop & Star t Vklop/izklop funkcije
Parking sensors (Parkirna zaznavala) Vklop/izklop funkcije
Traction control (Sistem za preprečevanje
zdrsa pogonskih koles) Vklop/izklop funkcije
Blind spot sensors (Nadzor mrtvih kotov) Vklop/izklop funkcije
Zaznavanje prenizkega tlaka Ponastavitev sistema zaznavanja prenizkega
tlaka v pnevmatikah.
Shranjevanje nastavljenih hitrosti Shranjevanje pragov hitrosti za omejevalnik
hitrosti ali tempomat.
Diagnostic (Diagnostika) Povzetek trenutnih opozoril
Več informacij o posameznih funkcijah
najdete v ustreznem razdelku.
Instrumentna plošča
Page 39 of 308
37
GumbKomentarji
Izklop zaslon
Nastavitev osvetlitve
Izbira in nastavitve treh
uporabniških profilov
Izbira enot:
-
t
emperatura (° Celzija ali
° Fahrenheita)
-
r
azdalje in poraba goriva
(l/100
km, mpg ali km/l).
Tema
Jeziki
Prilagoditev parametrov
zaslona (pomikanje besedila,
animacije itd.) in svetlosti Izbira in nastavitve treh
uporabniških profilov Nastavitev datuma in ure.
CITROËN Connect Radio
Potovalni računalnik
Prikazani podatki o trenutni poti (avtonomija
vožnje, poraba goriva, povprečna hitrost itd.).
Prikaz podatkov
Podatki se prikažejo eden za drugim.
-
T
renutno prikazani podatki:
•
d
nevno prevoženi kilometri,
•
a
vtonomija vožnje,
•
t
renutna poraba goriva,
•
š
tevec časa za sistem Stop & Start.
•
I
nformacije o sistemu prepoznavanja
omejitve hitrosti (odvisno od različice
vozila)
-
P
rikaz podatkov o poti 1 :
•
p
ovprečna hitrost,
•
p
ovprečna poraba goriva in
•
p
revožena razdalja za pr vo pot.
Glede na opremljenost vozila je lahko na voljo
tudi pot 2.
-
P
rikaz podatkov o poti 2 :
•
p
ovprečna hitrost,
•
p
ovprečna poraba goriva in
•
p
revožena razdalja za drugo pot. Poti 1 in 2 sta neodvisni, vendar pa je njuna
uporaba enaka.
Pot 1 na primer omogoča dnevne izračune, pot
2 pa mesečne izračune.
F
P ritisnite na ta gumb na robu ročice za
upravljanje brisalnikov .
F
O
ziroma, glede na opremo, pritisnite na
vrtljivi gumb na volanu .
1
Instrumentna plošča
Page 40 of 308
38
Z LCD tekstovno instrumentno ploščo
Nekaj definicij …
Avtonomija
(kilometri ali milje)Podatek o številu kilometrov,
ki jih lahko prevozite s
preostankom goriva v
rezer voarju (glede na
povprečno porabo zadnjih
prevoženih kilometrov).
Po spremembi načina vožnje ali vrste
cestišča se lahko zaradi večje spremembe
na trenutni porabi goriva ta vrednost
poveča ali zmanjša. Ko dolijete najmanj 5
litrov goriva, se število
kilometrov ponovno izračuna, nov izračun pa
se prikaže, če je v posodi goriva za najmanj
100 km vožnje.
Če se črtice namesto številke prikazujejo
dalj časa, se obrnite na CITROËN ser visno
mrežo ali usposobljena ser visna delavnica.
Trenutna poraba goriva
(l/100 km ali km/l ali mpg)
P reračunano v zadnjih nekaj
sekundah.
Ta funkcija se prikaže od hitrosti 30
km/h
dalje.
Povprečna poraba goriva
Ponastavitev števca prevoženih kilometrov
Z LCD tekstovno ali matrično
instrumentno ploščo
F Ko je prikazana želena pot, za več kot dve sekundi pritisnite gumb na robu ročice za
upravljanje brisalnikov .
F
O
ziroma, glede na opremljenost, za več kot
dve sekundi pritisnite na vrtljivi gumb na
volanskem obroču . F
K
o se na zaslonu prikaže želena pot, za
več kot dve sekundi pritisnite na gumb za
ponastavitev instrumentne plošče.
(l/100 km ali km/l ali mpg)Preračunano od zadnje nastavitve
računalnika na ničlo.
Povprečna hitrost
(km/h ali mph)
Preračunano od zadnje nastavitve
računalnika na ničlo.
Ko je v posodi goriva za manj kot 30
km vožnje,
se prikažejo črtice.
Instrumentna plošča