phone CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Kasutusjuhend (in Estonian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.14 MB
Page 18 of 244

16
Näidikud
Kui helisüsteem on sisse lülitatud, võimaldab see menüü teil kas aktiveerida või blokeerida raadioga seotud funktsioone (RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) või
seadistada meedia esitamise režiimi (Normal,
Random, Random all, Repeat).
Rohkema teabe saamiseks rakenduse
„Multimedia“ kohta vaadake jaotist
„Audioseadmed ja telemaatika“.
„Telephone“ menüü
Kui helisüsteem on sisse lülitatud, võimaldab see
menüü teil helistada ja telefoni kataloogidega
tutvuda.
Rohkema teabe saamiseks rakenduse
„Telephone“ kohta vaadake jaotist
„Audioseadmed ja telemaatika“.
Menüü "Trip computer"
See menüü võimaldab vaadata informatsiooni
sõiduki seisukorra kohta.
Warning log
See summeerib funktsioonide hoiatusteated,
kuvades need ekraanil.
Varustuse
konfigureerimine ilma
ekraanita sõidukites
Kui teie sõidukil ei ole autoraadiot või
puuteekraani, saate mõned seadmed
konfigureerda ka tekstinäidikuga LCD-ekraani
kasutades.
Juhtnupud
Pikk vajutamine sellele nupule avab konfigureerimismenüü, lühike vajutamine
kinnitab.
Vajutamine ühele neist nuppudest lubab teil liikuda menüüs, loendis,
muuta väärtust.
Sellele nupule vajutamine toob teid tagasi üles ühe taseme võrra või tühistab
praeguse tegevuse.
Ekraanimenüüde kuvamine
– LIGHTING :• GUIDE LAMPS (Saatevalgustus),• DIR HEADLAMPS (Kurvituledega esituled).– DRIVE ASSIST : • COLLISION ALT (Automaatne hädapidurdus),• VIGILANCE ALT (Väsimuse
tuvastussüsteem),
• ADVISED SPEED (Kiirusepiirangu tuvastamine).– COMFORT : • REAR WIPE REV (Automaatne esiklaasipuhasti tagurdamisel).
Põhjalikumat infot ülaltoodud funktsioonide kohta
leiate vastava teema alt.
Ühevärviline ekraan C
Näidud ekraanil
Näitab järgmist informatsiooni:– kellaaeg,– kuupäev,– välistemperatuur (kiilasjää ohu korral vilgub),– pildiga parkimisabi,– hetkel kuulatav heliallikas,– telefoni või käed-vabad komplekti informatsioon,
– hoiatussõnumid,– ekraani ja sõiduki seadmete seademenüüd.
Juhtnupud
Helisüsteemi juhtpaneelil kasutage järgmisi
nuppe:
MENÜÜ Ligipääs peamenüüle
5 või 6 Läbi ekraanil olevate objektide kerimine
7 või 8 Seadistuse väärtuse muutmine
OK Kinnita
Tagasi Praeguse toimingu tühistamine
Peamenüü
► Peamenüüsse sisenemiseks vajutage
nupule MENU:
• "Multimedia",• "Telephone",• „Trip computer”,• "Connections",• "Personalisation-configuration".► Soovitud menüü valimiseks vajutage nupule "7" või "8" ja kinnitage nupu OK abil valik.
„Multimedia“ menüü
Page 19 of 244

17
Näidikud
1Kui helisüsteem on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü teil kas aktiveerida või blokeerida
raadioga seotud funktsioone (RDS, DAB / FM auto tracking, RadioText (TXT) display) või
seadistada meedia esitamise režiimi (Normal,
Random, Random all, Repeat).
Rohkema teabe saamiseks rakenduse
„Multimedia“ kohta vaadake jaotist
„Audioseadmed ja telemaatika“.
„Telephone“ menüü
Kui helisüsteem on sisse lülitatud, võimaldab see
menüü teil helistada ja telefoni kataloogidega
tutvuda.
Rohkema teabe saamiseks rakenduse
„Telephone“ kohta vaadake jaotist
„Audioseadmed ja telemaatika“.
Menüü "Trip computer"
See menüü võimaldab vaadata informatsiooni
sõiduki seisukorra kohta.
Warning log
See summeerib funktsioonide hoiatusteated,
kuvades need ekraanil.
„Connections“ menüü
Kui autoraadio on sisse lülitatud, võimaldab
see menüü Bluetooth seadet (telefon, helifailide
mängija) paaristada ja ühenduse tüüpi määrata
(käed-vabad komplekt, helifailide mängimine).
Rohkema teabe saamiseks rakenduse
„Connections“ kohta vaadake jaotist
„Audioseadmed ja telemaatika“.
„Personalisation-
configuration“ menüü
Selle menüü abil pääsete ligi järgmistele
funktsioonidele:
– „Define the vehicle parameters“;– „Display configuration“.
Sõiduki parameetrite määramine
See menüü lubab järgmisi seadmeid sisse/
välja lülitada, sõltuvalt müüdud versioonist ja/või
müügikoha riigist:
„Lighting“
– „Directional headlamps“,– „Follow-me-home headlamps“,– „Welcome lighting“.„Comfort“– „Rear wipe in reverse gear“.„Driving assistance“– Auto. emergency braking,
– Fatigue Detection System,– Speed recommendation.Põhjalikumat infot erineva varustuse kohta leiate
vastavate teemade alt.
Ekraani seaded
See menüü võimaldab valida nimekirjast ekraani
näitude keelt.
Pärast selle menüü valimist saate reguleerida
järgmisi näitajaid:
– „Choice of units“;– „Date and time adjustment“;– „Display personalisation“;– „Choice of language“.
Turvalisuse huvides tuleb auto
tähelepanu nõudvate toimingute ajaks
peatada.
Puutetundlik ekraan
Puutetundlik ekraan võimaldab juurdepääsu
järgmistele valikutele:
– soojenduse/kliimaseadme süsteemi nuppudele,– funktsioonide ja seadmete seadistuste menüüdele,– helisüsteemi ja telefoni juhtnuppude ning vastava info kuvamisele;
ja olenevalt varustusest võimaldab:
– kuvada hoiatussõnumeid ja parkimisabi graafilisi kujutisi,
Page 162 of 244

160
Autoraadio Bluetooth®
Vajutage nupule MENU.
Ühest menüüst teise liikumine.
Menüüsse pääsemine.
Raadio
Valige raadiojaam
Vajutage mitu korda nupule SOURCE ja
valige raadio.
Vajutage sellele nupule ja valige laineala (FM / AM / DAB).Vajutage ühele nuppudest, et teostada
raadiojaamade automaatotsingut.
Kõrgema/madalama sageduse
käsitsiotsinguks vajutage ühele
nuppudest.
Kohalike raadiojaamade nimekirja vaatamiseks vajutage sellele nupule.
Selle nimekirja uuendamiseks vajutage nupule
üle kahe sekundi. Uuendamise ajal heli katkeb.
RDS
Vastuvõttu, sh RDS—režiimis, võib
takistada väliskeskkond (künkad,
hooned, maa—alused parklad jne). See on
seotud raadiolainete levimisega ja on täiesti
normaalne ning ei tähenda raadioseadmete
riket.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst või nimekirjast.
Meedia:
Eelmise / järgmise loo valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Raadio:Lühike vajutus: raadiojaamade nimekirja
kuvamine.
Pikk vajutus: nimekirja uuendamine.
Meedia:
Lühike vajutus: kataloogide nimekirja kuvamine.
Pikk vajutus: olemasolevate sorteerimise tüüpide
kuvamine.
Kui kõnet ei toimu:Lühike vajutus: heliallika vahetamine
(raadio, USB, AUX (kui seade on ühendatud);
CD; voogedastamine), kinnitamine, kui menüü
Telefon on avatud.
Pikk vajutus: menüü Telefon avamine.
Saabuva kõne korral:
Lühike vajutus: kõnele vastamine.
Pikk vajutus: kõnest keeldumine.
Kõne ajal:
Lühike vajutus: telefoni alamenüü avamine.
Pikk vajutus: kõne lõpetamine.
Valiku kinnitamine.
Helitugevuse suurendamine.
Helitugevuse vähendamine.
Heli katkestamine / taastamine, vajutades üheaegselt heli tugevamaks reguleerimise
ja helitugevuse vähendamise nuppudele.
Nupud roolil – tüüp 2
Pääs peamenüüsse.
Helitugevuse suurendamine.
Heli katkestamine / taastamine.
Helitugevuse vähendamine.
Kui kõnet ei toimu:Lühike vajutus: heliallika vahetamine
(raadio, USB, AUX (kui seade on ühendatud);
CD; voogedastamine), kinnitamine, kui menüü
Telefon on avatud.
Pikk vajutus: menüü Telefon avamine.
Saabuva kõne korral:
Lühike vajutus: kõnele vastamine.
Pikk vajutus: kõnest keeldumine.
Kõne ajal:
Lühike vajutus: telefoni alamenüü avamine.
Pikk vajutus: kõne lõpetamine.
Nutitelefoni häälvalimise käivitamine läbi süsteemi.Raadio:Lühike vajutus: raadiojaamade nimekirja
kuvamine. Pikk vajutus: nimekirja uuendamine.
Meedia:
Lühike vajutus: kataloogide nimekirja kuvamine.
Pikk vajutus: olemasolevate sorteerimise tüüpide
kuvamine.
Raadio:Madalama / kõrgema sagedusega mälus
oleva raadiojaama valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Meedia:
Eelmise / järgmise loo valimine.
Eelmise / järgmise elemendi valimine menüüst
või nimekirjast.
Vajutus ümmargusele nupule: kinnitamine.
Menüüd
Olenevalt versioonist."Multimedia": Media settings, Radio
settings.
Telefon:Call, Directory management,
Telephone management, Hang up.
"Trip computer".
Hooldus: Diagnostika, Warning log, ... .
"Connections": Ühenduste haldamine,
väliste seadmete otsimine.
"Personalisation-configuration ": Define
the vehicle parameters, Choice of
language, Display configuration, Choice of units,
Date and time adjustment.
Page 168 of 244

166
Autoraadio Bluetooth®
Vajutage üle kahe sekundi ühele neist nuppudest, et pääseda
telefoniraamatusse ja seejärel liikuge edasi nupu
abil.
Kõne lõpetamine
Menüüst Telephone.
Valige End call .
Kinnitage kõne lõpetamine, valides OK.
Kõne ajal vajutage üle kahe sekundi ühele neist nuppudest.
Süsteem annab juurdepääsu
telefoniraamatule olenevalt selle
ühilduvusest, ja telefoni Bluetoothi ühenduse
ajal.
Mõnedest Bluetoothi ühendusega
telefonidest saab kontaktandmeid
helisüsteemi telefoniraamatusse saata.
Saadetud kontaktid salvestatakse püsivasse
telefoniraamatusse, mis on kõigile nähtav
olenemata ühendatud telefonist.
Telefoniraamatu menüüsse ei pääse, kui see
on tühi.
Kõnede juhtimine
Kõne ajal vajutage alamenüü kuvamiseks nupule OK.
Paarimise lõpetamine
Sidumise lõpuleviimiseks iga protseduuri
kasutamisel (telefonist või süsteemist)
veenduge, et kood on sama süsteemis ja
telefonis.
Vale sisestamise korral võite piiramatul arvul
kordi uuesti proovida.
Ekraanile ilmub õnnestunud ühendamise teade.
Info ja nõuanded
Menüü Telephone annab juurdepääsu
järgmistele funktsioonidele: Directory, kui teie
telefon on täielikult ühilduv, Call log , View
paired devices.
Olenevalt telefoni tüübist peate nõustuma või
kinnitama süsteemi ligipääsu igale funktsioonile.
Margi kodulehelt leiate põhjalikumat infot
(ühilduvus, täiendav abi ...).
Ühenduste juhtimine
Telefoniühendus hõlmab automaatselt ka käed-vabad süsteemi ja heli
voogedastust.
Süsteemi võime ühendada ainult üks
profiil oleneb telefonist. Vaikimisi võidakse
ühendada mõlemad profiilid.
Vajutage nupule MENU .
Valige „ Connections“.
Kinnitamiseks vajutage OK .
Valige „Bluetooth Connections
management“ ja kinnitage. Kuvatakse
tuvastatud telefonide loend.
Kinnitamiseks vajutage OK .
Näitab, et telefon on ühendatud.
Number osutab süsteemiga ühendatud
profiilile:
– 1 meedia või 1 telefoni jaoks.– 2 meedia ja telefoni jaoks.
Näitab voogheli profiili ühendust.
Näitab ühendamist „käed vabad“ telefonigaValige mõni telefon.
Kinnitamiseks vajutage OK .
Seejärel valige ja kinnitage:
– "Connect telephone" / "Disconnect
telephone" : ainult telefoni või käed-vabad
komplekti (lahti)ühendamiseks.
– "Connect media player" / " Disconnect
media player" : ainult voogedastusfunktsiooni
(lahti)ühendamiseks.
– „Connect telephone + media player “ /
„Disconnect telephone + media player “
telefoni (käed-vabad komplekt ja voogedastus)
(lahti)ühendamiseks.
– „Delete connection“: paarimise
tühistamiseks.
Süsteemi paarimise tühistamisel
tühistage see ka telefonis.
Kinnitamiseks vajutage OK .
Kõnele vastamine
Saabuvast kõnest annab märku helin ja hetkel
ekraanil oleva näidu peale ilmuv teade.
Valige nuppude abil ekraanilt JAH.
Kinnitamiseks vajutage OK.
Kõnele vastamiseks vajutage sellele roolil olevale nupule.
Helistamine
Menüüst Telephone.
Valige Call.
Valige Dial.
Või
Valige Directory .
Või
Valige Calls list.
Kinnitamiseks vajutage OK.
Page 169 of 244

167
Autoraadio Bluetooth®
10Vajutage üle kahe sekundi ühele neist nuppudest, et pääseda
telefoniraamatusse ja seejärel liikuge edasi nupu
abil.
Kõne lõpetamine
Menüüst Telephone.
Valige End call .
Kinnitage kõne lõpetamine, valides OK.
Kõne ajal vajutage üle kahe sekundi ühele neist nuppudest.
Süsteem annab juurdepääsu
telefoniraamatule olenevalt selle
ühilduvusest, ja telefoni Bluetoothi ühenduse
ajal.
Mõnedest Bluetoothi ühendusega
telefonidest saab kontaktandmeid
helisüsteemi telefoniraamatusse saata.
Saadetud kontaktid salvestatakse püsivasse
telefoniraamatusse, mis on kõigile nähtav
olenemata ühendatud telefonist.
Telefoniraamatu menüüsse ei pääse, kui see
on tühi.
Kõnede juhtimine
Kõne ajal vajutage alamenüü kuvamiseks nupule OK.
Kõne lõpetamine
Kõne lõpetamiseks valige alamenüüst
Hang up .
Kinnitamiseks vajutage OK.
Mikrofoni väljalülitamine
(et teine inimene teid enam ei kuuleks)Alamenüüst:
– mikrofoni väljalülitamiseks märkige ära Micro
OFF .
– mikrofoni aktiveerimiseks tühistage Micro
OFF .
Kinnitamiseks vajutage OK.
Telefonirežiim
Alamenüüst:
– kõne jätkamiseks telefoniga märkige ära Telephone mode (nt. sõidukist väljumisel, samal
ajal kõne jätkates).
– kõne jätkamiseks sõidukist tühistage Telephone mode .Kinnitamiseks vajutage OK.
Kui süüde on väljas ja te selle sõidukisse
tagasi tulles uuesti sisselülitate, siis aktiveerub
Bluetoothi ühendus automaatselt ja heli lülitub
uuesti ümber süsteemi (olenevalt telefonist).
Mõnedel juhtudel tuleb telefonis aktiveerida
kombineeritud režiim.
Häälserver
Valige alamenüüst DTMF tones ja
kinnitage valik, et kasutada klahve ja
liikuda interaktiivses häälserveris.
Kinnitamiseks vajutage OK.
Topeltkõne
Valige alamenüüst Switch ja kinnitage
valik, et jätkata ootele pandud kõnet.
Kinnitamiseks vajutage OK.
Kaust
Kaustale ligipääsemiseks vajutage ja
hoidke SRC/TEL.
Kontaktide nimekirja vaatamiseks valige
Directory .
Kinnitamiseks vajutage OK.
Süsteemi salvestatud kontaktide muutmiseks vajutage nupule MENU ja
valige Telephone ning kinnitage.
Valige Directory management ja kinnitage.
Te võite:
– Sisestatud andmeid vaadata (Consult an
entry),
– Sisestatud andmeid kustutada (Delete an
entry),
– Kõik sisestatud andmed kustutada (Delete all
entries).
Page 171 of 244

169
Autoraadio Bluetooth®
10Sellise lühikese helikatkestuse korral otsib
RDS teist sagedust, mis tagaks jaama parema
vastuvõtu.
► Kui heli katkemist esineb liiga tihti ja alati samal teelõigul, siis lülitage RDS-funktsioon
välja.
Meedia
Bluetooth-ühendus katkeb.
Välisseadme aku ei pruugi olla piisavalt laetud.
► Laadige välisseadme aku.Ekraanile kuvatakse teade "USB-seadme
viga".
USB-pulka ei tuvastatud või on see rikutud.
► Formattige USB-mälupulk uuesti.CD lükatakse süstemaatiliselt välja või seda
ei mängita.
CD on tagurpidi, loetamatu, ei sisalda helifaile
või sisaldab helisüsteemi poolt loetamatut
heliformaati.
CD on kaitstud piraatlusvastase süsteemiga,
mida helisüsteem ei tuvasta.
► Kontrollige, et CD-plaat on mängijasse
sisestatud õiget pidi.► Kontrollige CD-plaadi seisundit: mängija ei loe CD-sid, mis on liiga palju kahjustatud.► Kopeeritud plaadi korral kontrollige plaadi sisu: tutvuge peatükis „Audio“ olevate
nõuannetega.
Teatud kopeeritud CD-sid ei loe helisüsteem
ebapiisava kvaliteedi tõttu.
CD audio kvaliteet on halb.
CD-plaat on kriimustatud või halva kvaliteediga.
► Mängige ainult kvaliteetseid plaate ja hoidke neid hästi.
Heliseaded (madalad ja kõrged toonid,
muusikatüüp) on ebasobivad.
► Reguleerige kõrged või madalad toonid nulli ning ärge helikõla valige.
Minu nutitelefonis olevaid lugusid ei saa läbi
USB-pesa mängida.
Olenevalt nutitelefonist tuleb nutitelefonis
olevatele lugudele läbi raadio juurdepääsuks
nutitelefonist luba anda.
► Aktiveerige nutitelefoni MTP-profiil käsitsi (USB parameetrite menüü).
Telephone
Ma ei pääse ligi oma kõnepostile.
Vähesed telefonid või operaatorid võimaldavad
selle funktsiooni kasutamist.
► Helistage oma kõneposti läbi telefoni menüü, kasutades operaatorilt saadud numbrit.
Ma ei pääse ligi oma telefoniraamatule.
► Kontrollige oma telefoni ühilduvust.Te ei ole paarimise ajal andnud juurdepääsu
oma telefoniraamatule läbi süsteemi.
► Lubage või kinnitage süsteemi juurdepääs oma telefoniraamatule.
Ma ei saa sõidukisse istudes telefonivestlust
jätkata.
Telefonirežiim aktiveeritud.
► Tühistage telefonirežiimi valik, et kõne sõidukisse ümber lülitada.
Ma ei saa oma telefoni Bluetoothiga paarida.Igal telefonil (mudelil, operatsioonisüsteemi
versioonil) on erinev paarimisprotseduur ja
mõned telefonid ei ole ühilduvad.
► Enne paarimisprotseduuri alustamist kustutage telefoni paarimine süsteemist
jasüsteemi paarimine telefonist, et telefonide
ühilduvust näha.
Page 189 of 244

187
CITROËN Connect Nav
12Sõiduki teatud funktsioonide aktiveerimine, blokeerimine ja
seadistamine.
Kliimaseade
21,518,5
Temperatuuri ja õhuvoolu reguleerimine.
Häälkäsklused
Nupud roolil
Häälkäsklused:
Häälkäsklusi on võimalik esitada ekraani
igal leheküljel pärast kas roolil või tulede
lülitushoova otsal (olenevalt varustusest) asuva
nupu „Häälkäsklused“ lühiajalist vajutust ajal, mil
telefonikõnet ei toimu.
Selleks, et süsteem häälkäsklused alati
ära tunneks, täitke järgmisi nõuandeid:
– rääkige normaalse hääletooniga ilma sõnalõppe neelamata ega häält tõstmata,
– enne rääkimist oodake helisignaali;– parima töötamise jaoks soovitame me sulgeda aknad ja katuseluugi (olenevalt
versioonist), et vältida väljast tulevaid
segamisi;
– enne häälkäskluse esitamist paluge teistel reisijatel mitte rääkida.
Esimesed sammud
Navigatsiooni häälkäskluse näide."Navigate to address ""11 Regent
Street, London""" .
Raadio ja meedia häälkäskluste näide.
"Play artist ""Madonna""".
Telefoni häälkäskluste näide.
„Call David Miller”.
Häälkäskluste valik koosneb 12st keelest
(inglise, prantsuse, itaalia, hispaania,
saksa, hollandi, portugali, poola, türgi, vene,
araabia, brasiilia); keel tuleb eelnevalt
süsteemi parameetrite alt valida.
Mõnede häälkäskluste jaoks on alternatiivsed
sünonüümid.
Näide. Juhata teed / Navigeeri / Mine / ...
Araabia keeles puuduvad häälkäsklused:
"Juhata teed aadressile" ja "Kuva POI-d
linnas".
Informatsioon - süsteemi
kasutamine
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Üldised häälkäsklused
Häälkäsklused
Help
Häälkäskluste abi
Navigatsiooni abi
Raadio abi
Meedia abi
Telefoni abi
Abistavad teated
There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
Page 190 of 244

188
CITROËN Connect Nav
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
Häälkäsklused
Set dialogue mode as <...>
Abistavad teated
Valige režiim „algaja“ või „ekspert“.
Häälkäsklused
Select profile <...>
Abistavad teated
Valige profiil 1, 2 või 3.
Häälkäsklused
Jah
Ei
Abistavad teated
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
Navigatsiooni
häälkäsklused
Häälkäsklused
Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address <...>
Navigate to contact <…>
Navigate to address <...>
Show nearby POI <...>Abistavad teated
To start guidance or add a stopover, say
"navigate to" and then the address or contact
name. For example, "navigate to address 11
Regent Street, London", or "navigate to contact,
John Miller". You can specify if it's a preferred
or recent destination. For example, "navigate
to preferred address, Tennis club", "navigate to
recent destination, 11 Regent Street, London".
Otherwise, just say, "navigate home". To see
points of interest on a map, you can say things
like "show hotels in Banbury" or "show nearby
petrol station". For more information you can ask
for "help with route guidance".
Häälkäsklused
Remaining distance
Remaining time
Arrival time
Stop route guidance
Abistavad teated
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "distance"
or "arrival time". Try saying "help with navigation"
to learn more commands.
Sõltuvalt riigist esitatakse sihtkohaga
(aadressiga) seotud juhised süsteemi
jaoks konfigureeritud keeles.
„Raadio meedia”
häälkäsklused
Häälkäsklused
Tune to channel <…>
Abistavad teated
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM".
To listen to a preset radio station, say "tune to
preset number". For example "tune to preset
number five".
Häälkäsklused
What's playing
Abistavad teated
Hetkel mängiva laulu, artisti või albumi info
kuvamiseks võite lausuda „What's playing“.
Häälkäsklused
Play song <...>
Play artist <...>
Play album <...>
Abistavad teated
Use the command "play" to select the type of
music you'd like to hear. You can pick by "song",
"artist", or "album". Just say something like "play
artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Meedia häälkäsklused on saadaval ainult koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
Page 191 of 244

189
CITROËN Connect Nav
12Meedia häälkäsklused on saadaval ainult
koos USB-ühendusega.
Telefoni häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Call contact <...> *
Vali <…>*
Kuva kontaktid*
Display calls*
Call (message box | voicemail)*
Abistavad teated
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
417". You can check your voicemail by saying
"call voicemail". To send a text, say "send quick
message to", followed by the contact, and then
* See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis to\
etab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vastav\
allalaadimine on sooritatud.
** See funktsioon on saadaval ainult siis, kui telefon on ühendatud süsteemiga, mis t\
oetab telefoniraamatu ja viimaste kõnede allalaadimist ning kui vasta\
v allalaadimine on sooritatud.
the name of the quick message you'd like to
send. For example, "send quick message to
David Miller, I'll be late". To display the list of
calls, say "display calls". For more information on
SMS, you can say "help with texting".
Tekstisõnumite
häälkäsklused
Kui ühtegi telefoni ei ole Bluetooth kaudu
ühendatud, kostab suuline teade:
„Ühendage esmalt telefon“ ja häälkäskluste
osa suletakse.
Häälkäsklused
Send text to <...>
Listen to most recent message**
Abistavad teated
To hear your messages, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages.
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". To undo your selection, say
"undo". To cancel the current action and start
again, say "cancel".
Süsteem saadab ainult eelnevalt
salvestatud „Kiirsõnumeid“.
Navigeerimine
Sihtpunkti valimine
Uude sihtpunkti
Vajutage pealehe kuvamiseks Navigatsioon nuppu.
Teise lehekülje avamiseks vajutage nupule
„MENÜÜ“.
Valige „Sisesta aadress “.
Valige „Riik“.
Sisestage „Linn“, „Tänav“ ja „Number“
ning kinnitage kuvatud soovitustel
vajutamisega.
Page 208 of 244

206
CITROËN Connect Nav
Süsteem loeb erinevaid andmeid (kaust, pealkiri,
esitaja jne). Selleks võib kuluda mõni sekund
kuni mõni minut.
See on täiesti normaalne.
CD helikvaliteet on kehv.
CD-plaat on kriimustatud või halva kvaliteediga.
► Mängige ainult kvaliteetseid plaate ja hoidke neid hästi.
Heliseaded (madalad ja kõrged toonid,
muusikatüüp) on ebasobivad.
► Reguleerige kõrged või madalad toonid nulli ning ärge helikõla valige.
Mõningaid hetkel esitatava meediasisu infos
olevaid tähemärke ei kuvata õigesti.
Helisüsteem ei suuda teatud tüüpi tähemärke
töödelda.
► Kasutage kataloogide nimetamisel standardtähti.
Failide esitamine heli voogedastuse režiimis
ei käivitu.
Ühendatud seade ei alusta mängimist
automaatselt.
► Seadme esituse alustamiseks.
Heli voogedastuse režiimis ei kuvata ekraanil
lugude nimesid ja kestusi.
Bluetooth-profiil ei võimalda selle teabe
edastamist.
Telephone
Ma ei saa oma Bluetoothi telefoni ühendada.
Bluetoothi telefon võib olla väljalülitatud või ei ole
nähtaval.
► Kontrollige, kas telefoni Bluetoothi funktsioon on aktiveeritud.► Kontrollige parameetritest, kas telefon on ''Kõigile nähtav''.► Deaktiveerige ja seejärel aktiveerige uuesti telefoni Bluetoothi funktsioon.
Bluetoothi telefon ei ühildu süsteemiga.
► Seda, kas teie telefon on ühilduv, saate kontrollida kaubamärgi veebilehelt (teenused).
Ühendatud Bluetoothi telefoni heli ei ole
kuulda.
Heli tugevus oleneb nii süsteemist kui ka
telefonist.
► Suurendage helisüsteemi helitugevust kasvõi maksimumini ja suurendage vajaduse korral ka
telefoni helitugevust.
Ümbritsev müra mõjutab telefonikõne kvaliteeti.
► Vähendage keskkonnamüra (sulgege aknad, vähendage tuulutust, aeglustage sõitu jne).
Mõned kontaktid on nimekirjas kaks korda.
Kontaktide sünkroonimise valikud on järgmised:
sünkrooni SIM-kaardil olevad kontaktid, telefonis
olevad kontaktid või mõlemad. Kui valitud
on mõlemad sünkroonimised, võivad mõned
kontaktid topelt esineda.
► Valige kas „Display SIM card contacts“ või „Display telephone contacts“.
Kontaktid ei ole tähestiku järjekorras.
Mõned telefonid võimaldavad kuvamise valikuid.
Vastavalt valitud parameetritele võidakse
kontakte kindlas järjekorras üle kanda.
► Telefonikataloogi kuvamisseadete muutmine.Süsteem ei võta vastu SMS lühisõnumeid. Bluetooth-režiimis ei saa SMS-tekstisõnumeid
süsteemi saata.
Settings
Kõrgete ja madalate toonide seadete
muutmisel tühistatakse helikeskkonna valik.
Helikeskkonna muutmisel lähtestatakse
kõrgete ja madalate toonide seaded.
Helikeskkonna valimine rakendab teatud kõrgete
ja madalate toonide seaded (ja vastupidi).
► Soovitud muusikalise helikeskkonna saavutamiseks muutke madalate ja kõrgete
toonide või helikeskkonna seadeid.
Tasakaalu seadete muutmisel tühistatakse
jaotuse valik.
Jaotuse seade muutmisel tühistatakse
tasakaalu seadete valik.
Heli jaotuse seade valimisel reguleeritakse ka
heli tasakaalu seadeid ja vastupidi.
► Muutke tasakaalu või jaotuse seadeid, et saavutada sobivat helikeskkonda.
Erinevate heliallikate helikvaliteet on erinev.
Optimaalse helikvaliteedi saavutamiseks saab
heli reguleerida vastavalt heliallikale; seetõttu
võib allika vahetamisel helikvaliteedis märgata
erinevusi.
► Kontrollige, kas heliseaded on kuulatavate allikate jaoks sobivad. Me soovitame seada
heli funktsioonid (Bass:, Treble:, Balance)
keskmisse asendisse, muusikalise keskkonna
valikuks „Puudub“ ja valjuse korrigeerimiseks
USB-režiimis „Aktiivne“ ning raadiorežiimis
„Mitteaktiivne“.