sensor CITROEN C3 AIRCROSS 2021 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C3 AIRCROSS, Model: CITROEN C3 AIRCROSS 2021Pages: 244, PDF Size: 6.34 MB
Page 127 of 244

125
Condução
6A zona situada atrás do seu veículo é
apresentada no ecrã.
As linhas azuis 1 representam a largura do seu
veículo com os retrovisores abertos; a direção
muda em função da posição do volante.
A linha vermelha 2 representa uma distância
de 30 cm em relação ao para-choques; as
duas linhas azuis 3 e 4 representam 1 m e 2 m
respetivamente.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Vista zoom
A câmara regista as zonas à volta do veículo
durante a manobra para reconstituir uma
imagem a partir do topo traseiro do veículo
no ambiente em que se encontra, permitindo
realizar a manobra do veículo evitando os
obstáculos circundantes.
Esta vista está disponível com o modo AUTO ou
no menu de seleção de vista.
Os obstáculos podem parecer mais
afastados do que estão na realidade.
Durante a manobra, é importante verificar os
lados do veículo através dos retrovisores.
Os sensores traseiros de ajuda ao
estacionamento também fornecem
informações sobre as imediações do veículo.
Vista 180°
A vista 180° facilita a saída de um lugar de
estacionamento em marcha-atrás, antecipando a
aproximação de veículos, peões ou ciclistas.
Esta vista não é recomendada para realizar uma
manobra completa.
Divide-se em três zonas : esquerda A, central B
e direita C. Esta vista está disponível unicamente mediante
seleção no menu de alteração de vista.
Modo arranque rápido
Este modo permite apresentar, o mais
rapidamente possível, a visão contextual (parte
esquerda) e a visão por cima do veículo.
É apresentada uma mensagem (em inglês) para
lhe indicar que deverá verificar os arredores do
veículo antes de efetuar a manobra.
Park Assist
Consulte as
Recomendações gerais no que
respeita ao uso de auxiliares de condução e
manobras.
Este sistema disponibiliza ajuda ativa
ao estacionamento: deteta um lugar de
estacionamento e, em seguida, manobra na
direção adequada para estacionar enquanto
o condutor controla o sentido da condução, o
Page 128 of 244

126
Condução
engrenamento das velocidades, a aceleração e
a travagem.
Para auxiliar o condutor a controlar a
manobra, o sistema aciona automaticamente
a apresentação de Top Rear Vision e ativa os sensores de estacionamento.
O sistema mede as dimensões dos espaços
de estacionamento disponíveis e calcula
as distâncias para os obstáculos utilizando
sensores ultrassónicos incorporados nos para-
choques dianteiro e traseiro do veículo.
O sistema ajuda nas seguintes manobras:
A.Entrada num lugar de estacionamento em
paralelo
B. Saída de um lugar de estacionamento em
paralelo
C. Entrada num lugar de estacionamento
perpendicular
Funcionamento
► Ao aproximar-se de um local de estacionamento, reduza a velocidade do veículo para, no máximo, 30 km/h.
Ativar a função
A função é ativada no menu do ecrã tátil Veículo/Driving .
Selecione “ Park Assist ”.
Ativar a função desativa o Vigilância do
ângulo morto.
Pode desativar a função em qualquer
altura até ao início da entrada ou saída
do lugar de estacionamento, pressionando a
seta localizada no canto superior esquerdo
da página de visualização.
Selecionar o tipo de manobra
No ecrã tátil, é apresentada uma página de
seleção de manobra: a predefinição é a página
de “entrada” caso o veículo tenha estado em
movimento desde que a ignição foi ligada, caso
contrário é apresentada a página de “saída”.
► Selecione o tipo e o lado da manobra para ativar a procura de lugar de estacionamento.
A manobra selecionada pode ser alterada em
qualquer momento, mesmo durante a procura de
um lugar disponível.
Procura de lugar de estacionamento
► Deve conduzir a uma distância de 0,50 m - 1,50 m da fila de veículos estacionados, sem ultrapassar 30 km/h, até o sistema encontrar um lugar disponível.
A procura de lugar de estacionamento
para após este limite. A função desativa-se
automaticamente quando a velocidade do
veículo é superior a 50 km/h.
Para estacionamento paralelo, o lugar
terá de, no mínimo, ter o mesmo
comprimento do veículo mais 0,60 m.
Para estacionamento perpendicular, a largura
do lugar terá de, no mínimo, ser igual à
largura do veículo mais 0,70 m.
Se a função de ajuda ao estacionamento
tiver sido desativada através do menu
Veículo/Condução do ecrã tátil, será
automaticamente reativada quando o sistema
for ativado.
Quando o sistema encontra um lugar disponível,
aparece OK na vista de estacionamento,
acompanhado por um sinal sonoro.
Preparação da manobra
► Movimente o veículo muito lentamente até aparecer a indicação para parar o veículo:
“Parar o veículo”, acompanhada pelo sinal
“STOP” e um sinal sonoro.
Uma vez o veículo parado, aparece no ecrã uma
página com instruções.
► Siga as instruções para preparar a manobra. O início da manobra é indicado pela mensagem
no ecrã “Manobra em curso” e acompanhado
por um sinal sonoro.
A marcha-atrás é indicada pela mensagem:
“Largar o volante, marcha-atrás ”.
A função Top Rear Vision e os sensores de
estacionamento são ativados automaticamente
para auxiliá-lo a monitorizar a área circundante
do veículo durante a manobra.
Page 129 of 244

127
Condução
6
Quando o sistema encontra um lugar disponível,
aparece OK na vista de estacionamento,
acompanhado por um sinal sonoro.
Preparação da manobra
► Movimente o veículo muito lentamente até aparecer a indicação para parar o veículo:
“Parar o veículo”, acompanhada pelo sinal
“STOP” e um sinal sonoro.
Uma vez o veículo parado, aparece no ecrã uma
página com instruções.
► Siga as instruções para preparar a manobra. O início da manobra é indicado pela mensagem
no ecrã “Manobra em curso” e acompanhado
por um sinal sonoro.
A marcha-atrás é indicada pela mensagem:
“Largar o volante, marcha-atrás ”.
A função Top Rear Vision e os sensores de
estacionamento são ativados automaticamente
para auxiliá-lo a monitorizar a área circundante
do veículo durante a manobra.
Durante a manobra
O sistema controla a direção do veículo. Dá instruções sobre a direção da manobra quando
iniciar o estacionamento longitudinal e terminar
a manobra de estacionamento, bem como
para todas as manobras de estacionamento
perpendicular.
Estas instruções são apresentadas como
símbolos acompanhados por uma mensagem:
“Marcha-atrás”.
“Avanço”.
O estado da manobra é indicado através destes
símbolos:
Manobra em curso (verde).
Manobra cancelada ou concluída (vermelho) (as setas indicam que o
condutor deve retomar o comando do veículo).
As velocidades máximas durante as manobras
são indicadas por estes símbolos:
77 km/h, para entrar num lugar de
estacionamento.
55 km/h, para sair de um lugar de
estacionamento.
Durante as fases da manobra, o volante
realiza mudanças de direção rápidas:
não segure no volante ou coloque as mãos
entre os raios do volante. Esteja atento a
qualquer objeto que possa interferir com a
manobra (roupa solta, lenços, gravata, etc.).
Risco de ferimentos!
É da responsabilidade do condutor controlar
constantemente o trânsito, em especial os
veículos que circulam na sua direção.
O condutor deve verificar se não existem
objetos ou pessoas a obstruir a trajetória do
veículo.
As imagens fornecidas pela(s) câmara(s) no ecrã tátil poderão ser deformadas
pelo terreno.
Em zonas de sombra, em condições de
luminosidade intensas ou fraca luminosidade,
a imagem pode ficar mais escura e o
contraste pode diminuir.
A manobra pode ser interrompida
permanentemente em qualquer momento, quer
seja pelo próprio condutor ou automaticamente
pelo sistema.
Interrupção pelo condutor:
– ao assumir o controlo da direção.
– ao ativar os indicadores de mudança de direção do lado oposto ao da manobra.– ao retirar o cinto de segurança do condutor .– ao desligar a ignição.Interrupção pelo sistema:– ao ultrapassar o limite de velocidade de 7 km/h durante as manobras de entrada num lugar de estacionamento ou 5 km/h durante as manobras de saída de um lugar de
estacionamento.
Page 130 of 244

128
Condução
– ao acionar a regulação antipatinagem em piso escorregadio.– ao abrir uma porta ou a mala.– paragem do motor.– sistema defeituoso.– após dez manobras para entrar ou sair de um lugar de estacionamento longitudinal e após
sete manobras para entrar num estacionamento
perpendicular.
Interromper a manobra desativa
automaticamente a função.
O símbolo de manobra é apresentado a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“Manobra cancelada” no ecrã tátil.
Uma mensagem incita o condutor a recuperar o
controlo do veículo.
Fim da manobra de entrada ou saída
de lugar de estacionamento
O veículo imobiliza-se assim que a manobra é
concluída.
O símbolo de manobra é apresentado a
vermelho, acompanhado pela mensagem
“Manobra concluída ” no ecrã tátil.
Após entrada num lugar de estacionamento,
o condutor pode ser solicitado a concluir a
manobra.
Limites de funcionamento
– O sistema pode sugerir um lugar de estacionamento não adequado (proibição de
estacionamento, trabalhos na estrada com piso
danificado, localização junto a uma vala, etc.).
– O sistema pode indicar que foi encontrado um local mas não o irá oferecer devido a um
obstáculo fixo no lado oposto da manobra que
não permitiria o veículo seguir uma trajetória
necessária para o estacionamento.
– O sistema pode indicar que encontrou um lugar, mas a manobra não é ativada devido à
largura insuficiente da faixa.
– O sistema não foi concebido para realizar manobras de estacionamento numa curva
apertada.
– O sistema não deteta lugares com dimensões muito superiores às do próprio veículo ou que
estejam delimitados por obstáculos demasiado
baixos (passeios, pinos, etc.) ou demasiado
finos (árvores, postes, sebes de arame, etc.).
– Alguns obstáculos que se encontram no ângulo morto dos sensores poderão não ser
detetados ou deixarem de ser detetados durante
a manobra.
– Alguns materiais (tecidos) absorvem ondas sonoras: pode acontecer os peões não serem
detetados.
– Se o veículo sofrer um impacto frontal ou traseiro, os sensores poderão ser
desconfigurados, o que nem sempre é detetado
pelo sistema: o cálculo das distâncias poderá
ser incorreto.
– Em caso de carga elevada na mala, a inclinação do veículo para trás poderá interferir
nos cálculos da distância.
Os sensores e as câmara(s) do veículo poderão
ser afetadas por:
– acumulação de neve ou folhas na estrada,– condições climatéricas adversas (queda de neve, chuva forte ou nevoeiro denso),– ruído emitido por máquinas e veículos barulhentos (por exemplo, camiões, martelos
pneumáticos, etc.).
Não utilize a função nas seguintes
condições exteriores:
– Junto a uma berma instável (p. ex., vala), a uma doca ou à beira de um precipício.– Se o piso da estrada estiver escorregadio (p. ex., gelo).
Não utilize a função na presença de uma
das seguintes avarias:
– Se existir um pneu com baixa pressão.– Se um dos para-choques estiver danificado.– Se uma das câmaras estiver danificada.
Não utilize esta função se o veículo foi
sujeito a uma das seguintes
modificações:
– Se transportar um objeto que ultrapasse as dimensões do veículo (escada nas barras do
tejadilho, porta-bicicletas na porta da mala,
etc.).
– Se estiver a usar um engate de reboque não homologado.– Com correntes para a neve.
– Se estiver a conduzir com uma roda sobresselente de utilização temporária e
diâmetro reduzido.
– Se as rodas montadas forem diferentes das de origem.– Após modificação de um para-choques ou de ambos (proteção adicional).– Se os sensores tiverem sido pintados fora da rede CITROËN.– Com sensores não aprovados para o veículo.
Avarias
Se a avaria no sensor de estacionamento ocorrer durante a utilização, indicada pelo
acendimento desta luz avisadora, a função é
desativada.
Em caso de avaria, dirija-se ao concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Em caso de avaria da direção assistida, esta luz avisadora é apresentada no
painel de instrumentos e é acompanhada de
uma mensagem de aviso.
A paragem do veículo é imperativa assim que as
condições de segurança o permitirem. Entre em
contacto com um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Page 131 of 244

129
Condução
6– Se estiver a conduzir com uma roda sobresselente de utilização temporária e
diâmetro reduzido.
– Se as rodas montadas forem diferentes das de origem.– Após modificação de um para-choques ou de ambos (proteção adicional).– Se os sensores tiverem sido pintados fora da rede CITROËN.– Com sensores não aprovados para o veículo.
Avarias
Se a avaria no sensor de estacionamento ocorrer durante a utilização, indicada pelo
acendimento desta luz avisadora, a função é
desativada.
Em caso de avaria, dirija-se ao concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
verificar o sistema.
Em caso de avaria da direção assistida, esta luz avisadora é apresentada no
painel de instrumentos e é acompanhada de
uma mensagem de aviso.
A paragem do veículo é imperativa assim que as
condições de segurança o permitirem. Entre em
contacto com um concessionário CITROËN ou
uma oficina autorizada.
Page 148 of 244

146
Informações práticas
► Com Acesso e arranque mãos livres, pressione o botão "START/STOP" para desligar
o motor.
► Com o veículo destrancado e o tampão do depósito de combustível aberto, rode o tampão
azul do depósito de AdBlue® um quarto de volta
para a esquerda.
Enchimento
► Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba de AdBlue®: introduza
o bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
– Adicione 10 a 13 litros com embalagens de AdBlue®.
– Pare após a primeira paragem automática do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
O sistema regista apenas reposições de
AdBlue
® de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“Atestar AdBlue: não é possível arrancar”, é essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Após reabastecer
► Efetue a mesma sequência de operações pela ordem inversa.
Não deite fora as embalagens de AdBlue® com o lixo doméstico.
Coloque-as num recipiente concebido para
essa finalidade ou entregue-as no local onde
foram adquiridas.
Conselhos de
manutenção
Recomendações gerais
Devem ser seguidos os conselhos que se
seguem para evitar danificar o seu veículo.
Exterior
Nunca use um jato de alta pressão no
compartimento do motor, risco de danos
nos componentes elétricos!
Não lave o veículo num local exposto a
luz solar intensa ou em condições de frio
extremo.
Quando lavar o veículo num posto de
lavagem automática com escovas,
tranque as portas e, dependendo da versão,
retire a chave eletrónica da área e desative a
função “mãos-livres” (“Acesso braços
ocupados”).
Quando utilizar a máquina de lavar a
pressão, segure na lança a pelo menos 30
cm do veículo (em especial quando limpar
áreas com tinta lascada, sensores ou
vedantes).
Limpe de imediato quaisquer manchas que
contenham produtos químicos que possam
danificar a pintura do veículo (incluindo
resina de árvores, excrementos de pássaros,
secreções de insetos, pólen e alcatrão).
Dependendo do ambiente, limpe o veículo
com maior frequência para retirar depósitos
iodados (em áreas costeiras), fuligem (em
áreas industriais), lama e sal (em áreas
húmidas ou frias) que sejam muito corrosivos.
Para remover manchas persistentes que
exijam um produto específico (por exemplo,
produtos de remoção de alcatrão ou insetos),
contacte um concessionário CITROËN ou uma oficina autorizada.
De preferência, dirija-se a um concessionário
CITROËN ou a uma oficina autorizada para
proceder aos retoques.
Interior
Quando lavar o veículo, nunca utilize
uma mangueira de água ou um jato de
alta pressão para limpar o interior.
Os líquidos transportados em taças ou outros
recipientes abertos podem derramar-se,
apresentando o risco de danos se entrarem
em contacto com os comandos no painel de
bordo e na controla central. Tenha atenção!
Carroçaria
Pintura brilhante
Não use produtos abrasivos ou
solventes, gasolina ou óleo para limpar a
carroçaria.
Nunca use uma esponja abrasiva para limpar
manchas persistentes, pode riscar a pintura!
Não aplique polimento se estiver exposto a
luz solar intensa ou nas peças de plástico ou
borracha.
Page 234 of 244

232
Índice alfabético
Reposição a zero do totalizador quilométrico diário 17–18Reposição do nível de AdBlue® 145Reservatótio do lava-vidros 141Retirar o tapete 52–53Retrovisores exteriores 43–44, 120Retrovisor interior 44Revisões 14, 142Roda de reserva 143, 148–149, 152, 155Rótula desmontável sem ferramentas 133–136
S
Saturação do filtro de partículas (Diesel) 142SCR (Redução Catalítica Selectiva) 17, 144Segurança de crianças 77–85, 88, 88–89Sensor de luz solar (luminosidade) 45Sensores (avisos) 105Sinal de emergência 67Sincronização do telecomando 30Sistema antipoluição SCR 17, 144Sistema de assistência à travagem 70Sistemas de controlo da trajectória 70Sob o capot motor 139Stop & Start 23, 46, 48, 100, 102,
131, 138, 142, 165
Streaming audio Bluetooth 180, 192, 216Substituição da pilha do telecomando 30Substituição de fusíveis 159–162Substituição de lâmpadas 156, 158Substituição do filtro de ar 142
Substituição do filtro do habitáculo 142Substituição do filtro do óleo 142Substituir uma lâmpada 156, 158–159Superfície inferior da mala móvel 55Super-trancamento 26, 28Suporte para copos 53
T
Tabelas de fusíveis 159–162Tampão do depósito de combustível 131–132Tapete 52–53, 105Tecto de abrir panorâmico 35–36Telecomando 25–29Telefone 51, 181, 183, 195–196, 218–220Telefone Bluetooth com reconhecimento vocal 183Temperatura do líquido de arrefecimento 14(Informações sobre o trânsito) TMC 209Tomada auxiliar 179, 192, 216Tomada fêmea / Jack 216Tomada para acessórios 12 V 50Tomadas áudio 52Tomada USB 52, 178, 192, 216Top Rear Vision 123Totalizador quilométrico 17–18Trancamento 26, 28Trancamento a partir do interior do veículo 32Trancamento centralizado 27–28, 32Trancamento das portas 32–33Travagem automática de emergência 115–118Travão de estacionamento 95, 143
Travões 143
U
USB 178, 192, 216
V
Vareta de verificação do óleo 15, 140Varrimento automático dos limpa-vidros 66Ventilação 44–46Ventiladores 44Verificação dos níveis 140–141Verificações correntes 142–143Visão traseira 180° 125Volante (ajuste do) 43