CITROEN C3 PICASSO 2012 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C3 PICASSO, Model: CITROEN C3 PICASSO 2012Pages: 245, PDF-Größe: 8.41 MB
Page 191 of 245

189
04NAVIGATION - ZIELFÜHRUNG
SONDERZIELLISTE (POI)
*
Je nach Verfügbarkeit im Land Dieses Icon erscheint, wenn sich mehrere Sonderziele
im
gleichen Bereich befi nden. Durch Anklicken dieses
Icons lassen sich die Sonderziele im Einzelnen abrufen.
Page 192 of 245

190
04
5
6
3 2 1
4
EINSTELLUNGEN DES
NAVIGATIONSSYSTEMS
Wählen Sie "Parameter für Risikozo-nen setzen" , um Zugriff auf die Funk-
tionen "Auf Karte zeigen" , "VisuelleWarnung" und "Akustische Warnung"
zu erhalten.
Wählen
Sie die Funktion "Sonderziele
auf Karte" , um die Sonderziele zu
wählen, die per Voreinstellun
g auf der Karte angezeigt werden sollen. Drücken
Sie die Taste NAV.
Drücken
Sie erneut die Taste NAV
oder wählen Sie die Funktion "Navigations-Menü" und drücken Sie
zur Bestätigung den Drehknopf.
Wählen
Sie die Funktion
"Einstellungen" und drücken Sie zur
Bestätigung den Drehknopf. Sonderziele auf Kart
e
Einstellungen
Parameter für Risikozonen setzen Navi
gations-Menü
NAVIGATION - ZIELFÜHRUNG
Wählen Sie die Funktion "Lautstärke
Navigation" und drehen Sie den
Drehknopf, um die Lautstärkejeder Synthesestimme einzustellen (Verkehrsfunk, Warnmeldungen, etc.).
Lautstärke Navigation
Die Lautstärke der Warnungen der POI Risikozonen (gilt nicht für
Deutschland) kann nur eingestellt werden, während die Warnung ertönt.
AKTUALISIERUNG DER POI
(gilt nicht für Deutschland)
Die detaillierten Aktualisierungsmaßnahmen der POI sind auf der Seite citroen.navigation.com erhältlich.
Hier
für benötigen Sie ein SDHC-kompatibles Lesegerät(High Capacity).
Um die Sprach-Zielführun
g bei aktiver Zielführung und angezeigter
Karte auf dem Bildschirm zu aktivieren oder deaktivieren, drücken
Sie den Drehknopf und wählen oder entfernen Sie "Ansage" .
Ansage
Page 193 of 245

191
05
2 1
3
4
5
VERKEHRSINFORMATION
FlLTER UND ANZEIGE DER
VERKEHRSMELDUNGEN KONFIGURIEREN
Wählen Sie anschließend den gewünschten Filterradius (in km) je nach Route und bestätigen Sie die Wahl durch Drücken des Drehknopfes.
Wenn alle Meldun
gen auf der Strecke
ausgewählt werden, sollte ein geografi scher Filter (beispielsweise f¸r einen Umkreis von 5 km) hinzugef¸gt
werden, um die Anzahl der auf der
Karte erscheinenden Meldungen einzuschr‰nken. Der geografi sche
Filter folgt dem Weg des Fahrzeugs.
Die Filter sind unabhängig voneinander und ihre Ergebnisse überschneiden sich.
Wir emp
fehlen einen routenabhängigen Filter und einen Filter im Umkreis des Fahrzeugs von:
- 3 km oder 5 km in einer Re
gion mit dichtem Verkehr,
- 10 km in einer Re
gion mit normalem Verkehrsaufkommen,
- 50 km auf lan
gen Strecken (Autobahn). Drücken
Sie erneut die Taste TRAFFICoder wählen Sie die Funktion
"Verkehrs-Menü" und drücken Sie zur Bestätigung den Drehknopf. Drücken
Sie die Taste TRAFFIC.
Die TM
C-Meldungen (Trafi c Message Channel) beinhalten Informationenzum Verkehr und den Witterungsbedingungen, die in Echtzeit empfangen
werden und an den Fahrer in Form von akustischen sowie grafi schen Meldungen auf der Navigationskarte ¸bermittelt werden.
Das Navi
gationssystem kann also eine Alternativstrecke zur Umfahrunganbieten.
W‰hlen Sie die Funktion "Meldun
gen
fi ltern" und drücken Sie zur
Bestätigung den Drehknopf.
Alle Meldun
gen auf Route
Die Liste mit den Verkehrsmeldungen erscheint unter dem
Verkehrs-Menü, wobei die Meldungen in der Reihenfolge ihrer Entfernung geordnet sind.
Nur Warnun
gen auf Route
Verkehrs-Menü
Wählen Sie den gewünschten Filter:
Alle Warnungen
Alle Meldungen
Die Meldungen erscheinen auf der Karte und auf der Liste.
Z
um Verlassen der Funktion drücken Sie auf ESC.
Meldungen fi ltern
Page 194 of 245

192
05
2 1
3
2 1
DIE WICHTIGSTEN TMC-BILDSCHIRMSYMBOLE
Wenn die gerade abgespielte Audio-Quelle auf dem Bildschirm erscheint,das Rädchen drücken.
Das Kurzmenü der Audio-
Quelle erscheint und gibt Zugriff auf:
Verkehrsmeldun
g (TA) auswählenund durch Drücken des RädchensAuswahl bestätigen, um zu denentsprechenden Einstellungen zugelangen.
Verkehrsfunk
- der Radiosender überträ
gt Verkehrsmeldungen (TA).
VERKEHRSMELDUNGEN ABHÖREN
Dreieck rot und gelb: Verkehrsinformationen, zum Beispiel: Dreieck schwarz und blau: allgemeine In
formationen, zum Beispiel:
VERKEHRSINFORMATION
Bei der Funktion TA (Traffi c Announcement) werdenVerkehrsmeldungen vorrangig abgehˆrt. Die Aktivierung dieser Funktion erfordert den einwandfreien Empfang eines Radiosenders, der diesen
Nachrichtentyp sendet. Sobald eine Verkehrsmeldung abgegeben wird,schaltet die laufende Audio-Quelle (Radio, CD, etc.) automatisch ab, um
die Verkehrsnachricht zu empfangen. Der normale Abspielmodus der
Audio-Quelle wird gleich nach Beendigung der Meldung fortgef¸hrt.
-
der Radiosender ¸bertr‰gt keine Verkehrsmeldungen (TA).
-die ‹bertragung von Verkehrsmeldungen (TA) ist nicht aktiviert.
Page 195 of 245

193
06
3 2 1 1
EINSTELLEN EINES SENDERS
Drücken Sie den Drehknopf, wenn
auf dem Bildschirm angezeigt wird, dass das Radio in Betrieb ist.
Auf dem Bildschirm erscheint das Radio-Kurzmenü und gewährt
Zugriff auf folgende Kurzwahlmöglichkeiten:
Wählen Sie die
gewünschte Funktion und drücken Sie zur Bestätigung
den Drehknopf, um Zugang zu
den betreffenden Einstellungen zu erhalten.
Verkehrsfunk
Wird RD
S angezeigt, so kann dank der Frequenzverfolgungein und derselbe Sender kontinuierlich gehört werden. Unter
bestimmten Bedingungen ist die Verfolgung eines RDS-Senders nicht im ganzen Land gewährleistet, da die Radiosender dasGebiet nicht zu 100 % abdecken. Daraus erklärt sich, dass auf einer Fahrstrecke der Empfang des Senders verloren gehen kann.
Die äußeren Gegebenheiten (Hügel, Gebäude, Tunnel, Parkhaus, Tiefgarage, ...)können den Empfang stören, und zwar auch im RDS-Modus zur Senderverfolgung.
Dies ist eine normale Erscheinung bei der Ausbreitung von Radiowellen und bedeutet nicht, dass ein Defekt am Autoradio vorliegt.
RDS - REGIONALPROGRAMM
Drücken Sie auf die Taste RADIO,
um die Liste der lokal empfangenenSender in alphabetischer Reihenfolge anzeigen zu lassen.
Stellen Sie den
gewünschten Sender
ein, indem Sie den Schalter drehen
und dann zur Bestätigung darauf drücken.
Regionalprog.
Radiotext
RDSDrücken Sie während des Radiobetriebs auf eine der Tasten, um den vorhergehenden oder
nächsten Sender auf der Liste einzustellen.
Drücken
Sie länger als 2 Sekunden auf eine der Tasten des
Nummernfeldes, um den eingestellten Sender zu speichern.
Drücken
Sie auf die betreffende Taste des Nummernfeldes, um den gespeicherten Sender wieder abzurufen.
AM
Durch langen Druck auf eine der Tasten wird der automatische Sendersuchlauf nach unten bzw.
oben gestartet.
RADIO
Page 196 of 245

194
07LAUFWERKE FÜR MUSIK-SPEICHERMEDIEN
CD, MP3-/WMA-CD
TIPPS UND INFORMATIONEN
Um eine CDR oder eine selbst gebrannte CDRW abspielen zukönnen, wählen Sie zum Brennen vorzugsweise die Normen ISO 9660 Level 1, 2 oder Joliet.
Wenn die CD in einem anderen Format
gebrannt wurde, wird sie
möglicherweise nicht korrekt abgespielt.
Es emp
fi ehlt sich, auf ein und derselben CD stets die gleicheBrenn-Norm mit der kleinstmˆglichen Geschwindigkeit(maximal 4-fach) zu verwenden, um eine optimale akustischeQualit‰t zu erzielen.
Im besonderen Fall einer Multi-Session-CD em
pfi ehlt sich die Joliet-Norm.
Das MyWay spielt nur Audio-Dateien mit der Erweiterung ".mp
3"
mit einer Abtastrate von 8 KB/sek bis 320 KB/sek und der Erweiterung ".wma" mit einer Abtastrate von 5 KB/sek bis384 KB/sek.
Es unterstützt auch den VBR-Modus
(Variable Bit Rate).
Alle anderen Dateiformate
(.mp4, .m3u...) können nicht gelesen
werden. Das MP3-Format
(Abkürzung für MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3)und das WMA-Format (Abkürzung für Windows Media Audiound Eigentum von Microsoft) sind Komprimierungsnormen für
Audiodaten, mit denen sich auf ein und derselben CD mehrere
Dutzend Musikdateien speichern lassen.
Es empfi ehlt sich, die Dateinamen auf weni
ger als 20 Zeichen zu
beschränken und keine Sonderzeichen (z.B.: " ? ; ù) zu verwenden,
um Probleme bei der Wiedergabe oder Anzeige zu vermeiden.
Page 197 of 245

195
07
3 2 1
6
4
5
MUSIK AUSWÄHLEN/HÖREN
CD, MP3/WMA CD
Wiedergabe und Anzeige einer MP3/WMA CD können vomBrennprogramm und/oder den benutzten Einstellungen abhängen.
Wir empfehlen Ihnen, Ihre CDs im Format ISO 9660 zu brennen.
Drücken
Sie auf die Taste MUSIC.
Wählen
Sie die Funktion "Musik
wählen" und drücken Sie zur
Bestätigung auf das Einstellrad.
Drücken
Sie auf eine der Tasten
oben bzw. unten, um den nächsten/
vori
gen Ordner zu wählen.
Wählen Sie das
gewünschte Musikmedium: CD, MP3/WMA CD.
Drücken Sie zur Bestätigung auf das
Einstellrad. Die Wiedergabe startet.
Musik w
ählen Drücken
Sie erneut auf die TasteMUSIC oder wählen Sie die Funktion"Musik-Menü" und drücken Sie zur
Bestätigung auf den Schalter.
Drücken Sie auf eine der Tasten
, um einen Musiktitel zu wählen.
Halten
Sie für den schnellenVor- bzw. Rücklauf eine der Tastengedrückt.
Musik-Menü
Unter "Musik-Menü" erscheint die Liste mit den Titeln oder denMP3/WMA Dateien.
LAUFWERKE FÜR MUSIK-SPEICHERMEDIEN
Page 198 of 245

196
07
43 1
2
LAUFWERKE FÜR MUSIK-SPEICHERMEDIEN
Schließen Sie das mobileAbspielgerät (MP3/WMA-Player…) über ein KLINKE/Cinch-Audiokabel (JACK-RCA)an die Audiosteckdosen (weiß
und rot) an.
Drücken
Sie die Taste MUSIC und
drücken Sie dann ein zweites Mal die
Taste oder wählen Sie die Funktion"Musik-Menü" und drücken Sie zur Bestätigung auf den Drehknopf.
Wählen
Sie das Musikmedium AUX und drücken Sie zur Bestätigungauf den Drehknopf. Die Wiedergabestartet automatisch. Wählen
Sie die Funktion "ExternesGerät" und drücken Sie auf den
Drehknopf, um sie zu aktivieren.
Externes Gerät
AUX-EINGANG BENUTZEN
Musik-Menü
KLINKE/CINCH-AUDIOKABEL (JACK-RCA) NICHT MITGELIEFERT
Anzeige und Betätigung der Bedienungselemente erfolgen über
das mobile Gerät.
Page 199 of 245

197
08
1
2
3
4
BLUETOOTH-TELEFON
*
Die angebotenen Dienste hängen vom Netz, von der SIM-Karte und der Kompatibilität der benutzten Bluetooth-Geräte ab. Informieren Sie sich in
der Anleitung zu Ihrem Telefon und bei Ihrem Netz-Betreiber, zu welchen
Diensten Sie Zugang haben.
EIN TELEFON ANKOPPELN/
ERSTER ANSCHLUSS
Aus Sicherheitsgründen muss der Fahrer den Anschluss des
Bluetooth-Mobiltelefons an die Freisprecheinrichtung desMyWay bei stehendem Fahrzeug und eingeschalteter Zündungvornehmen, weil dieser Vorgang seine dauernde Aufmerksamkeiterfordert.
Aktivi
eren Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons
und stellen Sie sicher, dass es "für alle sichtbar" ist
(sehen Sie dazu die Anleitung des Telefons ein).
Geben Sie den Identifi zierungscode ¸ber das
Te l efon ein. Der Code, den Sie eingeben m¸ssen,
wird auf dem Bildschirm des Systems angezeigt.
B
estimmte Telefone bieten eine automatische
Wiederverbindung des Telefons bei jedem
Anlassen.
Eine Meldun
g best‰tigt die Verbindung.
Um das an
geschlossene Telefonzu wechseln, dr¸cken Sie die TastePHONE, w‰hlen Sie "Telefon-Men¸" und dr¸cken Sie zur Best‰tigung den Drehknopf. Wenn das Tele
fon angeschlossen ist, kann das MyWay das
Adressbuch und die Anrufl iste synchronisieren. Dieser Vorgangkann einige Minuten dauern * . Die Verbindun
g kann auch ausgehend vom Telefon gestartet
werden (sehen Sie die Anleitung des Telefons ein).
Gehen Sie auf www.citroen.de, um weitere Informationen (Kompatibilität, zusätzliche Hilfe, ...) zu erhalten.
Drücken
Sie die Taste PHONE.
Wählen Sie bei erstmali
ger
Verbindung "Telefon suchen" und
drücken Sie zur Bestätigung den Drehknopf. Wählen Sie dann denNamen des Telefons.
Telefon suchen
Page 200 of 245

198
08
1
2
2
1
*
Die angebotenen Dienste hängen vom Netz, von der SIM-Karte und der
Kompatibilität der benutzten Bluetooth-Geräte ab. Informieren Sie sich in
der Anleitung zu Ihrem Telefon und bei Ihrem Netz-Betreiber, zu welchenDiensten Sie Zugang haben.
BLUETOOTH-TELEFON
TELEFON ANSCHLIESSEN
Aus Sicherheitsgründen muss der Fahrer den Anschluss desBluetooth-Mobiltelefons an die Freisprecheinrichtung desMyWay bei stehendem Fahrzeug und eingeschalteter Zündungvornehmen, weil dieser Vorgang seine dauernde Aufmerksamkeit erfordert.
Aktivi
eren Sie die Bluetooth-Funktion des Telefons und stellen Sie sicher, dass es "für alle sichtbar"
ist (sehen Sie die Anleitung des Telefons ein).
Das zuletzt an
geschlossene Telefon wird automatisch wieder verbunden.
Eine Meldung bestätigt die Verbindung W
enn bereits ein Telefon verbunden ist und um dies zu ändern, drücken Sie die Taste PHONE, wählen Sie
"Telefon-Menü" und drücken Sie zur
Bestätigung den Drehknopf.
Wenn das Telefon an
geschlossen ist, kann das MyWay das Adressbuch und die Anrufl iste synchronisieren. Dieser Vorgang
kann einige Minuten dauern * .
A
uf dem Multifunktionsbildschirm erscheint die Liste der vorher
angeschlossenen Telefone (maximal 4). W‰hlen Sie das gew¸nschte Telefon aus, um eine neue Verbindung herzustellen.
Gehen Sie auf www.citroen.de, um weitere Informaitionen(Kompatibilit‰t, zus‰tzlich Hilfe, ...) zu erhalten.
Dr¸cken
Sie die Taste PHONE.W
‰hlen Sie "Telefon verbinden" .
W‰hlen Sie das betreffende Telefon
und best‰tigen Sie Ihre Wahl durch
Dr¸cken des Drehknopfes.
Telefon verbinden