service CITROEN C4 2014 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2014Pages: 340, PDF Size: 11.07 MB
Page 2 of 340
Le guide d'utilisation en ligne
si la rubrique "MyCitRoËn" n'est pas disponible dans le site Citroën de votre pays, vous pouve\
z
consulter votre guide d'utilisation à l'adresse suivante :
http://service.citroen.com/ddb/ Retrouvez votre guide d'utilisation sur le site i nternet de Citroën, rubrique "MyC it R o Ë n ".
s
électionnez :
Choisissez l'un des accès suivants pour
consulter votre guide d'utilisation en ligne...
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d'établir un contact d\
irect et privilégié avec la
Marque.
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d'édition de votre guide d'utilisation correspondant à\
la date de la 1
ère mise en circulation
de votre véhicule.
Flashez ce code pour accéder directement à votre guide d'utilisati\
on.
Consulter le guide d'utilisation en ligne vous
permet également d'accéder aux dernières
informations disponibles, facilement identifiables
par le marque-page, repérable à l'aide de ce
pictogramme :
Page 10 of 340
8 8
Poste de Conduite
Barrettes de commandes
centrales
emission d'un appel
d'urgence .............................. 125, 235Afficheur témoins de ceintures /
airbag frontal passager ...126-127, 130a
ccès aux services
C
it
R
o
Ë
n
............................. 125, 235
s
ignal de détresse
......................... 122
Verrouillage centralisé
..................... 72
Black panel (écran noir)................... 33
Barrettes de commandes
latérales
ouverture trappe à carburant ... 171-172s
ystème C
ds
/
as
R................. 124-125
a
ide au stationnement ............168-169
s
top & s tart ............................154-156
s
urveillance des angles
morts
......................................158-160
a
lerte de franchissement
involontaire de ligne...................... 157
s
urveillance volumétrique
de l'alarme
................................. 74-75
Page 21 of 340
19
Témoinest allumé Cause Actions / Observations
Pied sur le frein fixe.
l
a pédale de frein n’est pas
enfoncée.
avec la boîte de vitesses pilotée,
appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur (levier en position
N).
s
i vous souhaitez desserrer le frein
de stationnement sans appuyer sur
la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
avec la boîte de vitesses
pilotée, si vous maintenez
trop longtemps le véhicule
en montée à l’aide de
l’accélérateur
, l’embrayage
surchauffe.
u
tilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement électrique.
Service
temporairement,
accompagné d'un message.
u
ne ou plusieurs anomalies
mineures, sans témoin
spécifique, sont détectées. Identifier la cause de l'anomalie à l'aide
du message qui s'affiche à l'écran.
Vous pouvez traiter vous-mêmes
certaines anomalies, comme une porte
ouverte ou la pile de la télécommande
usée.
Pour les autres anomalies, comme la
défaillance du système de détection
de sous-gonflage, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné d'un message.
u
ne ou plusieurs anomalies
majeures, sans témoin
spécifique, sont détectées. Identifier la cause de l'anomalie à l'aide
du message qui s'affiche à l'écran et
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé à l'affichage
clignotant puis fixe de la clé d'entretien.
l
'échéance de révision est
dépassée.
u
niquement avec les versions d iesel
BlueH
d i.
l
a révision de votre véhicule doit être
effectuée dès que possible.
1
ContR
Page 31 of 340
29
Indicateur de niveau d'huile
moteur*
Toute vérification de ce niveau
n'est valable que si le véhicule
est sur un sol horizontal, moteur
à l'arrêt depuis plus de 30 mi-
nutes. Niveau d'huile correct
i
l est indiqué par le clignotement
de "OIL" ou l'affichage d'un message,
accompagné de l'allumage du témoin
de service et d'un signal sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, com-
plétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification
des niveaux". Dysfonctionnement de la jauge
e
n cas de dysfonctionnement de la
jauge électrique, le niveau d'huile mo-
teur n'est plus surveillé.
tant que le système est défailla
nt, vous
devez contrôler le niveau d'huile mo-
teur à l'aide de la jauge manuelle située
dans le compartiment moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification
des niveaux".
Manque d'huile
i
l est signalé par le clignotement
de "OIL--" ou l'affichage d'un message.
Consultez le réseau C it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
s
ur les versions équipées d'une jauge
électrique, la conformité du niveau
d'huile moteur s'affiche quelques
secondes au combiné, à la mise du
contact, en même temps que l'informa-
tion d'entretien.
*
s
uivant version.
1
ContR
Page 33 of 340
31
Échéance de révision dépassée
a
chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision est à
effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé
l'échéance de révision de 300 km.
a
la mise du contact et pendant
quelques secondes, l'afficheur indique :
q
uelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique re-
prend son fonctionnement normal. La
clé reste toujours allumée.l a clé peut s'allumer, dans le cas
où vous avez dépassé la durée
écoulée depuis la dernière révi-
sion, telle qu'indiquée dans le
plan d'entretien du constructeur.
Pour les versions
d iesel
BlueH
d i, la clé peut également
s'allumer de manière anticipée,
en fonction du niveau de dégra-
dation de l'huile moteur, qui dé-
pend des conditions de conduite
du véhicule.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l'information d'entretien.
a
près cette opération, si vous
voulez débrancher la batterie,
verrouillez le véhicule et atten-
dez au moins cinq minutes, pour
que la remise à zéro soit prise
en compte.
Rappel de l'information d'entretien
a tout moment, vous pouvez accéder à
l'information d'entretien.
F
a ppuyez brièvement sur le bouton
de remise à zéro du compteur kilo-
métrique journalier ".../000".
L'information
d'entretien s'affiche
quelques secondes.
a
près chaque révision, l'indicateur
d'entretien doit être remis à zéro.
s
i vous avez effectué vous-même la
révision de votre véhicule :
F
coupez le contact,
F
appuyez sur le bouton de remise
à zéro du compteur kilométrique
journalier ".../000"
et maintenez-le
enfoncé,
F
mettez
le contact ; l'afficheur kilo-
métrique commence un compte à
rebours,
F
lorsque
l'afficheur indique "=0" et
que la clé disparaît, relâchez le bou-
ton.
Pour les versions
d iesel BlueH d i, cette
alerte s'accompagne également de l'al-
lumage fixe du témoin de Service, dès
la mise du contact.
1
ContR
Page 76 of 340
74 * suivant destination.
ALARME*
système de protection et de dissuasion
contre le vol et l’ef fraction. i l assure les
types de surveillance suivants :
-
périmétrique
l
e système contrôle l’ouverture du vé-
hicule.
l’alarme se déclenche si quelqu’un
essaie d’ouvrir une porte, le cof
fre, le
capot...
-
volumétrique
l
e système contrôle la variation de vo-
lume dans l’habitacle.
l’alarme se déclenche si quelqu’un
brise
une vitre, pénètre dans l’habitacle
ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
-
antisoulèvement
l
e système contrôle les mouvements
de l’assiette du véhicule.
l’alarme
se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
l
e système contrôle la mise hors ser-
vice de ses composants.
l’alarme
se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, de la commande centrale ou
des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le
système d’alarme, consultez le
réseau C
it R o Ë n ou un atelier
qualifié.
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Activation
F
Coupez le contact et sortez du véhi
-
cule.
F
a ppuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la télécommande.
l
e système de surveillance est actif ;
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
a
près l’appui sur le bouton de verrouil-
lage de la télécommande, la surveil-
lance périmétrique est activée après un
délai de 5 secondes et les surveillances
volumétrique et antisoulèvement, après
un délai de 45 secondes.
s
i un ouvrant (porte, coffre...)
est mal fermé, le véhicule n’est
pas verrouillé, mais la surveil-
lance périmétrique s’activera
après un délai de 45 secondes,
en même temps que les surveil-
lances volumétrique et antisou-
lèvement.
Neutralisation
F a ppuyez sur le bouton de déver-
rouillage de la télécommande.
l
e système d’alarme est neutralisé ; le
voyant du bouton s’éteint.
4
ouVeRtuRes
Page 86 of 340
55
84
Feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l’allumage
des feux de position uniquement du
côté de la circulation.
F d ans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le
bas, en fonction du côté de la cir-
culation (exemple : stationnement à
droite ; commande d’éclairage vers
le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore
et l’allumage au combiné du témoin de
l’indicateur de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur
la position centrale.
Extinction des feux à la
coupure du contacta la coupure du contact, tous les
feux s’éteignent instantanément,
sauf
les feux de croisement en
cas d’éclairage d’accompagne-
ment automatique activé.
Eclairage d’accompagnement
manuel
l’allumage temporaire des feux de croi-
sement, après avoir coupé le contact
du véhicule, facilite la sortie du conduc-
teur en cas de faible luminosité.
Mise en service
F
Contact coupé, faites un "appel de
phares" à l’aide de la commande
d’éclairage.
F
u n nouvel "appel de phares" arrête
la fonction.
Arrêt
l’éclairage d’accompagnement manuel
s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage,
tournez la bague A
en position "0" - feux éteints,
puis sur la position de votre
choix.
a
l’ouverture de la porte conduc-
teur, un signal sonore tempo-
raire vous rappelle que des feux
sont allumés.
i
ls s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend de
l’état de charge de la batte-
rie (entrée en mode économie
d’énergie).
VISIBILITÉ
Page 87 of 340
55
85
Allumage automatique
les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans ac -
tion du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dans
certains cas d’enclenchement des es-
suie-vitres.
d
ès que la luminosité est redevenue
suffisante ou après l’arrêt des essuie-
vitres, les feux s’éteignent automati-
quement.
Mise en service
F
t
ournez
la bague A en posi-
tion
"AUT
O".
l’allumage
automa-
tique s’accompagne d’un message
sur l’écran.
Arrêt
F
t
ournez la bague
A dans une
autre position que "AUTO".
l’arrêt
s’accompagne d’un message sur
l’écran. Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
l’association avec l’allumage automa
-
tique apporte à l’éclairage d’accompa-
gnement les possibilités supplémen-
taires suivantes :
-
choix
de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 se-
condes dans les fonctions paramé-
trables du menu de configuration du
véhicule (sauf écran monochrome
a
où la durée est fixe : 60 s),
-
mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lors-
que l’allumage automatique est en
marche.
e
n cas de dysfonctionne-
ment du capteur de lumino-
sité, les feux s’allument, ce
témoin s’affiche au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran, accom-
pagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié. Anomalie de fonctionnement
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffi-
sante.
l es feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
n
e masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-
brise derrière le rétroviseur inté-
rieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
VISIBILITÉ
Page 88 of 340
55
86
Arrêt
l
'éclairage d'accueil s'arrête automati-
quement à l'expiration de la durée pro-
grammée, à la mise du contact ou au
verrouillage du véhicule.
Éclairage d'accueil
Mise en service
F a ppuyez sur le cadenas
ouvert de la télécom-
mande
; votre véhicule est
déverrouillé.
l
'allumage à distance des feux faci-
lite votre accès au véhicule en cas de
faible luminosité. i l s'active en fonction
de l'intensité lumineuse détectée par le
capteur de luminosité.
l
es feux de croisement et de position,
ainsi que les spots latéraux, situés sous
les rétroviseurs extérieurs, s'allument. Programmation
l
'activation ou la neutralisation,
ainsi que la durée de l'éclairage
d'accueil sont paramétrables
par le menu de configuration
du véhicule.
VISIBILITÉ
Page 93 of 340
55
91
Balayage automatique avant
le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans ac -
tion du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’in -
tensité des précipitations.
d
onnez une impulsion brève
sur la commande A vers le bas.
l
a prise en compte de la de-
mande est confirmée par un
cycle de balayage, accompagné de
l’allumage de ce témoin au combiné et/
ou de l’affichage d’un message d’acti-
vation. Mise en service
Arrêt Anomalie de fonctionnement
e
n cas de dysfonctionnement du ba-
layage automatique, l’essuie-vitre fonc-
tionnera en mode intermittent.
Consultez le réseau C
it R o Ë n ou un
atelier qualifié.
n
e masquez pas le capteur
de pluie, couplé au capteur de
luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur.
l
ors d’un lavage en station auto-
matique, neutralisez le balayage
automatique.
e
n hiver, il est conseillé d’at-
tendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d’actionner le
balayage automatique.
i
l est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après
chaque coupure du contact su-
périeure à une minute.
d
onnez une nouvelle impul-
sion brève sur la commande A
vers le bas.
l
a prise en compte de la de-
mande est confirmée par l’extinction de
ce témoin au combiné et/ou l’affichage
d’un message de neutralisation.
Lave-vitre avant et lave-
projecteurs
Niveau mini du liquide de lave-vitre /
lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de lave-pro-
jecteurs, le niveau mini de ce liquide
vous est indiqué par une jauge instal-
lée dans l’orifice de remplissage de son
réservoir, situé sous le capot moteur.
l
e contrôle et l’appoint de ce liquide
doivent être faits moteur à l’arrêt.
l
e niveau de ce liquide doit être contrô-
lé régulièrement, surtout en période
hivernale.
Reportez-vous à la rubrique "
n iveau
du liquide lave-vitre / lave-projecteurs"
pour connaître la procédure de contrôle
du niveau. F t
irez la commande d’essuie-vitre
vers vous.
l e lave-vitre puis l’es-
suie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
l
es lave-projecteurs ne s’activent que
lorsque les feux de croisement ou les
feux de route sont allumés, véhicule
roulant.
Pour réduire la consommation
du liquide de lave-projecteurs,
ceux-ci ne fonctionnent que
toutes les 7 utilisations du lave-
vitre ou tous les 40 km, au cours
d’un même trajet.
VISIBILITÉ