tow CITROEN C4 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2017Pages: 620, PDF Size: 19.08 MB
Page 595 of 620

3
.
CITROËN Connect Radio
Przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia głośność dźwięku może zostać ograniczona w celu zabezpieczenia systemu, który może się przełączyć w tryb gotowości (całkowite wyłączenie ekranu i dźwięku) na co najmniej 5 minut. Prawidłowe działanie zostaje przywrócone po obniżeniu temperatury w kabinie.
Przełączniki na kierownicy
Komendy głosowe : 7 H Q S U ] \ F L V N ] Q D M G X M H V L
Q D N L H U R Z Q L F \ O X E Q D N R F X S U ] H á F ] Q L N D Z L D W H á Z ] D O H* Q R F L od modelu). . U y W N L H Q D F L Q L
F L H ± N R P H Q G \ J á R V R Z H V P D U W I R Q D ] D S R U H G Q L F W Z H P V \ V W H P X
= Z L
N V ] H Q L H J á R Q R F L
= P Q L H M V ] H Q L H J á R Q R F L
Media N U y W N L H Q D F L Q L
F L H \f ] P L D Q D ( U y G á D P X O W L P H G L D O Q H J R Telefon N U y W N L H Q D F L Q L
F L H \f U R ] S R F ]
F L H S R á F ] H Q L D telefonicznego. Trwa połączenie krótkie naciśnięcie : dostęp do menu telefonu. Telefon Q D F L Q L
F L H L S U ] \ W U ] \ P D Q L H \f R G U ] X F H Q L H S R á F ] H Q L D S U ] \ F K R G ] F H J R ] D N R F ] H Q L H E L H* F H J R S R á F ] H Q L D ' R V W
S G R P H Q X W H O H I R Q X J G \ Q L H W U Z D S R á F ] H Q L H
Radio R E U y W \f S R S U ] H G Q L D Q D V W
S Q D ] D S D P L
W D Q D V W D F M D Media R E U y W \f S R S U ] H G Q L Q D V W
S Q \ X W Z y U S R U X V ] D Q L H V L
Q D O L V W D F K Krótkie naciśnięcie : zatwierdzenie Z \ E R U X - H O L Q L H G R N R Q D Q R Z \ E R U X ± G R V W
S G R S D P L
F L
Radio Z \ Z L H W O H Q L H O L V W \ V W D F M L Media Z \ Z L H W O H Q L H O L V W \ X W Z R U y Z Radio Q D F L Q L
F L H L S U ] \ W U ] \ P D Q L H \f D N W X D O L ] D F M D O L V W \ R G E L H U D Q \ F K V W D F M L
Page 598 of 620

6
CITROËN Connect Radio
Radio
Wybór stacji radiowej
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć jeden z przycisków, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe.
L u b
Przesuwać kursor, aby ręcznie wyszukać stacje w kierunku wyższych/niższych częstotliwości.
L u b
W y b r a ć c z ę s t o t l i w o ś ć .
Wprowadzić wartości pasma FM i AM na klawiaturze wirtualnej.
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Odbiór radiowy może być zakłócany wskutek używania niehomologowanych urządzeń elektrycznych, np. ładowarki USB podłączonej do gniazdka 12 V. Otoczenie zewnętrzne (wzgórze, budynek, tunel, parking podziemny itp.) może uniemożliwić odbiór, także w trybie śledzenia RDS. Zjawisko to jest normalne w przypadku propagacji fal radiowych i w żadnym wypadku nie jest oznaką usterki systemu audio.
Zmiana pasma
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Pasmo ”, aby je zmienić.
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
Nacisnąć ten przycisk, aby wyszukać kontakt.
Wybrać zakładkę „ Quick messages ”.
Nacisnąć ten przycisk, aby wybrać ustawienia wyświetlania komunikatów.
Page 599 of 620

7
.
CITROËN Connect Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Wybrać stację lub częstotliwość.
Krótko nacisnąć kontur gwiazdki. Jeśli gwiazdka jest wypełniona, stacja radiowa została już zapisana.
L u b
Wybrać stację lub częstotliwość.
Nacisnąć „ Pamięć ” .
Nacisnąć i przytrzymać jeden z przycisków, aby zapamiętać stację.
Włączanie/wyłączanie RDS
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
Włączyć/wyłączyć „ R D S ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
RDS , jeżeli zostanie włączona, umożliwia nieprzer wane słuchanie tej samej stacji dzięki śledzeniu częstotliwości. W pewnych warunkach śledzenie stacji RDS jest niemożliwe na całym obszarze kraju, ponieważ stacje radiowe nie pokrywają 100% jego terytorium. Z tego powodu istnieje możliwość utraty sygnału stacji w trakcie podróży.
Wyświetlanie informacji
tekstowych
Ta funkcja umożliwia wyświetlanie informacji dotyczących programu lub aktualnie słuchanego utworu, które są nadawane przez stację radiową.
N a c i s n ą ć Radio Media w celu
wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
Włączyć/wyłączyć „ News ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
Page 601 of 620

9
.
CITROËN Connect Radio
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Cyfrowe radio naziemne
Radio cyfrowe umożliwia odsłuch wyższej jakości. Poszczególne multipleksy oferują wybór stacji posortowanych w porządku a l f a b e t y c z n y m .
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Pasmo ”, aby wybrać pasmo „ DAB band ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
Śledzenie FM-DAB
„ DAB ” nie pokrywa 100% obszaru kraju. Gdy jakość sygnału cyfrowego jest słaba, „ FM-DAB Follow-up ” umożliwia dalsze słuchanie tej samej stacji radiowej dzięki automatycznemu przełączaniu na odpowiadającą stację radiową analogową w paśmie „ FM ” ( jeżeli istnieje).
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ OPTIONS ”, aby przejść do podstrony.
Włączyć/wyłączyć „ F M - D A B Follow-up ” .
Nacisnąć szary obszar, aby z a t w i e r d z i ć .
J e ż e l i f u n k c j a „ F M - D A B F o l l o w - u p ” jest włączona, podczas przełączania na radio analogowe „ FM ” występuje kilkusekundowe opóźnienie, a czasami zmiana głośności. Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie poprawie, system automatycznie przełączy się na „ DAB ”.
Jeżeli słuchana stacja „ DAB ” nie jest dostępna w paśmie „ FM ” lub jeżeli funkcja „ FM-DAB Follow-up ” nie jest włączona, w przypadku pogorszenia jakości sygnału cyfrowego następuje wyłączenie dźwięku.
Page 602 of 620

10
CITROËN Connect Radio
Media
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo podłączyć urządzenie peryferyjne USB do gniazda USB za pomocą odpowiedniego przewodu (należy zakupić osobno).
Zaleca się stosowanie przewodów USB dostarczonych w zestawie z urządzeniem p r z e n o ś n y m .
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), co może potr wać od kilku sekund do wielu minut przy pier wszym podłączeniu. Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu oczekiwania. Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym wyłączeniu zapłonu lub podłączeniu pamięci USB . Listy są zapamiętywane:
bez ingerencji w te listy czas następnego pobierania będzie krótszy.
Gniazdo dodatkowe ( AUX )
(w zależności od modelu / w zależności od wyposażenia)
To źródło jest dostępne tylko wtedy, gdy w ustawieniach audio zaznaczono opcję „Wejście dodatkowe”.
Podłączyć urządzenie przenośne (np. odtwarzacz MP3) do gniazda Jack za pomocą przewodu audio (należy zakupić osobno).
Najpier w należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie należy ustawić głośność systemu audio. Wyświetlanie i sterowanie odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego.
Wybór źródła
N a c i s n ą ć Radio Media w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ SOURCES ” .
Wybrać źródło.
Streaming Bluetooth ®Streaming Bluetooth ®Streaming Bluetooth
Streaming umożliwia odtwarzanie plików muzycznych ze smartfona.
Profil Bluetooth musi być włączony. Najpier w należy ustawić głośność urządzenia przenośnego (wysoki poziom). Następnie należy ustawić głośność systemu.
Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, być może trzeba będzie uruchomić odtwarzanie z poziomu smartfona. Sterować można za pośrednictwem podłączonego urządzenia lub za pomocą przycisków dotykowych systemu.
Po podłączeniu w trybie Streaming smartfon jest traktowany jako źródło sygnału audio.
Page 604 of 620

12
CITROËN Connect Radio
Telefon
MirrorLink TM – podłączanie
smartfona
Ze względów bezpieczeństwa i ponieważ wymaga to ciągłej uwagi kierowcy, używanie smartfona podczas jazdy jest zabronione. Czynności należy wykonywać podczas postoju samochodu .
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie aplikacji przystosowanych do technologii smartfona MirrorLink TM na ekranie samochodu. Zasady i normy są przedmiotem ciągłego rozwoju. Aby proces komunikacji pomiędzy smartfonem a systemem działał, smartfon musi być odblokowany; zaleca się zaktualizować system operacyjny smartfona, jak również datę i godzinę smartfona i systemu. Aby poznać modele smartfonów dostępne do wyboru, należy połączyć się z adresem internetowym marki w danym kraju.
Ze względów bezpieczeństwa aplikacji można używać tylko na postoju; z chwilą wznowienia jazdy wyświetlanie przez nie informacji zostaje przerwane.
F u n k c j a „ M i r r o r L i n k TM ” wymaga zastosowania kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth
Podłączyć przewód USB . Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB .
N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ ” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
N a c i s n ą ć „ MirrorLink TM ”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smartfona może być konieczne uruchomienie funkcji „ MirrorLink konieczne uruchomienie funkcji „ MirrorLink konieczne uruchomienie funkcji „ TM ”
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron ekranowych dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Przy podłączaniu smartfonu do systemu zaleca się włączenie funkcji „ B l u e t o o t h
Page 606 of 620

14
CITROËN Connect Radio
Podłączanie smartfona
Android Auto
Ze względów bezpieczeństwa i ponieważ wymaga to ciągłej uwagi kierowcy, używanie smartfona podczas jazdy jest zabronione. Czynności należy wykonywać podczas postoju samochodu .
Pobrać aplikację Android Auto na smartfona.
Synchronizacja smartfona umożliwia użytkownikom wyświetlanie aplikacji przystosowanych do technologii smartfona Android Auto na ekranie samochodu. Zasady i normy są przedmiotem ciągłego rozwoju. Aby proces komunikacji pomiędzy smartfonem a systemem
działał, smartfon musi być odblokowany; zaleca się zaktualizować system operacyjny smar tfona, jak również datę i godzinę smar tfona i systemu . Aby poznać modele smartfonów dostępne do wyboru, należy połączyć się z adresem internetowym marki w danym kraju.
Ze względów bezpieczeństwa aplikacji można używać tylko na postoju; z chwilą wznowienia jazdy wyświetlanie przez nie informacji zostaje przerwane.
F u n k c j a „ A n d r o i d A u t o ” w y m a g a kompatybilnego smartfona i aplikacji.
Telefon podłączony inaczej niż za pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth ®pomocą Bluetooth
Podłączyć przewód USB . Smartfon jest w trybie ładowania, gdy jest podłączony przewodem USB .
N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ Telephone N a c i s n ą ć „ ” z poziomu systemu, aby wyświetlić stronę główną.
N a c i s n ą ć „ Android Auto ”, aby uruchomić aplikację systemową.
W zależności od smar tfona może być konieczne uruchomienie funkcji „ Android Auto ” .
W trakcie procedury wyświetla się kilka stron ekranowych dotyczących niektórych funkcji. Zaakceptować, aby zainicjować i zakończyć łączenie.
Przy podłączaniu smartfonu do systemu zaleca się włączenie funkcji „ B l u e t o o t h
Page 607 of 620

15
.
CITROËN Connect Radio
W zależności od jakości sieci udostępnienie aplikacji wymaga pewnego czasu oczekiwania.
Parowanie telefonu
Bluetooth ® Bluetooth ® Bluetooth
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na konieczność zwiększenia uwagi ze strony kierowcy operacje parowania telefonu komórkowego Bluetooth i zestawu głośnomówiącego Bluetooth radioodtwarzacza należy wykonywać po zatrzymaniu pojazduprzy włączonym zapłonie.
Włączyć funkcję Bluetooth telefonu i upewnić się, że jest on „widoczny dla wszystkich” (konfiguracja telefonu).
Procedura z poziomu telefonu
Wybrać nazwę systemu z listy wykrytych urządzeń.
Zaakceptować w systemie żądanie podłączenia telefonu.
Aby zakończyć parowanie (z poziomu telefonu albo systemu), sprawdzić, czy kod w systemie i w telefonie jest taki sam.
Użytkowanie systemu
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth search ” . Zostaje wyświetlona lista wykrytych telefonów.
Wybrać nazwę telefonu z listy wykrytych urządzeń.
W przypadku niepowodzenia zaleca się wyłączenie i ponowne włączenie funkcji „ Bluetooth ” w telefonie.
W zależności od typu telefonu może zostać wyświetlone zapytanie o zgodę na przesłanie książki telefonicznej i wiadomości.
Ponowne podłączanie automatyczne
Jeżeli po powrocie do samochodu ostatni podłączony telefon ponownie znajdzie się w zasięgu, zostanie on automatycznie rozpoznany i w ciągu około 30 sekund od włączenia zapłonu zostanie ustanowione połączenie bez konieczności podejmowania żadnych działań ( Bluetooth włączony).
W celu zmiany profilu podłączania:
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ PHONE ”, aby przejść do podstrony.
Page 608 of 620

16
CITROËN Connect Radio
System umożliwia połączenie telefonu z
3 rofilami: - „ Telephone - „ Telephone - „ ” (zestaw głośnomówiący, tylko telefon), - „ Streaming ” (streaming: bezprzewodowe odtwarzanie plików audio z telefonu), - „ Internet data ” .
Wybrać jeden lub więcej profilów.
N a c i s n ą ć „ OK ”, aby zatwierdzić.
Zdolność systemu do podłączenia tylko jednego profilu zależy od telefonu.
Trzy profile mogą łączyć się domyślnie.
Dostępne usługi zależą od sieci, kart SIM oraz kompatybilności używanych urządzeń Bluetooth . Należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu i skontaktować się z operatorem w celu uzyskania informacji na temat dostępnych usług.
Profile kompatybilne z systemem: HFP, OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP i PAN.
W celu uzyskania dodatkowych informacji (kompatybilność, dodatkowa pomoc itd.) należy przejść do strony internetowej danej marki.
Obsługa sparowanych telefonów
Ta funkcja umożliwia podłączanie albo odłączanie urządzenia peryferyjnego, jak
również usuwanie parowania.
N a c i s n ą ć Telephone w celu wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć przycisk „ PHONE ”, aby przejść do podstrony.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth connection ” w celu wyświetlenia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.
Nacisnąć nazwę telefonu wybranego z listy, aby go odłączyć. Nacisnąć ponownie, aby go podłączyć.
Usunięcie telefonu
Nacisnąć ikonę kosza u góry z prawej strony ekranu, aby wyświetlić ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu.
N a c i s n ą ć „ Bluetooth connection ” w celu wyświetlenia listy sparowanych urządzeń peryferyjnych.
Nacisnąć przycisk „Szczegóły” w sparowanym urządzeniu.
Nacisnąć ikonę kosza naprzeciwko wybranego telefonu, aby go usunąć.