CITROEN C4 2021 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4, Model: CITROEN C4 2021Pages: 244, velikost PDF: 7.13 MB
Page 61 of 244

59
Osvětlení a viditelnost
4► Pro aktivaci / deaktivaci funkce při vypnutém
zapalování přitáhněte ovladač světel směrem
k
sobě („zablikání dálkovými světly“).
Doprovodné osvětlení s
manuálním ovládáním
se po určité době automaticky vypne.
Uvítací osvětlení
Tento systém automaticky zapne některá vnější
světla i některá světla v prostoru pro cestující
při odemknutí vozidla v
případě, že má okolní
světlo nízkou úroveň a je aktivována funkce
„automatické rozsvícení světlometů“.
Tuto funkci lze aktivovat / deaktivovat a nastavit dobu trvání uvítacího osvětlení
v
nabídce Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykovém tabletu.
Bodová světla na vnějších
zpětných zrcátkách
Tato bodová světla usnadňují přístup k vozidlu
osvětlením země blízko předních dveří.
Je-li vypínač přední stropní lampičky
v této poloze, bodová světla se
automaticky rozsvítí:
–
při odemknutí vozidla,
–
při otevření dveří,
–
při přijetí žádosti o
nalezení vozidla
z
dálkového ovladače,
Rozsvítí se také se světelnými funkcemi
uvítacího osvětlení a doprovodného osvětlení
bez ohledu na polohu vypínače předních
stropních lampiček.
Vypnou se automaticky po 30 sekundách.
Automatické systémy svícení – Obecná
doporučení
Automatický systém svícení používá detekční
kameru nacházející se v horní části čelního skla.
Provozní omezení
Systém může být rušen nebo nemusí
správně fungovat:
–
Za podmínek snížené viditelnosti (sněžení,
silný déšť atd).
–
Pokud je čelní sklo znečištěné, zamlžené
nebo zamaskované (např. nálepkou) v oblasti
před kamerou.
–
Pokud vozidlo směruje k vysoce odrazivým
značkám nebo odrazkám na bezpečnostních
bariérách.
Systém není schopen zaznamenat:
–
Účastníky provozu, kteří nemají vlastní
osvětlení (například chodce),
–
V
ozidla se skrytým osvětlením (např.
jedoucí za bezpečnostní bariérou na dálnici).
–
V
ozidla nacházející se na vrcholu nebo
úpatí strmého svahu, v
ostrých zatáčkách
nebo na křižovatkách.
Údržba
Čelní sklo pravidelně čistěte, především
oblast před kamerou.
Může být také zamlžený vnitřní povrch
čelního skla. Ve vlhkém a chladném počasí
čelní sklo pravidelně odmlžujte.
Zamezte tomu, aby se na kapotě nebo na
střeše vozidla hromadil sníh, protože by mohl
zakrýt kameře výhled.
Automatické přepínání dálkových světel
Další informace viz Všeobecná
doporučení pro automatické systémy
osvětlení.
S
kroužkem ovladače světel v poloze „AUTO“ a
funkcí aktivovanou na dotykové obrazovce tento
systém automaticky přepíná mezi tlumenými
a dálkovými světly podle úrovně osvětlení a
dopravní situace pomocí kamery umístěné
v
horní části čelního skla.
Page 62 of 244

60
Osvětlení a viditelnost
Tento systém je jízdním asistentem.Řidič zůstává zodpovědný za osvětlení
vozidla, za přizpůsobení osvětlení světelným,
dohledovým a dopravním podmínkám i za
dodržování pravidel silničního provozu.
Systém se zaktivuje, když vozidlo
překročí rychlost 25 km/h.
Po zpomalení pod 15
km/h se funkce
deaktivuje.
Aktivace/deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce. Stav systému zůstane uložen i
po vypnutí
zapalování.
Činnost
Je-li úroveň okolního osvětlení velmi nízká a
podmínky provozu to umožňují:
– Dojde k automatickému
rozsvícení dálkových světel. Na
přístrojové desce se rozsvítí tyto kontrolky.
Je-li úroveň okolního osvětlení dostatečná anebo
podmínky provozu neumožňují zapnout dálková
světla:
– Zůstanou svítit tlumená světla.
Na přístrojové desce se rozsvítí
tyto kontrolky
.
Když jsou zapnuta mlhová světla nebo systém
detekuje špatnou viditelnost (např. mlha, silný
déšť, sněžení), je funkce deaktivována.
Když jsou mlhová světla vypnuta nebo systém
opět detekuje dobrou viditelnost, je funkce znovu
automaticky zaktivována.
Když je funkce deaktivována, tato
kontrolka zhasne.
Pozastavení
Vyžaduje-li situace změnu světel, může řidič
kdykoli převzít kontrolu.
►
Ruční přepnutí světel mezi tlumenými a
dálkovými světly k pozastavení funkce.
pokud svítily kontrolky „AUT
O“ a „Tlumená
světla“, systém přepne na dálková světla;
pokud svítily kontrolky „AUTO“ a „Dálková
světla“, systém přepne na tlumená světla. ►
K reaktivaci funkce znovu ručně přepněte
světla mezi tlumeným režimem a režimem
dálkových světel.
Porucha
Dojde-li k poruše systému nebo kamery,
rozsvítí se na přístrojové desce tato
výstražná kontrolka spolu se zvukovým signálem
a zobrazením zprávy
.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Přisvěcování do zatáček
Tento systém umožňuje, aby přední mlhové
světlo osvětlilo vnitřní okraj zatáčky, jsou-li
zapnutá tlumená nebo dálková světla a
je-li rychlost vozidla nižší než 40
km/h (při
jízdě
městem, po vozovce s mnoha zatáčkami
nebo křižovatkami, při parkování atd).
Bez přisvěcování do zatáček / s
přisvěcováním do zatáček
Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:
– při zapnutí příslušného směrového světla,
nebo
– od určitého úhlu natočení volantu.
Systém se deaktivuje:
– pod určitým úhlem natočení volantu,
– při rychlosti vyšší než přibl. 40 km/h,
– při zařazení zpátečky.
Ovladač stěračů
Před zapnutím stěračů ve velmi
chladných podmínkách odstraňte sníh,
led nebo nárazu z čelního skla a z prostorů
kolem ramen a lišt stěračů.
Nezapínejte stěrače, pokud je čelní sklo
suché. Při extrémně horkém nebo
chladném počasí před zapnutím stěračů
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k čelnímu sklu.
Po použití automatické mycí linky můžete
dočasně zaznamenat nezvyklé zvuky a
slabší účinnost stěračů. Lišty stěračů není v
tomto případě nutné měnit.
Page 63 of 244

61
Osvětlení a viditelnost
4Aktivace / deaktivace
Tato funkce se nastavuje prostřednictvím nabídky Světla pro řízení / Vozidlo na
dotykové obrazovce.
Zapnutí / vypnutí
Tento systém se zaktivuje:
– při zapnutí příslušného směrového světla,
nebo
–
od určitého úhlu natočení volantu.
Systém se deaktivuje:
–
pod určitým úhlem natočení volantu,
–
při rychlosti vyšší než přibl. 40
km/h,
–
při zařazení zpátečky
.
Ovladač stěračů
Před zapnutím stěračů ve velmi
chladných podmínkách odstraňte sníh,
led nebo nárazu z čelního skla a z prostorů
kolem ramen a lišt stěračů.
Nezapínejte stěrače, pokud je čelní sklo
suché. Při extrémně horkém nebo
chladném počasí před zapnutím stěračů
ověřte, že stírací lišty nejsou přilepeny
k
čelnímu sklu.
Po použití automatické mycí linky můžete
dočasně zaznamenat nezvyklé zvuky a
slabší účinnost stěračů.
Lišty stěračů není v
tomto případě nutné měnit.
S přerušovaným stíráním
S automatickým stíráním
Stěrače čelního skla
► Volba rychlosti stírání: posuňte ovladač
nahoru či dolů do požadované polohy.
Rychlé stírání (silný déšť)
Normální stírání (běžný déšť)
Přerušované stírání
nebo
Automatické stírání
Vypnutí
Manuální
V poloze 1 nebo 2 se rychlost stírání
automaticky sníží, jakmile rychlost
vozidla klesne pod 5 km/h.
Jakmile rychlost vozidla opět vzroste nad 10
km/h, frekvence stírání se vrátí k původní
rychlosti (rychlé nebo normální).
Jedno setření
► Stiskněte a pusťte ovládací prvek, nebo
krátce přitáhněte ovládací páčku směrem k
sobě.
Ostřikovač čelního skla
► Přitáhněte ovladač stěračů k sobě a držte jej.
Po konci ostřikování provedou stěrače poslední
pracovní cyklus.
Při spuštěné automatické klimatizaci
dojde při aktivaci ovladače ostřikovačů k
dočasnému uzavření nasávání vzduchu, aby
byl ochráněn prostor pro cestující před pachy.
Je-li nádržka kapaliny ostřikovačů
prázdná, neaktivujte ostřikování skel, aby
nedošlo k
poškození lišt stěračů.
Ostřikovač oken používejte jen tehdy, pokud
nehrozí namrzání kapaliny na čelním skle a
zhoršení výhledu z vozidla. Během zimního
období používejte produkty doporučované pro
„velmi chladné klima“.
Page 64 of 244

62
Osvětlení a viditelnost
Nádržku nikdy nedolévejte obyčejnou vodou.
Přední přerušované stírání
V přerušovaném režimu může řidič seřídit
rychlost stírání otočením kroužku do jedné
z
5 dostupných pozic.
První (horní) poloha odpovídá nejdelšímu
intervalu mezi 2 setřeními pro slabý déšť.
Poslední (dolní) poloha odpovídá nejkratšímu
intervalu mezi 2
setřeními pro silný déšť.
Otočení kroužku z
horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze INT, 1 nebo 2, pak při opětovném
zapnutí zapalování:
–
systém začne fungovat, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Automatické stírání čelního skla s využitím snímače
deště
V režimu AUTO přední stěrače fungují
automaticky a přizpůsobují se intenzitě srážek v
závislosti na citlivosti vybraného snímače.
Funkce detekce deště využívá čidlo deště/
slunce, které se nachází na čelním skle nahoře
uprostřed za zpětným zrcátkem.
Za určitých povětrnostních podmínek
(např. mlha, mráz, sníh, odrazy na
zasolených silnicích) se řidič možná bude
muset vrátit k ručnímu ovládání stěračů.
Zapnutí/vypnutí
Postup zapnutí:
► Přepněte ovladač stěračů do polohy AUT
O.
►
Otočte kroužek tak, abyste nastavili citlivost
snímače.
Stírací cyklus doprovázený zobrazením zprávy
potvrzuje, že byl požadavek vzat v potaz.
►
Za účelem vypnutí přepněte ovladač stěračů
do polohy 0
.
Úprava citlivosti
První poloha (horní) odpovídá nejnižší citlivosti
snímače.
Poslední poloha (dolní) odpovídá nejvyšší
citlivosti snímače.
Čím je citlivost vyšší, tím rychleji systém reaguje
a zvyšuje frekvenci stírání.
Otočení kroužku z horní do dolní polohy spustí
potvrzovací stírání.
Pokud je zapalování vypnuté déle než 1
minutu, přičemž je ovládací kroužek v
poloze AUTO, pak při opětovném zapnutí
zapalování:
–
systém začne fungovat v závislosti na
zjištěné úrovni deště, jakmile se vozidlo
začne pohybovat rychleji než 10 km/h (6
mph), pokud je venkovní teplota pod +3 °C.
–
systém začne fungovat okamžitě v
závislosti na zjištěné intenzitě deště, pokud je
venkovní teplota nad +3 °C.
Nezakrývejte snímač deště / intenzity
světla.
Při mytí vozidla v
automatické mycí lince
vypněte automatické stírání a zapalování.
V
zimě vyčkejte na úplné rozmrazení čelního
skla, než zapnete automatické stírání citlivé
na déšť.
Porucha
V případě poruchy automatické funkce budou
stěrače pracovat v režimu přerušovaného stírání.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo
výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná
v zimním počasí (led, sníh) pro uvolnění lišt
stěračů z čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
– manipulovat s nimi opatrně,
– pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
– nepoužívat je k držení kartonové desky na
čelním skle,
– vyměnit je po zjištění prvních známek
opotřebení.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
Použití ovladače stěračů ihned po vypnutí
zapalování uvede lišty stěračů do svislé polohy.
► Proveďte požadovanou operaci nebo výměnu
lišt stěračů.
Page 65 of 244

63
Osvětlení a viditelnost
4Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Servisní poloha stěračů
čelního skla
Tato servisní poloha slouží k čištění nebo
výměně lišt stěračů. Zároveň může být užitečná
v
zimním počasí (led, sníh) pro uvolnění lišt
stěračů z
čelního skla.
Pro zachování účinnosti plochých lišt
stěračů doporučujeme:
–
manipulovat s
nimi opatrně,
–
pravidelně je čistit mýdlovou vodou,
–
nepoužívat je k
držení kartonové desky na
čelním skle,
–
vyměnit je po zjištění prvních známek
opotřebení.
Před demontáží lišty stěrače čelního skla
Použití ovladače stěračů ihned po vypnutí
zapalování uvede lišty stěračů do svislé polohy.
►
Proveďte požadovanou operaci nebo výměnu
lišt stěračů.
Po zpětné montáži lišty stěrače čelního
skla
► Chcete-li po operaci vrátit lišty stěračů do
počáteční polohy , zapněte zapalování a použijte
ovladač stěračů.
Výměna stírací lišty stěrače
Demontáž / zpětná montáž vpředu
► Tyto operace výměny lišt stěračů provádějte
ze strany řidiče.
►
Počínaje lištou vzdálenějšího stěrače podržte
každé rameno za pevnou část a zvedněte jej co
nejvýše.
Nedotýkejte se lišt stěračů – hrozí
nebezpečí nevratného poškození.
Neuvolňujte je, když se pohybují – hrozí
nebezpečí poškození čelního skla!
►
Očistěte čelní sklo kapalinou do ostřikovače.
Neaplikujte prostředky odpuzující vodu,
jako je „Rain X“.
►
Odepněte opotřebovanou lištu bližšího
stěrače a vyjměte ji.
►
Nainstalujte novou lištu stěrače a připněte ji
k
ramenu.
►
T
ento postup zopakujte u druhé lišty stěrače.
►
Počínaje lištou bližšího stěrače opět podržte
každé rameno za pevnou část a opatrně jej
položte na čelní sklo.
Page 66 of 244

64
Bezpečnost
Všeobecná bezpečnostní
doporučení
Neodstraňujte štítky připevněné na
různých místech vašeho vozidla.
Obsahují výstražná upozornění týkající se
bezpečnosti a rovněž identifikační údaje
daného vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a
příslušné vybavení.
Servisní síť CITROËN poskytuje odborné
a
kvalitní služby.
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být určité prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesty s
vysokou viditelností,
výstražné trojúhelníky, alkoholtester, náhradní
žárovky, náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za zadní kola
vozidla atd.
Montáž elektrického příslušenství:
– Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou schváleny
společností CITROËN, může způsobit
nadměrnou spotřebu elektrické energie
a
poruchu funkce elektrických systémů
vozidla. Obraťte se na prodejce sítě
CITROËN ohledně informací o nabídce
doporučeného příslušenství.
–
Z
bezpečnostních důvodů je přístup
k
zásuvce diagnostiky spojené se
zabudovanými elektronickými systémy vozidla
vyhrazen pouze pro prodejce CITROËN nebo
kvalifikované servisy, kteří mají k
dispozici
vhodné přístroje a
nářadí (nebezpečí poruchy
zabudovaných elektronických systémů
vozidla, která by mohla vést k
závažným
selháním vozidla či k
nehodám). V případě
nedodržení tohoto pokynu neponese výrobce
za následky žádnou odpovědnost.
–
Jakákoli změna či úprava, která není
předpokládána nebo povolena společností
CITROËN nebo která je provedena bez
dodržení technických předpisů stanovených
výrobcem, bude mít za následek zánik
obchodních záruk.
Montáž radiokomunikačních zařízení
jako doplňků
Před montáží radiokomunikačního zařízení
s
vnější anténou je nutné se ihned obrátit
prodejce sítě CITROËN, který vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence, maximální
výstupní výkon, poloha antény, specifické
podmínky pro montáž), které mohou být do
vozidla namontovány v
souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
Prohlášení o shodě pro rádiová
zařízení
Příslušná prohlášení jsou k
dispozici na
webových stránkách http://service.citroen.
com/ACddb/.
Výstražná světla
► Stisknutím tohoto červeného tlačítka začnou
blikat všechna směrová světla.
Fungují i s vypnutým zapalováním.
Automaticky aktivovaná výstražná funkce
směrových světel
Při brzdění v kritické situaci se v závislosti na
míře zpomalení rozsvítí automaticky výstražná
světla. Zhasnou automaticky při příštím stlačení
pedálu akcelerace.
Lze je vypnout opětovným stisknutím tlačítka.
Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Upozorňující zvuk pro
chodce (elektromotor)
Tento systém upozorňuje chodce na blížící se
vozidlo.
Upozorňující zvuk pro chodce je generován,
když se vozidlo pohybuje rychlostí až do 30
km/h se zařazeným převodovým stupněm či
zpátečkou.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
* V závislosti na obecných podmínkách použití služby, dostupnosti u dealerů a technologických a technických omezeních.
** V závislosti na geografickém pokrytí služeb „Tísňové volání s lokalizací“ a „Asistence s lokalizací“.
Seznam pokrytých zemí a poskytovaných telematických služeb je k dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Page 67 of 244

65
Bezpečnost
5Klakson
► Stlačte střední část volantu.
Upozorňující zvuk pro
chodce (elektromotor)
Tento systém upozorňuje chodce na blížící se vozidlo.
Upozorňující zvuk pro chodce je generován,
když se vozidlo pohybuje rychlostí až do 30
km/h se zařazeným převodovým stupněm či
zpátečkou.
Tuto funkci nelze deaktivovat.
Porucha
V případě poruchy se rozsvítí tato
výstražná kontrolka na přístrojové desce.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
* V závislosti na obecných podmínkách použití služby, dostupnosti u dealerů a technologických a technických omezeních.
** V závislosti na geografickém pokrytí služeb „Tísňové volání s lokalizací“ a „Asistence s lokalizací“.
Seznam pokrytých zemí a poskytovaných telematických služeb je k
dispozici u prodejců nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Tísňové nebo asistenční volání
Tísňové volání s lokalizací
(PE112)
► V nouzové situaci stiskněte tlačítko 1 déle
než 2 sekundy.
Rozsvícená kontrolka a hlasová zpráva potvrdí,
že se uskutečnilo volání tísňových služeb*.
Služba „Tísňové volání s lokalizací“ ihned
lokalizuje vaše vozidlo a spojí vás s
příslušným
integrovaným záchranným systémem**.
►
Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Při odesílání údajů o vozidle daná kontrolka
bliká, a po navázání komunikace zůstane svítit.
Detekuje-li řídicí jednotka airbagů nějaký
náraz, dojde k automatickému
uskutečnění tísňového volání bez ohledu na
aktivaci jakýchkoli airbagů.
Tato služba je k dispozici bez poplatku.
Fungování systému
– Pokud kontrolka po zapnutí zapalování svítí
červeně, pak zeleně a potom zhasne: systém
funguje správně.
–
Kontrolka svítí červeně: porucha systému.
–
Kontrolka bliká červeně: vyměňte záložní
baterii.
V
pozdějších 2 případech nemusejí být služby
tísňového a asistenčního volání funkční.
Co nejdříve se obraťte na prodejce nebo
kvalifikovaný servis.
Porucha systému nebrání vozidlu v jízdě.
Zpracování osobních údajů
Veškeré zpracování osobních údajů
systémem „Tísňové volání s lokalizací“
(PE112) splňuje rámec pro ochranu osobních
údajů stanovený nařízením č. 2016/679
(GDPR) a směrnicí 2002/58/ES Evropského
parlamentu a Rady EU, a zvláště pak usiluje
Page 68 of 244

66
Bezpečnost
o ochranu životně důležitých zájmů osoby
s osobními údajů v souladu s čl. 6.1 odst. d)
nařízení č. 2016/679.
Zpracování osobních údajů je přísně
omezeno na správu systému „Tísňové volání
s lokalizací“ používaného s
evropským
jednotným číslem tísňového volání „112“.
Systém „Tísňové volání s lokalizací“ je
schopen sbírat a zpracovávat pouze
následující údaje týkající se vozidla: číslo
podvozku, typ (osobní vozidlo nebo lehké
užitkové vozidlo), druh paliva nebo zdroj
energie, poslední tři polohy a směr jízdy,
a soubor s
časovým údajem protokolující
automatickou aktivaci systému.
Příjemci zpracovávaných údajů jsou call
centra pro vyřizování tísňových volání určená
příslušnými státními úřady na území, kde se
nacházejí, což umožňuje prioritní příjem a
vyřizování volání na číslo tísňového volání
„112“.
Ukládání osobních údajů
Data obsažená v paměti systému
nejsou přístupná z
vnějšku systému, dokud
není uskutečněno volání. Systém není
sledovatelný a v
běžném provozním režimu
není nepřetržitě monitorován.
* V závislosti na geografické dostupnosti služeb Tísňové volání s lokalizací či Asistence s lokalizací a oficiálním národním jazyce zvoleném majitelem
vozidla.
Seznam pokrytých zemí a telematických služeb je k
dispozici u dealerů nebo na webových stránkách pro vaši zemi.
Údaje ve vnitřní paměti systému jsou
automaticky a nepřetržitě vymazávány.
Uloženy jsou pouze tři poslední polohy
vozidla.
Dojde-li k
uskutečnění tísňového volání, je
protokol s
údaji uložen max. 13 hodin.
Přístup k osobním údajům
Máte právo přístupu k údajům a
v
případě potřeby k podání žádosti o opravu,
vymazání či omezení zpracování jakýchkoli
osobních údajů nezpracovaných v
souladu
s
ustanoveními nařízení č. 2016/679
(GDPR). Pokud to není nemožné nebo to
nevyžaduje nepřiměřené úsilí, musejí být třetí
strany, kterým byly osobní údaje sděleny,
informovány o jakékoli opravě, vymazání
či omezení provedeném v
souladu s výše
uvedeným nařízením.
Máte také právo podat stížnost příslušnému
úřadu pro ochranu osobních údajů.
Asistence s lokalizací
► V případě poruchy vozidla můžete
stisknutím tlačítka 2 delším než 2 sekundy
přivolat asistenční službu (potvrzeno hlasovou
zprávou*).
► Požadavek lze zrušit dalším okamžitým
stisknutím tohoto tlačítka.
Režim soukromí umožňuje spravovat
úroveň sdílení (údajů anebo polohy) mezi
vaším vozidlem a CITROËN.
Lze jej nakonfigurovat v
nabídce Nastavení
na dotykové obrazovce.
Standardně lze (v
závislosti na výbavě)
službu geolokalizace deaktivovat či znovu
aktivovat současným stisknutím 2
tlačítek,
které potom potvrdíte stisknutím tlačítka
„Asistence s lokalizací“.
Pokud jste vozidlo zakoupili mimo
servisní síť CITROËN, můžete si nechat
nastavení těchto služeb zkontrolovat
a
požádat o jeho úpravu podle svých
požadavků ve svém značkovém servisu. V
zemích, kde se používá několik jazyků, je
možné nastavit vámi požadovaný jazyk.
Z technických důvodů a zejména pro
zlepšení kvality telematických služeb
poskytovaných zákazníkovi si výrobce
vyhrazuje právo kdykoli aktualizovat palubní
telematický systém.
Využíváte-li nabídky Citroën Connect
Box se zahrnutým paketem SOS a
asistence, máte k dispozici doplňkové služby
na svých osobních stránkách přes webové
stránky určené pro vaši zemi.
Informace o paketu SOS a asistence viz
všeobecné podmínky pro tyto služby.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Program elektronického řízení stability obsahuje
následující systémy:
– protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku (EBD),
– asistent nouzového brzdění (EBA),
– Post Collision Safety Brake (PCSB).
– protiprokluzový systém kol (ASR),
– elektronický stabilizační program (ESP),
Protiblokovací systém
kol (ABS) / elektronický
rozdělovač brzdného účinku
(EBD)
Tyto systémy zvyšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla během brzdění a umožňují větší kontrolu
při zatáčení, zejména na špatných nebo
kluzkých vozovkách.
Systém ABS brání zablokování kol v případě
nouzového brzdění.
Page 69 of 244

67
Bezpečnost
5Využíváte-li nabídky Citroën Connect
Box se zahrnutým paketem SOS a
asistence, máte k
dispozici doplňkové služby
na svých osobních stránkách přes webové
stránky určené pro vaši zemi.
Informace o paketu SOS a asistence viz
všeobecné podmínky pro tyto služby.
Elektronické řízení
stability (ESC)
Program elektronického řízení stability obsahuje
následující systémy:
–
protiblokovací systém kol (ABS) a elektronický
rozdělovač brzdného účinku (EBD),
–
asistent nouzového brzdění (EBA),
–
Post Collision Safety Brake (PCSB).
–
protiprokluzový systém kol (ASR),
–
elektronický stabilizační program (ESP),
Protiblokovací systém
kol (ABS) / elektronický
rozdělovač brzdného účinku
(EBD)
Tyto systémy zvyšují stabilitu a ovladatelnost
vozidla během brzdění a umožňují větší kontrolu
při zatáčení, zejména na špatných nebo
kluzkých vozovkách.
Systém ABS brání zablokování kol v případě
nouzového brzdění.
Elektronický rozdělovač brzdného účinku (EBD)
řídí celkový tlak brzdění na jednotlivých kolech.
►
Při nouzovém brzdění plně sešlápněte
brzdový pedál a tento tlak udržujte.
Normální funkce systému ABS se může
za určitých podmínek projevovat slabými
vibracemi brzdového pedálu.
Nepřerušované rozsvícení této kontrolky
signalizuje poruchu funkce systému ABS.
Vozidlo si zachovává klasické brzdění. Jezděte
opatrně přiměřenou rychlostí.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Tato výstražná kontrolka indikuje poruchu EBD, když je rozsvícena včetně
výstražných kontrolek STOP a ABS spolu se
zprávou a zvukovým signálem.
Musíte zastavit vozidlo.
Co nejdříve zastavte, jakmile to je bezpečné, a
vypněte zapalování.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
V případě výměny kol (pneumatik a
disků) ověřte, že jsou nová kola
schválena pro vozidlo.
Po nárazu
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
Post Collision Safety Brake
(APCB)
Se systémem Post Collision Safety Brake
(systém automatického brzdění po srážce)
spustí systém ESC v
případě, že došlo k nehodě
a řidič nijak nereaguje, funkci automatického
brzdění za účelem snížení rizika další nehody,
jako je následná srážka.
Automatické brzdění po srážce zasahuje po
čelním, bočním či zadním nárazu.
Provozní podmínky
Náraz způsobil aktivaci airbagů či
pyrotechnických předpínačů bezpečnostních
pásů.
Systémy brzdění a elektrické funkce vozidla po
nárazu zůstávají provozuschopné.
Spuštění systému je doprovázeno
rozsvícením brzdových světel vozidla.
Detekuje-li systém, že řidič drží
sešlápnutý pedál akcelerace či brzdový
pedál, pak nezasahuje.
Je odpovědností řidiče, aby vždy
přizpůsobil rychlost vozidla aktuální jízdní
situaci a stavu vozovky.
Page 70 of 244

68
Bezpečnost
o identifikačních prvcích viz příslušná
kapitola.
Bezpečnostní pásy
Napínač
Bezpečnostní pásy disponují napínačem, který
umožňuje automatické přizpůsobení délky pásu
tvaru uživatele. Bezpečnostní pás se v případě
nepoužívání automaticky vrátí do své úložné
polohy.
Napínače jsou vybaveny zařízením, které
automaticky uzamkne pás v případě kolize,
nouzového brzdění nebo převrácení vozidla.
Uvolnit jej lze zatažením a puštěním pásu, který
se pak lehce navine.
Pyrotechnické předpínání
Tento systém zvyšuje bezpečnost v případě
čelního nebo bočního nárazu.
V závislosti na závažnosti nárazu napne
systém pyrotechnických předpínačů bleskově
bezpečnostní pásy a přitiskne je k tělu
cestujících.
Pyrotechnické předpínací bezpečnostní
pásy jsou zaktivovány pouze při zapnutém
zapalování.
Systém omezující působení sil
Tento systém snižuje tlak bezpečnostního pásu
na trup pasažéra a tím zvyšuje jeho ochranu.
V případě nehody
V závislosti na příčině a velikosti nárazu
se pyrotechnické zařízení bezpečnostních
Poruchy
Závada brzdových systémů
Tyto výstražné kontrolky se rozsvítí na přístrojové desce současně.
Závada airbagů nebo pyrotechnických
předpínačů
Tyto výstražné kontrolky se rozsvítí na přístrojové desce současně.
Jeďte opatrně.
Obraťte se na prodejce CITROËN nebo na
autorizovaný servis.
Asistent nouzového brzdění (EBA)
Tento systém snižuje zastavovací vzdálenost při
nouzovém brzdění tím, že optimalizuje brzdný
tlak.
Spouští se podle toho, jakou rychlostí je stlačen
brzdový pedál. Činnost systému se projeví
zmenšením odporu pedálu a zvýšením účinnosti
brzdění.
Protiprokluzový systém
kol (ASR) / elektronický
stabilizační program (ESP)
Protiprokluzový systém (označovaný též jako
kontrola trakce) optimalizuje přenos hnací síly,
využívá brzdění motorem a používá brzdy na
poháněných kolech tak, aby nedošlo k
prokluzu jednoho či více kol. Zároveň zlepšuje směrovou
stabilitu vozidla.
V
případě odchylky mezi dráhou vozidla
a dráhou požadovanou řidičem využije
elektronický stabilizační program automaticky
brzdění motorem a brzdy jednoho či více kol,
aby se vozidlo mohlo vrátit na požadovanou
dráhu (v mezích fyzikálních zákonů).
Tyto systémy se aktivují automaticky při každém
nastartování motoru vozidla.
Tyto systémy se aktivují v případě
problémů s trakcí nebo trajektorií
(potvrzeno blikáním této výstražné kontrolky na
přístrojové desce).
Deaktivace / opětovná aktivace
Ve výjimečných situacích (rozjezd vozidla
uvízlého v blátě, sněhu, na měkkém povrchu
atd.) může být vhodné systém ASR deaktivovat,
aby se kola mohla volně otáčet a mohla znovu
zabrat.
Jakmile to podmínky přilnavosti dovolí, znovu
tento systém aktivujte.
Tato funkce se nastavuje v nabídce
Světla pro řízení / V ozidlo na dotykové
obrazovce.
Deaktivace je potvrzena rozsvícením této
kontrolky na přístrojové desce
a
zobrazením zprávy.
Systém ASR se automaticky znovu aktivuje po
každém vypnutí zapalování nebo při překročení
rychlosti 50
km/h.
Do rychlosti 50 km/h se opětovná aktivace
provádí ručně.
Porucha
V případě poruchy bude tato výstražná
kontrolka svítit na přístrojové desce spolu
se zobrazením zprávy a zvukovým signálem.
Nechte systém zkontrolovat prodejcem
CITROËN nebo autorizovaným servisem.
ASR/ESP
Tyto systémy zvyšují bezpečnost při
normálním řízení, ale neměly by svádět řidiče
k
riskování či jízdě vysokými rychlostmi.
V
situacích se sníženou adhezí (déšť, sníh,
led) se zvyšuje riziko ztráty přilnavosti. Proto
je pro vaši bezpečnost důležité ponechat tyto
systémy aktivní za všech okolností, a zvláště
pak v
obtížných podmínkách.
Správná funkce těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce ohledně
kol (pneumatik a ráfků), brzdových a
elektronických součástí, a také na postupech
montáže a oprav používaných u prodejců
CITROËN.
Aby byly tyto systémy efektivní i v zimních
podmínkách, doporučujeme používat zimní
nebo celoroční pneumatiky. Pneumatikami
schválenými pro vozidlo musejí být vybavena
všechna čtyři kola.
Veškeré specifikace pneumatik jsou uvedeny
na štítku pneumatik/karoserii. Více informací