CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2013Pages: 332, PDF Size: 9.39 MB
Page 291 of 332

289
1
03
1
1
1
1
REGULACJA TONÓW NISKICH "BASS"
Obracać pokrętłem "SOUND", aby
ustawić odpowiedni poziom niskich
t
onów.
FUNKCJE GŁÓWNE
Obracać pokrętłem "SOUND", abyustawić odpowiedni poziom średnich
ton
Page 292 of 332

290
03
1
1
FUNKCJE GŁÓWNE
Funkcja automatycznie dostosowuje parametry "VOLUME","BASS", "MID", i "TREBLE" do prędkości pojazdu.
AUTOMATYCZNA KONTROLA GŁO
ŚNOŚCI "SCV"
Obracać pokrętłem "SOUND", aby
ustawić natężenie dźwięku w głośniku
niskototonow
ym.
Re
gulację "SUB PUNCH" posiadająpojazdy wyposażone w system
"Premium Sound". REGULACJA NAT
ĘŻENIA DŹWIĘKU SKRZYNI BAS
Page 293 of 332

291
04
1
11
1
RADIO
WYBÓR RADIA JAKO ŹRÓDŁA DŹWIĘKU
Nacisnąć prz
ycisk "PWR" lub przycisk
"AM/FM", aby włączyć radio.
Naciskać prz
ycisk "AM/FM", aby
wybrać zakres fal; zakres zmieniasię w następującej kolejności: FM1 /
FM2 / FM3 / MW / LW / FM1...
AUTOMATYCZNE WYSZUKIWANIE STACJI
R
ĘCZNE WYSZUKIWANIE STACJI
Przekr
ęcić pokrętłem "TUNE" w lewo,
aby przeszukać częstotliwości w dół skali lub w prawo, aby przeszukaćczęstotliwości w górę skali.
Nacisnąć prz
ycisk"SEEK " lub "SEEK ",aby rozpocząć przeszukiwanieczęstotliwości w dół skali lub w góręskali..
W
yszukiwanie zaczyna sięautomatycznie i zatrzymuje, gdyzostanie odnaleziona pierwsza stacja.
WYBÓR ZAKRESU FAL
WYBÓR / ZAPAMIĘTYWANIE
Page 294 of 332

292
1
04
1
1
Nacisnąć jeden z sześciu przycisków od "1" do "6"
i przytrzymać wciśnięty do momentu usłyszeniasygnału dźwiękowego.
Odbi
Page 295 of 332

293
04
1
RADIO
Funkcja "Radio Data System" (RDS) na falach FM umożliwia:
- w
yświetlanie informacji, takich jak nazwa stacji, ....
- słuchanie te
j samej stacji podczas przemierzania różnychregionów,
- słuchanie nadawan
ych okresowo informacji drogowych.
Wi
ększość stacji radiowych na falach FM stosuje system RDS. Oprócz własnego programu stacje nadają dane niedźwiękowe.
Nadawane w ten sposób dane umożliwia
ją dostęp do różnych funkcji, takich jak nazwa stacji, automatyczne śledzenie stacji lubsłuchanie nadawanych okresowo informacji drogowych.
System umożliwia słuchanie tej samej stacji dzięki wyszukiwaniu
innych częstotliwości radiowych. W pewnych warunkach śledzenieczęstotliwości RDS może nie gwarantować odbioru na całym
terytorium państwa. Stacje radiowe nie obejmują swoim zasięgiemcałego obszaru, dlatego w pewnych miejscach słuchanie tej samejstacji jest niemożliwe. ZMIANA CZĘSTOTLIWOŚCI "AF"
Radio automat
ycznie sprawdza i wybiera najlepszą częstotliwość radiową (jeżeli stacja nadaje z kilku nadajników lub na kilku częstotliwościach).
Cz
ęstotliwość stacji radiowej obejmuje około 50 km. Zmiana częstotliwości powoduje chwilową utratę odbioru stacji.
Jeżeli na danym obszarze stacja nie nadaje na kilkuczęstotliwościach, można wyłączyć śledzenie zmiany częstotliwości.
Niektóre stacje zorganizowane są w sieci.
W poszcze
gólnych regionach nadają r
Page 296 of 332

294
04
1
RADIO
INFORMACJE DROGOWE "TP"
Funkc
ja "Traffic Program" (TP) umożliwia chwilowe automatyczne przełączenie się na stację radiową FM nadającą informacje
drogowe.
Stac
ja radiowa lub źródło dźwięku zostają na ten czas wyłączone.
Po zakończeniu nadawania informac
ji drogowych system powraca
do słuchanej stacji lub źródła dźwięku.
Nacisnąć prz
ycisk "TP".
Na w
yświetlaczu pojawia się "TP". Jeżeli stacja obsługuje tę funkcjępojawia się również "RDS".
Jeżeli radio w
ykryje sygnał informacji drogowych na wyświetlaczupojawi się "TRAF INF" i częstotliwość stacji, a następnie nazwastacji.
Natężenie dźwięku
jest inne niż poprzedniego źródła dźwięku.
Po zakończeniu in
formacji drogowych natężenie dźwięku powraca
do poziomu poprzedniego źródła dźwięku.
Jeżeli na w
yświetlaczu pojawi się "TP" radio zatrzymuje się jedyniena stacjach RDS nadających informacje drogowe.
KOMUNIKAT ALARMOWY "ALARM"
Komunikat alarmowy automatycznie przerywa na chwilę nadawaniestacji FM lub innego źródła dźwięku.
Na w
yświetlaczu wyświetla się komunikat "ALARM", natężenie
dźwięku jest inne niż poprzedniego źr
Page 297 of 332

295
04
1
1
2
RADIO
WYSZUKIWANIE PROGRAMU "PTY"
Nacisn
ąć przycisk "PTY".
Obrócić pokrętłem "TUNE", aby
wybrać żądany typ programu.
Po dwóch sekundach radio w
yszukuje
program zgodny z wyborem; wybrany
typ programu miga na wyświetlaczu.
Po odnalezieniu stacji jej nazwa
pojawia się na wyświetlaczu.
Ab
y znaleźć inną stację, należy
nacisnąć "SEEK " lub "SEEK ".
Jeżeli żadna stac
ja nie odpowiada wybranemu typowi programu na
wyświetlaczu pojawi się na pięć sekund "NONE" (BRAK), a radio
powróci do poprzedniej stacji.
Obrócić pokrętłem "TUNE", aby ustawić program PTY do
zapamiętania.
Nacisn
ąć na ponad dwie sekundy jeden z przycisków od "1" do "6".
D
źwięk wyłącza się, a po zapisaniu stacji włącza sięponownie.
Na w
yświetlaczu pojawia się numer przycisku oraz program PTY.
Aby wywołać ustawienie pamięci nacisnąć przycisk. ZAPAMIĘTANIE PROGRAMU "PTY"
Można zapamiętać do sześciu programów PTY.
Każde nowe zapami
ętanie zastępuje poprzednie.
Page 298 of 332

296
04
11
RADIO
ZMIANA JĘZYKA WYŚWIETLANIA PROGRAMU "PTY"
Nacisn
ąć na ponad dwie sekundy
przycisk "TUNE", aby przejść do trybu
ustawień funkcji.
Następnie naciskać ten sam prz
ycisk,
tryb ustawień funkcji zmienia się w
następującej kolejności:
AF
/ CT / REG / TP-S / PTY (język) / SCV / PHONE / OFF.
Przekr
ęcić pokrętłem "TUNE" w
lewo lub w prawo, aby wybraćj
zyk (ANGIELSKI, FRANCUSKI, NIEMIECKI, SZWEDZKI, HISZPAŃSKI, WŁOSKI). ,,
TRYB WPROWADZANIA USTAWIEŃ FUNKCJI
Umożliwia włączenie lub wyłączenie
nast
ępujących funkcji.
Nacisn
ąć na ponad dwie sekundyprzycisk "TUNE", aby przejść do trybu
ustawień funkcji.
Następnie naciskać ten sam prz
ycisk;
tryb ustawień funkcji zmienia się w
następującej kolejności:
AF
/ CT / REG / TP-S / PTY (język) / SCV / PHONE / OFF.
Przekr
ęcić pokrętłem "TUNE" w lewo,
aby wyłączyć funkcję ("OFF") lub w
prawo, aby włączyć funkcję ("ON").
W t
ym momencie funkcja "PHONE" jest nieaktywna.
Tr
yb wprowadzania ustawień funkcji wyłącza się po około
10 sekundach bezczynności.
Page 299 of 332

297
05
1
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Umożliwia odtwarzanie CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) lub CD MP3.
WYJMOWANIE PŁYTY
ODTWARZACZ CD
WYBÓR CD JAKO ŹRÓDŁA DŹWIĘKU
Jeżeli w odtwarzaczu znajduje się już
płyta, nacisnąć przycisk "CD".
Na w
yświetlaczu wyświetla się "CD",
numer utworu i czas odtwarzania.
Wkładać w
yłącznie płyty kompaktowe o okrąg áym kształcie.
Pł
yty kompaktowe o średnicy 8 cm należy wkładać pośrodku wnęki odtwarzacza.
Po włożeniu płyty stroną zadrukowaną ku górze odtwarzacz
automat
ycznie rozpoczyna odtwarzanie.
Nacisnąć prz
ycisk, aby wyjąć płytę z
odtwarzacza. System automatycznie przełącza się na tryb radio.
Jeżeli w
ysunięta płyta nie zostanie zabrana w ciągu piętnastusekund, zostanie ona z powrotem załadowana do odtwarzacza.
Page 300 of 332

298
05
11
1
1
1
ODTWARZACZE MUZYCZNE
Losowe odtwarzanie utworów na płycie
Nacisnąć prz
ycisk "RDM", abywłączyć funkcję losowego odtwarzaniautworów na płycie. Na wyświetlaczu pojawia się "RDM".
Aby wyjść z tego trybu, ponownienacisnąć ten przycisk.
CD AUDIO
Wcisnąć i przytrzymać przycisk " "lub
,
aby szybko przesunąć do tyłu lub do przodu.
Odtwarzanie zostaje wznowione w
momencie zwolnienia przycisku.
Sz
ybkie przewijanie
Nacisnąć prz
ycisk " " lub" ", abywybrać poprzedni lub następny utwór.
W
ybór utworu
Nacisn
ąć przycisk "RPT", abypowt