CITROEN C4 AIRCROSS 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2013Pages: 332, PDF Size: 9.44 MB
Page 21 of 332

.
19
Prise en main
Bien conduire
Cette boîte de vitesses à six rapports offre, auchoix, le confor t de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1.
Levier de vitesses. 2.Commande sous-volant «-». 3.Commande sous-volant «+».
Boîte de vitesses CVT
Affichage dans le combiné
Le mode de conduite sélectionné et/ou le rappor t de vitesse engagé apparaissent dans l’écran du combiné.
P.Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N
.Neutral (Point mort).D. Drive (Mode automatisé).
+/-. Mode manuel avec passage séquentiel des
vitesses.
Démarrage
Depuis la position P
, frein de stationnementPserré : )
Appuyez franchement sur la pédale de frein. )
Démarrez le moteur. )
Sélectionnez la position R
, D
ou +/-
. )
Desserrez le frein de stationnement. )
Relâchez progressivement la pédale de
frein, le véhicule se déplace aussitôt.
11
3
Page 22 of 332

20
Prise en main
Bien conduire
Fonction Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Passage en mode STOP
du moteur
119
Le témoin «AS&G»
s’allume aucombiné ou dans l’afficheur ducombiné et le moteur se met en veilleau bout de quelques secondes :
Passage en mode START
du moteur
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «AS&G
OFF»; le témoin correspondant s’allume au combiné ou dans l’afficheur du combiné.120
120
Le système se réactiveautomatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé ou avec le bouton START/STOP.P
Le témoin «AS&G»s’éteint et le moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;lorsque vous enfoncez complètement
la
pédale d’embrayage. -avec une boîte de vitesses manuelle,véhicule arrêté et pied sur le frein, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage. Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «AS&G»clignote quelques secondes,
puis s’éteint. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «AS&G»clignote quelques secondes, puis s’éteint.
Page 23 of 332

.
21
Prise en main
Bien conduire
Trois modes de transmission sont disponibles et sélectionnables manuellement par le conducteur en fonction de ses besoins :
A.Deux roues motrices (2WD), B.Quatre roues motrices (4WD AUTO),
C.Quatre roues motrices (4WD LOCK).
Système quatre roues
motrices
1.Touche « ON/OFF
» : activation /
désactivation du mode régulateur.
2. Touche «COAST SET» : mémorisation Td’une vitesse de conduite puis réduction de la vitesse de croisière.3.
Touche « ACC RES
» : augmentation de la
vitesse de croisière, et rappel de la vitesse
mémorisée.
4. Touche «CANCEL
» : arrêt de la régulation.
Régulateur de vitesse
«CRUI
SE»
124
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avecau moins le deuxième rappor t engagé. 122
Page 24 of 332

22
Prise en main
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendrele rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rappor ts assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé,l’indicateur de changement de rappor t devitesse vous invite à engager un rappor t devitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le.
Avec une boîte de vitesses automatique oupilotée, restez sur la position Drive «D»ouAuto «A»
, selon le type de sélecteur, sansappuyer for tement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
Adoptez une conduite souple
Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt quela pédale de frein, appuyez progressivementsur la pédale d’accélérateur. Ces attitudescontribuent à économiser la consommationde carburant, à réduire le rejet de CO2et à atténuer le fond sonore de la circulation.
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à par tir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avant de par tir, si l’habitacle est surchauffé,aérez-le en descendant les vitres et en ouvrantles aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint latempérature de confor t désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et dedésembuage, si celles-ci ne sont pas géréesautomatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siègechauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feuxantibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, sur tout enhiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitezd’enchaîner vos supports multimédia (film,musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant dequitter le véhicule.
Page 25 of 332

.
23
Prise en main
Limitez les causes de
surconsommation
Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule etminimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit.Retirez les barres de toit, la galerie porte-bagages, après utilisation.
Dès la fin de la saison hivernale, retirezles pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Respectez les consignes
d’entretien
Vér if iez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte,
côté conducteur. Effectuez cette vérification plusparticulièrement : - avant un long déplacement,- à chaque changement de saison, - après un stationnement prolongé.N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réser voir, n’insistez pas au-delà de la 3 èmecoupure du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’estqu’après les 3 000 premiers kilomètres quevous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
Page 26 of 332

24
Contrôle de marche
Combiné
1.
Cadran compte-tours.2.
Cadran indicateur de vitesse.
Afficheur type 2
3.
Afficheur du combiné :
- Affichages des alertes et états.
- Totalisateurs kilométriques total et journalier.
- Indicateur d’entretien.
- Te mpérature du liquide de
refroidissement.
- Affichage des informations de
l’ordinateur de bord.
- Consigne du régulateur de vitesse.
- Consigne de l’indicateur de changement de rapport.
- Menu de réglage des paramètres(affichage, son...).
- Niveau de carburant.
- Te mpérature extérieure.
- Mode de transmission.
Panneau regroupant les cadrans et les
témoins. Ceux-ci informant le conducteur de
la mise en marche d’un système (témoins demarche ou de neutralisation) ou de l’apparition
d’une anomalie (témoin d’alerte).
Afficheur type 1
La gestion de l’affichage s’effectue en utilisant le bouton INFOsitué sur le tableau de bord à gauche du combiné.
Page 27 of 332

1
25
Contrôle de marche
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou
de la mise en marche d’un système (témoin demarche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Cer tains témoins d’aler te s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contactdu véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
Aver tissements associés
L’ a l l u m age, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message.
Témoins
En cas de persistance, avant de rouler,consultez le témoin d’alerte concerné.
Page 28 of 332

26
Contrôle de marche
Té m o i n s d ’a l e r t e
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage
de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention duconducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît
dans l’afficheur du combiné.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Frein destationnement / Niveau du liquide de frein / Répartiteur électronique de freinage
fixe.Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact sur «ON».
L
e frein de stationnement est serré ou mal desserré.Il est accompagné d’un message. Desserrez le frein
de stationnement pour éteindre le témoin.
Le niveau du liquide de
frein est
insuffisant. Il est accompagné d’un message. Faites l’appoint avec
du liquide de frein et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Le répartiteur électronique de
freina
ge (REF) est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions desécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou un atelie
r
qualifié.
Systèmed’autodiagnosticmoteur
clignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant.Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
fix
e. Le système d’antipollution est défaillant.Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITRO
ËN ou un atelier qualifié.
L’allumage d’un témoin d’alerte peut être accompagné par l’affichage d’un messagecomplémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie.En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Page 29 of 332

1
27
Contrôle de marche
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Charge batterie * fixe.Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...
).Le témoin doit s
’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Antiblocage desroues (ABS)fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conser ve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, etconsultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Ceinture avantnon-bouclée /
débouclée
fixe, puis clignotant,accompagné d’un
signal sonore.Le conducteur n
’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture de sécurité. Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle.
*
Suivant destination.
Airbags etprétensionneurstemporairement. Lorsque vous mettez le contact, ce
témoin s’allume quelques secondes,puis s’éteint. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITRO
ËN ou
un atelier qualifié.
fixe. Anomalie de l’un des systèmes
airbags ou des prétensionneurspyrotechniques des ceintures desécurité.Faites vérifier
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Page 30 of 332

28
Contrôle de marche
Témoins de marche
L’ a l l u m age de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
Témoinest alluméCauseActions / Observations
Indicateur de direction gaucheclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le bas.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotantsest grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Indicateur de direction droiteclignotant avec bruiteur.La commande d’éclairage estactionnée vers le haut.Si ce témoin clignote anormalement vite, cela peut signifier que l’ampoule électrique d’un des clignotantsest grillée. Remplacez l’ampoule ou consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Feux de positionou feux de croisement
fixe. Les feux de position ou de croisement sont allumés.
Feux de routefixe. La commande d’éclairage estactionnée vers vous.Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteursantibrouillard avant
fixe.Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. To u r n e z l a b ague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feu antibrouillard arrière
fixe.Le feu antibrouillard arrière est actionné.To u r n e z l a b ague de la commande vers l’arrière pour désactiver le feu antibrouillard.