ESP CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, PDF Size: 20.42 MB
Page 296 of 368

294
01 PRIMEIROS PASSOS
MENU: escolher a fonte de áudio a partir
do menu principal.
Utilize as teclas propostas no ecrã.
PWR: ligar/desligar o sistema de áudio.
Desligar: corte do som (com o ecrã preto)
VOL: regulação do volume sonoro.
EJECT: ejeção do CD.
Passar um dedo no ecrã para fazer
funcionar o sistema.
Por motivos de segurança,
o condutor deve realizar
imperativamente as operações
que necessitem de uma atenção
especial com o veículo parado.
Page 303 of 368

301
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Informações sobre a faixa em leitura.
Repetir em circuito a faixa que está a ser lida.
Ler os primeiros 10 segundos de cada faixa.
Ler todas as faixas de forma aleatória.
Defi nir os parâmetros de qualidade sonora (balanço, iqualizador, etc.).
Seleccionar uma faixa ou manter a pressão na tecla para um avanço ou retorno rápido.
Parar a leitura da faixa.
Ler a faixa ou colocá-la em pausa.
Utilizar o teclado para introduzir um número e clicar depois no telefone.
Iniciar a comunicação.
Transferir a comunicação do veículo para o telemóvel.
Desligar o microfone do veículo (o interlocutor deixa de ouvir a voz, mas fi ca em
espera).
Parar a comunicação.
Chamar o último número.
Seleccionar um contacto no repertório do veículo.
Seleccionar um contacto no repertório do telefone.
Seleccionar um contacto e premir "Edit" para consultar o(s) número(s).
Escolher um telefone na lista de telefones ligados.
Emparelhar/ligar um novo telefone.
Apagar um telefone da lista de telefones ligados.
Registar um código que servirá para emparelhamento dos telefones.
Bloquear o teclado do telefone.
Apagar todos os telefones registados.
Page 307 of 368

305
04
Sistema RDS
A função Radio Data Système (RDS) na banda FM permite:
- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões (desde
que os emissores da estação cubram a zona atravessada),
- ouvir temporariamente informações de trânsito,
- aceder à apresentação do nome da estação, etc.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não sonoros para além dos
respectivos programas.
Os dados assim difundidos permitem aceder a diferentes funções,
sendo as principais a apresentação do nome da estação, a audição
temporária de informações de trânsito ou o acompanhamento
automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir a mesma estação graças
ao acompanhamento da frequência. No entanto, em determinadas
condições, o acompanhamento de uma frequência RDS não pode
ser assegurado em todo o país. As estações de rádio não cobrem
a totalidade do território, facto que explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.
O modo "regional" de acompanhamento
Determinadas estações são organizadas em rede.
As estações emitem, em diferentes regiões, programas diferentes
ou comuns segundo os momentos.
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade de ouvir um programa
diferente.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RÁDIO
"Acompanhamento" das estações RDS
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequência para
a estação de rádio captada (se a estação emitir em vários emissores ou
frequências).
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 kms. A passagem de
uma frequência para outra explica a perda da recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvida não dispor de
várias frequências, é possível desactivar o acompanhamento automático da
frequência.
Função de informações "rodoviárias"
A função Traffic Program (TP) permite passar de forma automática e
temporária para uma estação FM que difunda informações sobre o trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audição no momento é colocada em
pausa.
Quando a informação sobre o trânsito termina, o sistema volta a passar
para a estação de rádio ou a fonte de rádio inicialmente ouvida.
"Tipos" de programas
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionado
entre a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT, etc.
Page 319 of 368

317
03 FUNCIONAMENTO GERAL
Prima o botão PWR / VOL
.
A última fonte seleccionada antes de
desligar é retomada.
As funções do auto-rádio podem ser
utilizadas quando a ignição estiver na
posição "ON" ou "ACC".
Para desligar, premir novamente o
botão PWR/VOL
.
Regulação do volume sonoro
Rodar o manípulo PWR/VOL
respectivamente para a esquerda
para diminuir o volume sonoro ou
para a direita para o aumentar. Prima sucessivamente o botão SEL
;
os modos de áudio mudam pela ordem
seguinte: BASS / TREBLE / FADER /
BALANCE / SCV, e anule.
Escolha dos modos de áudio
Ligar / desligar
O modo de regulação de áudio desactiva-se aquando do
funcionamento da rádio ou de um CD ou após cerca de
10 segundos sem acção.
Regulação dos modos de áudio
Rode o botão rotativo SEL para
a esquerda ou para a direita para
regular a qualidade sonora.
Page 321 of 368

319
04 RÁDIO
Selecção da fonte de rádio
Prima o botão RADIO para ligar o
rádio.
Prima sucessivamente o botão
RADIO para seleccionar a gama de
ondas; esta altera-se pela seguinte
ordem: FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW /
FM1, etc.
Procura automática de estações
Procura manual de estações
Rode o botão rotativo SEL
respectivamente para a esquerda para
procurar frequências inferiores ou para
a direita para procurar frequências
superiores.
Prima respectivamente o botão "
"
ou "
" para efectuar a procura de
frequências inferiores ou superiores.
A procura começa automaticamente e
pára na primeira estação encontrada.
Selecção da gama de ondas
Selecção / Memorização
Page 322 of 368

320
04
Prima um dos seis botões "1" a "6" até à emissão de
um sinal sonoro.
O som é cortado e volta a ouvir-se após a
memorização.
O número do botão e a frequência de rádio
associada aparecem no visor.
Memorização manual de estações
Para recuperar a regulação de memória pré-defi nida, prima o botão
e largue-o em menos de dois segundos.
RÁDIO
É possível memorizar até seis estações em cada gama de ondas.
Cada nova memorização substitui a anterior.
Memorização automática de estações
Ao desligar os terminais da bateria as estações de rádio são
eliminadas.
A memorização automática de estações efectua-se apenas nas
gamas de ondas FM1, FM2 e FM3.
Cada nova memorização substitui a anterior.
Esta memorização pode ser iniciada automaticamente
independentemente da gama de ondas seleccionada.
Prima durante mais de dois segundos
o botão RADIO
.
As seis melhores intensidades
de recepção são memorizadas
e classifi cadas da mais fraca
à mais forte nos seis botões
correspondentes.
Chamar estações memorizadas
Prima um dos seis botões "1" a "6". A estação
correspondente à gama de ondas seleccionada
surge no visor.
Page 323 of 368

321
04 RÁDIO
A função " Radio Data System
" (RDS) na banda FM permite:
- aceder à apresentação de informações, tais como o nome da
estação, etc.,
- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões,
- ouvir temporariamente informações de trânsito.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS. Estas estações
transmitem dados não sonoros para além dos respectivos
programas.
Os dados difundidos deste modo permitem aceder a diferentes
funções, sendo as principais a apresentação do nome da
estação, o acompanhamento automático da estação ou a audição
temporária de blocos informações de trânsito.
Esta função permite ouvir a mesma estação graças ao
acompanhamento de frequência alternativa. Mas, em determinadas
condições, o acompanhamento de frequência RDS não pode ser
assegurado em todo o país. As estações de rádio não cobrem a
totalidade do território, facto que explica a perda de recepção da
estação aquando de um trajecto.
Frequências alternativas "AF"
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequência
para a estação de rádio captada (se a estação emitir em vários
emissores ou frequências).
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 km.
A passagem de uma frequência para outra explica a perda
momentânea da recepção num trajecto.
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvida
não dispuser de várias frequências, é possível desactivar o
acompanhamento de frequência alternativa.
Algumas estações são organizadas em rede.
As emissoras emitem, em diferentes regiões, programas diferentes
ou comuns, de acordo com os momentos do dia.
É possível efectuar um acompanhamento:
- apenas numa estação regional,
- em toda a rede, com a eventualidade de ouvir um programa
diferente.
Modo regional de acompanhamento "REG"
Em trajectos de longa distância, quando a estação memorizada
enfraquece, o rádio procura prioritariamente outra frequência
para a mesma estação (AF). De seguida, em caso de falha, uma
frequência que difunda o programa regional (REG). Em caso de
nova falha, o rádio volta à estação memorizada.
SISTEMA RDS
Prima o botão MENU
.
Prima sucessivamente o botão rotativo
SEL
para seleccionar o modo RDS
,
"AF", "REG" e "TP", depois rode o
botão rotativo para seleccionar a
opção pretendida.
Page 324 of 368

322
04 RÁDIO
Informações de trânsito "TP"
A função " Traffic Program
" (TP) permite passar automática e
temporariamente para uma estação FM que difunda informações
de trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audição é colocada em pausa.
Quando a informação de trânsito termina, o sistema volta a passar
para a estação de rádio ou a fonte inicialmente ouvida.
Prima o botão TP
.
"TP" surge no visor. Se a estação for
compatível, "RDS" surge também.
Se o rádio detectar informações de trânsito, "TRAF INF" surge no
visor, seguido da frequência da estação emissora e do respectivo
nome.
O volume de audição é diferente da fonte anterior.
Após a difusão de informações de trânsito, o volume de audição
volta ao da fonte anterior à interrupção.
Quando "TP" surge no visor, o rádio pára apenas nas estações
RDS que emitam informações de trânsito.
Emissões de urgência "ALARME"
Uma emissão de urgência interrompe automática e
temporariamente a difusão da estação FM ou a fonte em audição.
A mensagem "ALARM" surge no visor e o volume de audição é
diferente da fonte anterior.
Após a emissão de urgência, a mensagem desaparece e o volume
de audição volta ao da fonte anterior à interrupção.
Tipo de programa com tema "PTY"
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionado a
partir de uma lista disponível:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 325 of 368

323
04 RÁDIO
Procurar uma emissão "PTY"
Prima o botão PTY/SCAN.
Dez segundos depois da receção, o modo de procura PTY é
anulado.
Prima durante mais de dois segundos um dos seis
botões de "1" a "6".
O som é cortado e torna-se depois audível após a
memorização.
O número do botão e o programa PTY associado
surgem no visor.
Memorização de um programa "PTY"
É possível memorizar até seis programas PTY.
Cada nova memorização substitui a anterior.
Rode o botão rotativo SEL para
selecionar o modo PTY; o indicador
começa a piscar e a procura
automática é efetuada.
Uma vez encontrada a estação, o
respectivo nome surge no visor.
Prima os botões "
" ou "
" para
encontrar outra estação.
Prima o botão PTY/SCAN
.
Rode o botão rotativo SEL
para
seleccionar o modo PTY
e, em
seguida, prima num dos seis botões
"1" a "6" para pré-defi nir a memória.
Page 326 of 368

324
04 RÁDIO
Alteração do idioma de apresentação do programa "PTY"
Modo de regulação das funções
Este modo permite activar ou
desactivar as funções que se seguem.
Prima sucessivamente o botão rotativo
SEL
; o modo de regulação das
funções muda pela ordem seguinte:
GRACENOTE DB / AF / REG / TP-S /
PI-S / PTY (idiomas) / PH setting / CT /
OFF.
O modo de regulação das funções é desactivado após cerca de
10 segundos sem acção.
Prima o botão MENU
.
Prima sucessivamente o botão rotativo
SEL
para seleccionar o modo PTY
lang
.
Rode o botão rotativo SEL para
escolher o idioma (ENGLISH,
FRANÇAIS, DEUTSCH, SVENSK,
ESPAGNOL, ITALIANO).
Prima o botão MENU
.
Rode o botão rotativo SEL
respectivamente para a esquerda para
desativar a função ("OFF") ou para a
direita para a ativar ("ON").