ESP CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, PDF Size: 20.42 MB
Page 2 of 368

As instruções de utilização
online
Consultar as instruções de utilização online permite-lhe,
igualmente, aceder às últimas informações disponíveis,
facilmente identifi cáveis pelos marcadores, assinalados pelo
seguinte pictograma:
Se a rubrica "MyCitroën" não estiver disponível na página da Citroën
do seu país, pode consultar as suas instruções de utilização através
do seguinte endereço:
http://service.citroen.com
Seleccione:
Pode encontrar as suas instruções de utilização na página da
Internet da Citroën, rubrica "MyCitroën".
Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em
contacto directo e privilegiado com a Marca.
a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe será
solicitado que indique nenhuma informação),
o idioma,
o veículo e a respectiva silhueta,
o período de edição de as suas instruções de utilização correspondente
à data de entrada em circulação do seu veículo.
Aqui poderá aceder a as suas instruções de utilização online, assim como
às últimas informações disponíveis, representadas pelo pictograma:
Page 3 of 368

Chamamos a sua atenção...
Legenda
aviso de segurança
informação complementar
contribuição para a protecção da natureza
encaminhamento para a página indicada O "Manuseamento" apresentado no início
deste documento é destinado a facilitar a
descoberta do seu veículo. A leitura dos
capítulos pormenorizados é indispensável
para aproveitar bem as potencialidades do seu
veículo com toda a segurança.
O seu veículo possui uma parte dos equipamentos
mencionados neste documento, em função do nível
de acabamento, da versão e das características
próprias do país de comercialização.
A montagem de um equipamento ou de um
acessório eléctrico não referenciado pela
CITROËN pode ocasionar uma avaria no
sistema electrónico do veículo. Tenha em
atenção esta particularidade e entre em
contacto com um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama dos
equipamentos ou acessórios referenciados.
A CITROËN apresenta, em todos os continentes,
uma gama rica,
que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente,
para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade.
Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha.
Boa Viagem!
Ao volante do seu novo veículo,
conhecer cada equipamento,
cada comando ou regulação,
torna mais confortáveis e agradáveis
as suas deslocações, as suas viagens.
Page 6 of 368

4
Manuseamento
Chave electrónica: Acesso e
arranque mãos livres
Este sistema permite abrir, fechar e fazer
arrancar o veículo mantendo a chave consigo
na zona definida.
66
Iluminação de acolhimento
Esta iluminação adicional exterior e interior,
comandada à distância, facilita a aproximação
ao veículo em caso de fraca iluminação.
138
No exterior
Sistema Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Este sistema coloca o motor momentaneamente
em espera durante as paragens do veículo
(sinais vermelhos, engarrafamentos, outros...). O
arranque do motor é efectuado automaticamente
assim que pretender colocar o veículo em
movimento. O Stop & Start permite reduzir o
consumo de combustível, as emissões de gases
poluentes e o nível sonoro com o veículo parado.
121
Os frisos da parte inferior da carroçaria
não são previstos para ser virem de
degrau.
Pode fazer alterar a parametrização
de determinados equipamentos do seu
veículo. Consulte a rede CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Page 15 of 368

.
13
Manuseamento
Instalar-se correctamente
Apoio de braços dianteiro
Regulação do volante
1.
Desbloqueio.
2.
Regulação da altura e da profundidade.
3.
Bloqueio. Para o seu conforto, o apoio de braços
dianteiro é regulável longitudinalmente. Este inclui igualmente dois espaços de
arrumação que podem ser equipados com
tomadas para acessórios.
Por medida de segurança, estas
operações devem ser imperativamente
efectuadas com o veículo parado. 84
103
89
Page 16 of 368

14
Manuseamento
Instalar-se correctamente
Retrovisores exteriores
A.
Selecção do retrovisor a regular.
B.
Regulação da posição do espelho nas
quatro direcções.
C.
Dobragem / Desdobragem.
Retrovisor interior
Modelo dia/noite manual
1.
Selecção da posição "dia" do espelho.
2.
Orientação do retrovisor.
Modelo dia/noite automático
A.
Detector de luminosidade do modo "dia/
noite" automático.
B.
Orientação do retrovisor.
1.
Bloqueio do fecho.
2.
Regulação em altura.
Cintos de segurança dianteiros
87- 88
89
152
Page 19 of 368

.
17
Manuseamento
Controlar correctamente
A.
Mostrador indicador de velocidade.
B.
Visor do quadro de bordo.
C.
Mostrador conta-rotações.
D.
Reóstato de iluminação.
E.
Botão INFO.
Permite apresentar as diferentes
visualizações do visor do quadro de bordo.
Quadro de bordo
A.
Avisador de neutralização do airbag do
passageiro.
Barra de comandos
centrais
1.
Com a ignição ligada, os avisadores de
alerta laranja e vermelhos acendem-se.
2.
Com o motor em funcionamento, estas
luzes devem apagar-se.
Se permanecerem avisadores acesos, consulte
a respectiva página.
Avisadores
B.
Sinal de perigo.
C.
Avisador de cinto de passageiro dianteiro
não apertado ou desapertado.
2425157
147
15 3
Page 22 of 368

20
Manuseamento
Conduzir correctamente
Função Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Passagem para o modo STOP do
motor
O avisador "AS &G"
acende-se no
quadro de bordo ou no mostrador
do quadro de bordo e o motor
é colocado em modo vigilância
passados poucos segundos:
Passagem para o modo START
do motor
Neutralização / Reactivação
Poderá, a qualquer momento, neutralizar o
sistema através do comando "AS &G O FF "
; o
avisador correspondente acende-se no quadro
de bordo ou no mostrador do quadro de bordo.
O sistema reactiva-se automaticamente
a cada novo arranque com a chave ou
o botão START/STOP.
O avisador "AS &G"
apaga-se e é
efectuado novamente o arranque do
motor automaticamente:
- com uma caixa de velocidades manual;
quando pressionar completamente
o
pedal de embraiagem.
- com uma caixa de velocidades manual,
com o veículo parado e o pé no travão,
quando passar a alavanca de velocidade
para ponto morto e soltar o pedal da
embraiagem. Nalguns casos específicos, o modo START
pode desengrenar-se automaticamente; o
avisador "AS &G"
fica intermitente durante
alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Nalguns casos específicos, o modo STOP pode
encontrar-se indisponível; o avisador "AS &G"
acende-se de forma intermitente durante alguns
segundos e, em seguida, apaga-se.
121122
122
Page 24 of 368

22
Manuseamento
Eco-condução
A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a
emissão de CO
2 .
Optimizar a utilização da caixa de
velocidades
Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente
e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior.
Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência.
Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, privilegie o
modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal
do acelerador.
O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar uma
relação superior da caixa de velocidades: assim que a indicação de
engrenar uma velocidade superior for apresentada no quadro de
bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível.
Para as caixas de velocidade pilotadas ou automáticas, este indicador
apenas é apresentado em modo manual.
Adoptar uma condução suave
Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão
do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o
pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar
combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO
2 e a atenuar o fundo
sonoro da circulação.
Controlar a utilização dos equipamentos
eléctricos
Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o baixando
os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado.
Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe
os ventiladores abertos.
Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura
dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...).
Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois
de ter atingido a temperatura de conforto pretendida.
Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o
accionamento não for automático.
Desligue todos os comandos de aquecimento do assento.
Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições
de visibilidade forem suficientes.
Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno,
antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais
rapidamente enquanto estiver em movimento.
Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes,
música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia
eléctrica e, portanto, o combustível.
Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo.
Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise"
no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h.
Page 25 of 368

23
.Manuseamento
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada
no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica
(barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...).
Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho.
Retire as barras de tejadilho e a grade porta-bagagens após utilização.
No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus
de Verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a
etiqueta situada na porta do lado do condutor.
Efectue esta verificação, especialmente:
- antes de uma longa viagem,
- a cada mudança de estação,
- após um período de paragem prolongado.
Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou
da caravana.
Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo,
filtro de ar...) e siga o calendário das operações indicadas pelo
fabricante.
No momento de enchimento do depósito, não insista para além do 3º
disparo da pistola para evitar o derrame.
Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros 3 000 quilómetros
é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de
combustível.
Page 30 of 368

28
Controlo de marcha
Luzes avisadoras de marcha
O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente.
Este acendimento pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no visor do quadrante.
Avisador
Acendimento
Causa
Acções / Obser vações
Indicador
de mudança
de direcção
esquerdo
Intermitente com som. O comando de iluminação é
accionado para baixo. Se esta luz avisadora piscar muito rapidamente, isso
pode significar que a lâmpada eléctrica de um dos
indicadores de mudança de direcção está fundida.
Substituir a lâmpada ou consultar a rede CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Indicador de
mudança de
direcção direito
Intermitente com som. O comando de iluminação é
accionado para cima. Se esta luz avisadora piscar muito rapidamente, isso
pode significar que a lâmpada eléctrica de um dos
indicadores de mudança de direcção está fundida.
Substituir a lâmpada ou consultar a rede CITROËN ou
uma oficina qualificada.
Mínimos e/ou
médios
fixo. Os mínimos ou médios estão acesos.
Máximos
fixo. O comando de iluminação é
accionado na direcção do utilizador. Puxe o comando para regressar aos médios.
Luzes de
nevoeiro
dianteiras
fixo. As luzes de nevoeiro dianteiras
encontram-se accionadas. Rode o anel do comando duas vezes para trás para
desactivar as luzes de nevoeiro.
Luz de nevoeiro
traseira
fixo. A luz de nevoeiro traseira encontra-
se accionada. Rode o anel do comando para trás para desactivar
a luz de nevoeiro.