ESP CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, PDF Size: 20.42 MB
Page 271 of 368

269
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Opções de Rota Prioridade de Rota
Defi nir as condições de rotas.
Min Autoestradas
Min AE c/Portagem
Voz da Naveg./Outros Vol Bip
Defi nir o modo de orientação rodoviária e a visualização dos
resultados da procura de rota. Vol. de Voz da Orientação
Vol. Depen. da Velocidade
Pessoal Lista de Endereços
Gravar, alterar ou apagar uma localização da lista de endereços. Para Casa
Localização Especial
As Minhas Categorias
Inic. Demo. Percorrer o vídeo para verifi car o trajecto preparado.
Page 272 of 368

270
04
O sistema de navegação a bordo orienta o condutor para o destino
que estabeleceu, consoante um itinerário escolhido.
Pesquisa, em primeiro lugar, o destino pretendido pelo utilizador, de
seguida, calcula o itinerário e, de seguida, fornece as instruções de
orientação gráfi cas e vocais.
Um ponto de interesse (POI) é representado por um
ícone no mapa, representa um aeroporto, uma estação
ferroviária, um hotel, ...
O que é um ponto de interesse (POI)?
Pode ter até 40 ícones diferentes (consultar o capítulo
"Ícone de pontos de interesse").
Estão classifi cados em 5 grupos e distinguem-se entre
si por uma cor para cada grupo:
- Comércio, fi nanças e negócios (Verde),
- Veículos e viagens (Azul-escuro),
- Restaurante (Cor-de-laranja),
- Locais públicos e urgências (Castanho),
- Entretenimento e atracções (Azul).
O sistema GPS (Global Positioning System) compõe-
se por vários satélites em torno da terra. Emitem
permanentemente sinais numéricos, que são emitidos
à velocidade da luz, em 2 frequências diferentes.
A qualquer momento, o sistema recebe a sua posição
em relação aos satélites detectados, bem como a hora
de emissão do sinal.
A caixa telemática calcula a respectiva posição e,
assim, a do veículo.
Um processo de reposicionamento, que utiliza a
base de dados cartográfi cos existentes no disco
rígido, permite reposicionar a posição do veículo
na rede rodoviária, a fi m de melhorar a precisão da
localização.
Sistema GPS
O que é o sistema de navegação e GPS?
As medições do sistema podem ser imprecisas se o veículo se
encontrar:
- no interior de um túnel ou de um parque automóvel coberto,
- numa auto-estrada de dois níveis,
- numa zona com vários arranha-céus,
- entre árvores muito próximas umas das outras.
Em função da situação do veículo e da recepção de informações
do GPS, as informações de visualização podem desaparecer
momentaneamente do visor.
O que fazer para utilizar o sistema em boas condições?
Não colocar objectos em cima ou próximo da antena de GPS.
Não utilizar material de comunicação digital (computadores
pessoais, etc...) junto da antena GPS.
Não fi xar no vidro películas do tipos refl ector ou películas que
contenham carbono no vidro.
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Page 273 of 368

271
04
Selecção de ícones de pontos de
interesse (POI) apresentados no mapa
É possível seleccionar os ícones de pontos de
interesse apresentados no ecrã do mapa.
Prima a tecla DESTINATION e, em
seguida,"Ponto de Interesse".
Prima "Todas as categorias" e seleccione,
em seguida, "As minhas categorias",
"Últimas 5", "Todas".
Prima em cada POI pretendido.
Gerais
City centre (Centro da cidade)
Hamlet (Local determinado)
Comércio, fi nanças e negócios (verde)
Major companies (Grandes empresas)
Shopping centre (Centro comercial)
Veículos e viagens (azul escuro)
CITROËN
Airport (Aeroporto)
Bus station (Paragem de autocarro)
Car hire (Aluguer de veículos)
Commuter train station (Gare suburbana/estação)
Ferry terminal (Terminal de ferry)
Hotel
Park and ride (Parque de serviço pendular)
Parking (Parque de estacionamento) (premir +)
Petrol station (Estação de serviço)
Rest area (Zona de repouso)
Toll booth (Portagem)
Tourist information (Informações turísticas)
Train station (Estação ferroviária)
Restaurante (laranja)
Night life/Music club (Vida nocturna/night-club)
Restaurant (Restaurante)
Locais públicos e urgências (castanho)
City hall (Câmara Municipal)
Civic/community centre (Centro comunitário)
Convention/Exhibition centre (Centro de congressos/exposição)
Hospital
University/College (Universidade/colégio)
Divertimentos e atrações (azul)
Amusement park (Parque de diversões)
Bowling
Casino
Cinema
Golf course (Campo de golfe)
Historical monument (Monumento histórico)
Ice skating (Pista de patinagem)
Marina
Museum (Museu)
Public sport airport (Aeroclube)
Recreation area (Zona de lazer)
Ski resort (Estação de esqui)
Sports centre (Complexo desportivo)
Theatre/opera (Teatro/opera)
Tourist attraction (Atração turística)
Winery (Vinhas/adegas)
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Page 277 of 368

275
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Defi nições RDS Verifi car AF
O nome da estação é apresentado durante a receção de dados RDS.
Se o nome não tiver sido transmitido, a frequência é apresentada.
Reg
Lista de estações Para visualizar no ecrã as estações em curso de emissão. O PTY
(tipo de programa) é visualizado se os dados RDS recebidos
aparecerem no ecrã, para visualizar o ecrã de pré-defi nição dos tipos
de programas, ex.: desporto, rock, música clássica, informações, ...
Premir de novo PTY para sair.
Busca Para busca de estações em emissão que possam ser captadas na
localização atual, até que se encontre uma estação.
Espera TP Escolher uma localização através do código postal, do endereço ou
do nome da rua de destino.
Page 280 of 368

278
05
O que é o sistema RDS?
A função Radio Data Système (RDS) na banda FM permite:
- ouvir a mesma estação ao atravessar diferentes regiões (desde que
os emissores da estação cubram a zona atravessada),
- ouvir temporariamente informações de trânsito,
- aceder à apresentação do nome da estação, etc.
A maioria das estações FM utiliza o sistema RDS.
Estas estações transmitem dados não sonoros para além dos respectivos
programas.
Os dados assim difundidos permitem aceder a diferentes funções, sendo as
principais a apresentação do nome da estação, a audição temporária de blocos
de informações de trânsito ou o acompanhamento automático da estação.
Este sistema permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao
acompanhamento da frequência. No entanto, em determinadas condições, o
acompanhamento de uma frequência RDS não pode ser assegurado em todo
o país. As estações de rádio não cobrem a totalidade do território, facto que
explica a perda de recepção da estação durante um trajecto.
RDS, AF, TP, PTY
Acompanhamento de estações RDS
O rádio verifi ca e selecciona automaticamente a melhor frequência para
a estação de rádio captada (se a estação emitir em vários emissores ou
frequências).
A frequência de uma estação de rádio cobre cerca de 50 kms. A passagem de
uma frequência para outra explica a perda da recepção durante um trajecto.
Se na região onde o utilizador se encontrar a estação ouvida não dispor de
várias frequências, é possível desactivar o acompanhamento automático da
frequência.
Função de informações sobre o trânsito
A função Traffic Program (TP) permite passar de forma automática
e temporária para uma estação FM que difunda informações sobre
o trânsito.
A estação de rádio ou a fonte em audição no momento é colocada
em pausa.
Quando a informação sobre o trânsito termina, o sistema volta a
passar para a estação de rádio ou a fonte de rádio inicialmente
ouvida.
Tipos de programas
Determinadas estações oferecem a possibilidade de ouvir
prioritariamente um tipo de programa com um tema seleccionado
entre a lista disponível abaixo:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
RÁDIO
Page 282 of 368

280
05
Audição de um CD MP3/WMA
Quando o CD MP3/WMA é introduzido no aparelho, a
leitura das faixas é automática.
As faixas não podem ser registadas no servidor de
música.
é possível ler até 8 níveis, 255 pastas e 400 fi cheiros
no máximo. Windows Media e Microsoft Corporation são marcas dos Estados-
Unidos e/ou de outros países.
Generalidades de CD MP3/WMA
O que é o formato de fi cheiro MP3/WMA?
MP3 é a abreviatura de MPEG-1 Audio Layer 3 e MPEG
é a abreviatura de Motion Pictures Expert Group, uma
norma de compressão de dados de vídeo numéricos utilizada em
suportes como o CD vídeo.
A compressão MP3 diminui o número de octetos numa música
eliminando as grandes ondas sonoras na gama de frequências
imperceptíveis ao ouvido humano, produzindo assim fi cheiros áudio
de alta qualidade para um baixo volume de dados.
Esta compressão permite dividir em cerca de 10 o tamanho do
conteúdo de um CD áudio convencional, o que signifi ca que o
conteúdo de 10 CDs áudio pode ser registado apenas num CR-R
ou CD-RW.
O formato WMA é a abreviatura de Windows Media Audio, uma
outra norma de compressão de dados áudio proposta pela
Microsoft.
Pode ser utilizado para criar e guardar fi cheiros áudio a uma taxa
de compressão superior à do formato MP3.
Carregamento de fi cheiros
Determinados CDs gravados podem não ser lidos pelo
equipamento (qualidade, velocidade de registo, etc.).
Quando se gravar um CD-R ou CD-RW, seleccionar a norma de
gravação ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet.
Para obter a melhor qualidade acústica possível, seleccionar a
velocidade de gravação mais baixa.
As normas MPEG1 e MPEG2 são aceites.
As velocidades de transmissão de 32 a 320 kbits e as passagens
de 16 kHz a 48 kHz são tomadas em conta.
Para apresentar as informações de título (nome do artista, título
do álbum, etc.), as informações contidas nos ID3 Tag ou WMA Tag
devem ser incluídos nos fi cheiros MP3/WMA gravados no disco.
Direitos de autor
O equipamento áudio pode permitir ouvir música que, de um modo
geral, está protegida pelos direitos de autor, de acordo com normas
nacionais e internacionais em vigor. Consultar e respeitar as
referidas normas.
MÚSICA
Page 285 of 368

283
05
Ligação de leitores APPLE ®
Ligue o leitor Apple ®
à tomada USB através de um cabo adaptado
(não fornecido).
A leitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.
As classifi cações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas /
álbuns / géneros / playlists / audiobooks / podcasts).
A classifi cação utilizada é a classifi cação por artista. Para modifi car
a classifi cação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível
e, em seguida, seleccione a classifi cação pretendida (playlists por
exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida.
O modo "Faixas Shuffl e" no iPod
®
corresponde ao modo "Random" no
auto-rádio.
O modo "Álbum Shuffl e" no iPod
®
corresponde ao modo "Random all"
no auto-rádio.
O modo "Faixas Shuffl e" é restituído por defeito aquando da ligação.
A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a
geração do seu leitor Apple
® .
MÚSICA
Page 289 of 368

287
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Exrã apagado A - Optar por desligar o ecrã.
Para voltar a ligar, tocar no ecrã ou premir qualquer tecla.
Sistema Hora D1 - Escolher o acerto da hora pelo sinal RDS, fuso horário, hora de
Verão.
Idioma Escolher o idioma polski Vlaams Dansk Italiano Svenska Español
Português Nederlands Deutsch Français English, Norsk.
Autorização Escolher uma autorização "Selecionar o dispositivo a ligar", "Registar
o dispositivo", "Defi nir código de acesso: fi xo", "Defi nir código-passe".
Unidade Escolher as unidades para o cálculo das distâncias (km ou milhas e
°C ou °F).
Disposição do Teclado Escolher o tipo de teclado para introdução de dados (alfabético ou
PC).
Reiniciar tudo Regressar aos valores de fábrica por defeito.
Após a reinicialização, volte a lançar o sistema.
Espera TP Escolher activar ou desactivar as informações de tráfego (TP).
Controle de Imagem Luminosidade
Escolher a qualidade da imagem para: a luminosidade, o contraste e
o nível de negro. Contraste
Nvl negro
Ecrã do Relógio
Page 291 of 368

289
Nível 1
Nível 2
Nível 3
Comentários
Calendário Anotar no calendário dias específi cos, aniversários, etc.
Utilizar as setas para encontrar uma data e premir directamente o dia
pretendido para marcar o evento.
SD utilizador Verifi car a capacidade do cartão SD e o espaço disponível.
Ajuda do Cont de Voz Passar uma chamada de telefone
Verifi car a utilização do comando vocal. Tonalidade de ocupação
Criar um repertório
Emparelhamento
Info GPS País Consultar as informações no GPS:
- o esquema das posições dos satélites com a direcção de
deslocação do veículo,
- o nome da localização actual,
- a longitude e latitude da localização actual,
- o estado da medida da posição (2D=3 satélites ou menos,
3D=4 satélites ou mais),
- o número de satélites receptores.
Page 294 of 368

292
08
Prima a tecla MODE e, em seguida, Bluetooth Áudio
para lançar o modo Bluetooth.
Emparelhar um telefone
No menu Bluetooth do seu periférico, seleccione o
nome sistema na lista dos aparelhos detectados.
Introduza o código " 1212
" no periférico e valide.
Seleccione o periférico a ligar e carregue em seguida
nesta tecla.
Prima " Seleccione o periférico a ligar
".
Espere que o periférico detectado seja visível.
Prima em SETTINGS
.
Prima " Editar
" para ligar o periférico.
Prima " Sistema
" e, em seguida, " Autorização
".
Pode registar ou apagar um periférico da lista.
STREAMING - TELEFONE BLUETOOTH®