CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, tamaño PDF: 20.44 MB
Page 21 of 368

.
19
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
Esta caja de velocidades de seis marchas
permite elegir entre el confort del automatismo
o el placer del cambio de marchas manual.
1.
Palanca de cambios
2.
Leva "-"
3.
Leva "+"
Caja de velocidades CVT
Indicaciones en el cuadro
de a bordo
El modo de conducción seleccionado y/o la
marcha engranada se indican en la pantalla del
cuadro de a bordo.
P.
Parking (estacionamiento)
R.
Reverse (marcha atrás)
N.
Neutral (punto muerto)
D.
Drive (modo automático)
+/-.
Modo manual con cambio de marchas
secuencial
Arranque
Desde la posición P
, con el freno de
estacionamiento accionado:
)
Pise con firmeza el pedal del freno.
)
Arranque el motor.
)
Seleccione la posición R
, D
o +/-
.
)
Suelte el freno de estacionamiento.
)
Suelte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo se desplazará de inmediato.
115
Page 22 of 368

20
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
Función Stop & Start
(Auto Stop & Go)
Paso del motor a modo STOP
El testigo "AS &G"
se enciende en
el cuadro de a bordo o en la pantalla
del cuadro de a bordo y el motor se
pone en vigilancia al cabo de unos
segundos:
Paso del motor a modo START
Neutralización/Reactivación
El sistema puede neutralizarse en cualquier
momento pulsando el mando "AS &G O FF "
.
El testigo correspondiente se encenderá en el
cuadro de a bordo o en la pantalla del cuadro
de a bordo.
El sistema se reactiva automáticamente
al arrancar el motor con la llave o con
el botón START/STOP
.
El testigo "AS &G"
se apaga
y el motor vuelve a arrancar
automáticamente:
- con caja de velocidades manual,
pisando a fondo
el pedal de embrague.
- con caja de velocidades manual
, con el
vehículo parado y el pedal del freno pisado,
al poner la palanca de cambios en punto
muerto y soltar el pedal de embrague. En determinados casos, el modo START puede
activarse automáticamente. Si eso ocurre, el
testigo "AS &G"
parpadea unos segundos y
luego se apaga. En determinados casos, el modo STOP puede
no estar disponible. Si eso ocurre, el testigo
"AS &G"
parpadea unos segundos y luego se
apaga.
121122
122
Page 23 of 368

.
21
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
El conductor puede seleccionar manualmente
los tres modos de transmisión de que dispone
el vehículo en función de sus necesidades:
A.
Dos ruedas motrices (2WD)
B.
Cuatro ruedas motrices (4WD AUTO)
C.
Cuatro ruedas motrices (4WD LOCK)
Sistema de cuatro ruedas
motrices
1.
Tecla "
ON/OFF
"
: Activación/
Desactivación del regulador.
2.
Tecla "COAST SET"
: Memorización de
una velocidad de conducción y luego
reducción de la velocidad de crucero.
3.
Tecla "ACC R ES "
: Aumento de la
velocidad de crucero y recuperación de la
velocidad memorizada.
4.
Tecla "CANCEL"
: Interrupción de la
regulación.
Regulador de velocidad
"CRUISE"
Para poder programar o activar el regulador,
la velocidad del vehículo debe ser superior a
40 km/h y debe estar engranada al menos la
segunda marcha. 124
126
Page 24 of 368

22
To m a d e c o n t a c t o
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir una marcha
más larga: cuando la indicación de cambio a una marcha superior
aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
Con las cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador
solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura
del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40 km/h.
Page 25 of 368

23
.To m a d e c o n t a c t o
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su
lugar, se recomienda utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los
de verano.
Respete las indicaciones
de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
- antes de un desplazamiento de larga distancia;
- en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,
filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.
Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola,
para evitar derramar carburante.
En un vehículo nuevo, obser vará que el consumo medio de carburante
se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.
Page 26 of 368

24
Control de marcha
Cuadro de a bordo
1.
Cuadrante del cuentarrevoluciones
2.
Cuadrante del velocímetro
Pantalla de tipo 2
3.
Pantalla del cuadro de a bordo:
- Indicación de las alertas y estados
- Cuentakilómetros total y parcial
- Indicador de mantenimiento
- Temperatura del líquido de refrigeración
- Visualización de la información del
ordenador de a bordo
- Consigna del regulador de velocidad
- Consigna del indicador de cambio
de marcha
- Menú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
- Nivel de carburante
- Temperatura exterior
- Modo de transmisión
Panel que contiene los cuadrantes y testigos.
Estos últimos informan al conductor de la
puesta en marcha de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Pantalla de tipo 1
La visualización se gestiona
utilizando el botón INFO
situado en el
salpicadero, a la izquierda del cuadro
de a bordo.
Page 27 of 368

1
25
Control de marcha
Los testigos son señales visuales que informan
al conductor de la aparición de una anomalía
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización).
Al poner el contacto
Algunos testigos de alerta se encienden
durante unos segundos al poner el contacto.
Esos mismos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Avisos asociados
El encendido fijo o intermitente de algunos
testigos puede ir acompañado de una señal
sonora y un mensaje.
Te s t i g o s
Si alguno permanece encendido, consulte
el testigo de alerta correspondiente antes
de iniciar la marcha.
Page 28 of 368

26
Control de marcha
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los siguientes
testigos indica la aparición de una anomalía que
requiere la inter vención del conductor.
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo o
en la pantalla del cuadro de a bordo.
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones / Obser vaciones
Freno de
estacionamiento /
Nivel del líquido de
frenos / Repar tidor
electrónico de
frenada
fijo Se enciende unos segundos y se
apaga al poner el contacto en "ON".
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha soltado bien. Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
El nivel de líquido de frenos es
insuficiente. Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
líquido de frenos y consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (REF). Detenga el vehículo de inmediato en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Haga revisar el vehículo en la red CITROËN o en un
taller cualificado.
Sistema de
autodiagnóstico
del motor
intermitente Fallo del sistema de control del
motor. Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
CITROËN o con un taller cualificado. El encendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un mensaje complementario para
ayudar al conductor a identificar la anomalía.
Si surge algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN o con un taller cualif icado.
Page 29 of 368

1
27
Control de marcha
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones / Obser vaciones
Carga de la
batería
*
fijo Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios o flojos,
correa del alternador destensada o
rota...). El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
Antibloqueo de
las ruedas (ABS)
fijo Fallo del sistema antibloqueo de las
ruedas. El vehículo conser va una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.
Cinturón
delantero
desabrochado
fijo y luego intermitente,
acompañado de una
señal sonora El conductor no se ha abrochado o
se ha desabrochado el cinturón de
seguridad. Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
*
Según destino.
Airbags
y
pretensores
temporal Se enciende unos segundos al poner
el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la red CITROËN o con
un taller cualificado.
fijo Anomalía de uno de los sistemas
de airbag o de los pretensores
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 30 of 368

28
Control de marcha
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Te s t i g o
Tipo de encendido
Causa
Acciones / Obser vaciones
Indicador
de dirección
izquierdo
intermitente con aviso
sonoro Se ha accionado hacia abajo el
mando de luces. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Indicador
de dirección
derecho
intermitente con aviso
sonoro Se ha accionado hacia arriba el
mando de luces. Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Luces de
posición o de
cruce
fijo Las luces de posición o de cruce
están encendidas.
Luces de
carretera
fijo Se ha accionado el mando de luces
hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de
cruce.
Faros antiniebla
fijo Los faros antiniebla están
encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla
trasera
fijo La luz antiniebla trasera está
encendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
antiniebla trasera.