CITROEN C4 AIRCROSS 2014 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2014Pages: 368, veľkosť PDF: 20.57 MB
Page 171 of 368

169
6
Bezpečnosť
(a) Univerzálna detská sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať vo
všetkých typoch vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské
koše a "auto" ležadlá sa nemôžu inštalovať
na miesto predného spolujazdca.
(c) Skôr ako umiestníte vaše dieťa na toto
miesto, oboznámte sa s legislatívou platnou
vo vašej krajine.
(d) Pri inštalácii detskej sedačky na zadné
miesto, chrbtom k smeru jazdy, posuňte
predné sedadlo vozidla smerom dopredu
a následne vyrovnajte operadlo tak, aby
ostalo dostatočné miesto pre detskú
sedačku a nohy dieťaťa.
Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
U
: miesto určené pre inštaláciu univerzálne
homologovanej detskej sedačky
uchytávajúcej sa pomocou bezpečnostného
pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo
"čelom k smeru jazdy".
X
: miesto, ktoré nie je určené pre inštaláciu
detskej sedačky uvedenej hmotnostnej
triedy.
L
-: len uvedené detské sedačky môžu byť
inštalované na príslušnom mieste (podľa
krajiny určenia).
Page 172 of 368

170
Bezpečnosť
Uchytenia "ISOFIX"
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších predpisov
ISOFIX.
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými uchyteniami ISOFIX:
- dve oká A
, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedacou časťou sedadla
vozidla a sú označené značkou,
- jedno oko B
, tzv. To p Te t h e r
, určené na
uchytenie horného popruhu, ktoré sa nachádza
za sedadlom a je označené značkou.
Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečí
spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej
sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX
sú vybavené dvoma
zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A
.
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené
horným popruhom
, ktorý sa uchytí na oko B
. Ide o tri oká na každom sedadle:
Page 173 of 368

171
6
Bezpečnosť
Nesprávna inštalácia detskej sedačky
vo vozidle znamená ohrozenie
bezpečnosti dieťaťa v prípade kolízie.
Jednotlivé možnosti inštalácie detských
sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle
nájdete v súhrnnej tabuľke. Detskú sedačku pripevnite na TOP TETHER
takto:
- pred nainštalovaním detskej sedačky
na toto sedadlo dajte dole a odložte
hlavovú opierku sedadla (hlavovú opierku
namontujte späť až po vybratí detskej
sedačky),
- pretiahnite popruh detskej sedačky za
operadlo sedadla a umiestnite ho do stredu
medzi otvory tyčiek hlavovej opierky,
- upevnite príchytku horného popruhu na
oko B
,
- natiahnite horný popruh. V prípade inštalácie detskej sedačky ISOFIX na
miesto zadného ľavého sedadla najprv odsuňte
zadný stredový bezpečnostný pás smerom do
stredu vozidla, aby ste neobmedzili fungovanie
bezpečnostného pásu.
Riaďte sa presne pokynmi týkajúcimi sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode jej výrobcu.
Page 174 of 368

172
Bezpečnosť
Detské sedačky ISOFIX odporúčané spoločnosťou CITROËN
Tieto detské sedačky sa môžu používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačky pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.
CITROËN vám ponúka sortiment odporúčaných detských sedačiek upevňujúcich sa pomocou uchytení ISOFIX.
Skupina 0+: do 13 kg
IL1
RÖMER Baby- Safe Plus a jeho základňa Baby- Safe plus ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytí o oká A
.
Základňa je vybavená výškovo nastaviteľnou podperou.
IL2
FAIR G 0/1 S a základňa RWF ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytí o oká A
.
Základňa je vybavená podperou.
6 polôh naklonenia sedačky.
Táto konfigurácia je určená pre deti s hmotnosťou nižšou ako 13 kg.
Page 175 of 368

173
6
Bezpečnosť
Skupina 1: od 9 do 18 kg
IL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy.
Uchytáva sa pomocou horného pása o oká A
, a tiež oko B
, nazývané TOP TETHER.
3 polohy naklonenia sedačky.
IL4
FAIR G 0/1 S a základňa FWF ISOFIX
Inštaluje sa chrbtom k smeru jazdy pomocou základne ISOFIX, ktorá sa uchytáva o oká A
.
Základňa je vybavená podperou.
6 polôh naklonenia sedačky.
Táto konfigurácia je určená pre deti s hmotnosťou vyššou ako13 kg.
Tieto detské sedačky sa môžu používať aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchytením ISOFIX.
V takomto prípade je nevyhnutné sedačky pripútať k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode výrobcu sedačky.
Page 176 of 368

174
Bezpečnosť
Rekapitulačná tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek
ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX
vo vašom vozidle.
Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenom od A
po G
,
uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
Váha dieťaťa
/ orientačný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
D
opribližne 6
mesiacov
Menej ako 10 kg
(skupina 0)
Menej ako 13 kg
(skupina 0+)
Do približne 1 roka
Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX
Kôš
"chrbtom k smeru jazdy"
"chrbtom k smeru jazdy"
"čelom k smeru jazdy"
Veľkostná trieda ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Univerzálne a polouniverzálne detské
sedačky ISOFIX, ktoré sa môžu inštalovať na
zadné bočné miesta
X
X
IL1
IL2
X
IUF
IUF:
miesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix "čelom k smeru jazdy", ktorá
sa uchytáva pomocou horného pásu "Top Tether".
IL- :
len uvedené detské sedačky môžu byť inštalované pomocou uchytení ISOFIX.
Viac informácií o uchytení horného pásu "Top Tether" získate v odseku "Uchytenia ISOFIX".
X:
miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky ISOFIX uvedenej veľkostnej
triedy.
Skôr ako umiestnite detskú sedačku
s operadlom na miesto spolujazdca,
odstráňte a odložte opierku hlavy. Po
odstránení detskej sedačky opierku
hlavy opäť založte na pôvodné miesto.
Page 177 of 368

175
6
Bezpečnosť
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ sa presvedčite o
správnom opretí operadla detskej sedačky
o operadlo sedadla vozidla a skontrolujte, či
opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Odporúčania pre detské sedačky
Inštalácia vyvýšeného sedadla
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí bez
dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Deti vpredu
Každá krajina má svoje vlastné špecifické
dopravné predpisy týkajúce sa prepravy
detí na mieste predného spolujazdca.
Oboznámte sa s právnymi predpismi, ktoré
platia vo vašej krajine.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa
vystavené riziku vážneho alebo smrteľného
poranenia pri rozvinutí airbagu.
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a zadných okien, použite „Detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu vašich malých detí pred
slnečným žiarením vybavte zadné okná
bočnými slnečnými clonami.
Page 178 of 368

176
Bezpečnosť
Detská bezpečnostná poistka
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorného ovládania.
Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí.
Zablokovanie
)
Premiestnite ovládač A
smerom k polohe 1
.
Odblokovanie
)
Premiestnite ovládač A
smerom k polohe 2
.
Page 179 of 368

177
7
Praktické informácie
Táto sada je uložená v kufri pod podlahou. Kompletný systém, tvorený kompresorom a
fľaštičkou s tesniacim prípravkom, ktorý vám
umožňuje dočasnú opravu
pneumatiky a
dojazd s vozidlom do najbližšieho servisu.
Je určená na opravu väčšiny typov defektov
vzniknutých na pneumatike, ktoré sa
nachádzajú na jazdnom pruhu pneumatiky
alebo pätke plášťa kolesa.
Sada pre dočasnú opravu pneumatiky
Prístup k sade
1.
12 V kompresor so zabudovaným
manometrom pre meranie a nastavenie
tlaku pneumatiky.
Prístup k nej získate nasledovne:
)
Otvorte kufor.
)
Nadvihnite podlahu a odstráňte ju.
)
Sadu vyberte.
Zloženie sady
Samolepka s vyznačenou obmedzenou
rýchlosťou musí byť nalepená na
volante vozidla, aby pripomínala, že
jedno z kolies má dočasné použitie.
S pneumatikou opravenou pomocou
tejto sady neprekračujte rýchlosť
80 km/h.
2.
Fľaštička s tesniacim prípravkom pre
dočasnú opravu pneumatiky.
3.
Náhradná vložka ventilu.
4.
Nástroj na demontáž /spätnú montáž vložky
ventilu.
5.
Vstrekovacia hadička.
6.
Odsávacia hadička pre prípadné
odstránenie tesniaceho prípravku.
7.
Samolepka s vyznačenou obmedzenou
rýchlosťou.
Elektrický obvod vozidla umožňuje
pripojiť kompresor na dobu, ktorá
je potrebná na opravu poškodenej
pneumatiky alebo dofúknutie
pneumatického prvku.