phone CITROEN C4 AIRCROSS 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 AIRCROSS, Model: CITROEN C4 AIRCROSS 2016Pages: 446, PDF Size: 14.45 MB
Page 5 of 446
C4-aircross_fr_Chap00a_sommaire_ed01-2014
indicateurs de direction 1 41
si
gnal de détresse
1
41
av
ertisseur sonore
1
41
sy
stèmes d’assistance au freinage
1
42
sy
stèmes de contrôle de la trajectoire
1
44
Ceintures de sécurité
1
46
air
bags
150
s
ièges enfants
1
55
désa
ctivation de l’
ai
rbag passager avant
1
57
si
èges enfants iso
FiX
1
64
sé
curité enfants
1
70
sécurité
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique 1 71
Changement d'une roue
1
75
Chaînes à neige
1
81
Changement d’une lampe
1
82
Changement d'un fusible
1
88
Batterie 12 V
1
94
Coupure automatique de l’alimentation
des accessoires
1
97
Changement d’un balai d’essuie-vitre
1
97
Remorquage du véhicule
1
98
at
telage d'une remorque
2
01
Pose des barres de toit
2
03
ac
cessoires
204
informations pratiques
Capot 207
Moteurs essence
2
08
Moteurs Diesel
2
09
Réservoir de carburant
2
10
Panne de carburant (
di
esel)
2
12
Vérification des niveaux
2
13
Contrôles
2
16
Vérifications
Motorisations essence 2 19
Masses essence
2
20
Motorisations
d
i
esel
2
26
Masses
d
i
esel
2
27
di
mensions
233
Éléments d’identification
2
35
Caractéristiques techniques
téléphone Bluetooth® avec reconnaissance
vocale 237
Système AUDIO -TÉLÉMATIQUE TACTILE
2
49
Système AUDIO - CD TACTILE
2
89
sy
stème
audio
-
C
d 3
11
audio et télématique
i
ndex alphabétique
sommaire
Page 9 of 446
7
Réglage des projecteurs 133
Fonction s top & s tart
(
au
to s
t
op & Go)
1
11-113
Réglage du volant
7
9
av
ertisseur sonore
1
41Régulateur de vitesse
1
20 -122
Contacteur, démarrage/arrêt
9
8
Bouton START/STOP
9
9 -101
Poste de conduite (suite)
Commandes d'éclairage 127-131
té
léphone Bluetooth
® avec
reconnaissance vocale 2 39-248 Commandes d'essuie-vitre
1
34-137
Commandes au volant des systèmes
au
dio- C
d,
a
u
dio- C
d
tactile,
aud
io-
té
lématique
tactile
3
14, 291, 251
.
Vue d’ensemble
Page 63 of 446
61
Perte de la clé électronique
Rendez-vous dans le réseau CitRoËn avec la carte grise du véhicule, votre pièce d'identité et si possible, l'étiquette comportant le code des
clés.
le r
éseau C
i
t
RoËn
pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour commander une nouvelle clé.
Clé électronique
la clé électronique haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à
votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre clé électronique hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre
inopérante.
i
l s
erait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
la c
lé électronique ne peut pas fonctionner en télécommande tant qu'elle est dans le lecteur ou tant que le contact est mis.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l'accès des secours dans l'habitacle plus difficile en cas d'urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), prenez la clé de l'ac cès et dé marrage Mains li bres en quittant le véhicule, même pour une courte
durée.
Perturbations électriques
la clé de l'ac cès et dé marrage Mains li bres risque de ne pas fonctionner si elle est à proximité d'un appareil électronique : téléphone,
ordinateur portable, champs magnétiques intenses, ...
Protection antivol
n'apportez aucune modification au système d'antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.n’ oubliez pas de tourner le volant pour bloquer la colonne de direction.
Lors de l'achat d'un véhicule d'occasion
Faites vérifier l'appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau Ci tRoËn, a fin d'être sûr que seules vos clés permettent l'accès
et le démarrage de votre véhicule.
2
Ouvertures
Page 94 of 446
92
Cendrier amovible
F tirez sur le couvercle pour ouvrir le cendrier.
F
P
our le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
allume-cigares /
Prise accessoires
12 V
F Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncez- le et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
F
P
our brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allume-
cigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un
chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
ap
rès utilisation, remettez immédiatement en
place l’allume-cigares.
Confort
Page 207 of 446
205
la pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique, non référencé
par C
i
t
RoËn, p
eut entraîner une
panne du système électronique de votre
véhicule et une surconsommation.
Prenez contact avec un représentant
de la marque C
i
t
RoËn
pour connaître
la gamme des équipements ou
accessoires référencés.
Installation d'émetteurs de
radiocommunication
avant toute installation d'émetteurs
de radiocommunication en post-
équipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau C
i
t
RoËn
qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être
montés, conformément à la
d
i
rective
Compatibilité Électromagnétique
au
tomobile (2004/104/C
e)
.
se
lon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires : gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur,
trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
"Multimédia" :
navigation semi-intégrée, navigations
nomades, autoradios, haut-parleurs, tablette
arrière avec haut-parleurs, kits mains
libres, lecteur
d
Vd,
d
Vd
de mise à jour de
cartographie, assistant d'aide à la conduite,
prise 230V, système de vision tête haute,
chargeur
i
pho
ne, support de téléphone,
support multimedia arrière...
7
informations pratiques
Page 239 of 446
237
P
a
R
le
R
a
ppuyer sur cette touche pour activer la reconnaissance vocale ("
Listening" s'affiche).
Pendant une reconnaissance vocale, appuyer brièvement sur cette touch\
e pour mettre en
attente cette reconnaissance.
a
ppuyer longuement sur cette touche pour désactiver la reconnaissance.\
Même en conversation téléphonique, appuyer brièvement sur ce\
tte touche pour activer la
reconnaissance.
d
ÉCR
o
CH
e
R
a
ppuyer sur cette touche pour répondre à
un appel entrant.
e
n cas de 2
ème appel entrant, appuyer pour
mettre le 1er appel en attente et parler au
second interlocuteur.
d
ans ce cas, appuyer brièvement pour
basculer d'un interlocuteur à l'autre.
Pour établir une conversation à trois,
appuyer sur P
a
R le R pour passer en mode
de reconnaissance vocale et prononcer
"Intégrer l'appel ".
R
a
CCR
o
CH e R
a
ppuyer sur cette touche pour rejeter un
appel entrant.
Pendant une conversation, appuyer sur
cette touche pour mettre fin à l'appel.
TÉLÉPHONE BLUETOOTH® AVEC
RECONNAISSANCE
VOCALE
Page 240 of 446
238
TÉLÉPHONE BLUETOOTH® AVEC
RECONNAISSANCE
VOCALE
Par défaut, le système de reconnaissance est en langue anglaise.
a
ppuyez sur cette touche. Prononcer "
Setup" (Configurer).
Prononcer " Language" ( l angue).d
onner la langue de votre choix en anglais, exemple :
dites "French" pour français.
Prononcer " Ye s" (
o ui) pour lancer le processus de
changement de langue.
Prononcer " No" (
n on) pour retourner aux étapes 4 à 7.
l
e système annonce "
Select a language : English, Spanish,
French, German or Italian ".
l
e système annonce alors "French selected. Is this correct ?".
l
e système répète la langue choisie et termine le processus de
changement de langue.
s
i vous ne démarrez pas le processus d’apprentissage dans les
3
minutes environ après avoir appuyé sur P
a
R le R, le processus
s’annule.
s
i vous appuyez sur P
a
R le R dans les 5 secondes suivant
la lecture d’une commande vocale, l’enregistrement de cette
commande est répété. Qu'est-ce que le téléphone mains libres bluetooth
® avec
reconnaissance vocale
?
Le système utilise une technologie de communication sans fil
appelée Bluetooth
® qui vous permet de téléphoner en mains-
libres à l'intérieur de votre véhicule via votre téléphon\
e portable
compatible Bluetooth
®.
i
l est équipé d'une fonction de reconnaissance vocale qui vous
permet de téléphoner grâce à un micro situé dans le plafo\
nnier et
également grâce à l'utilisation simple des commandes sur le vol\
ant
ou à l'aide des commandes vocales. 5 langues sont disponibles
:
anglais (par défaut), espagnol, français, allemand et italien.
Changer la langue des commandes vocales
Page 241 of 446
239
TÉLÉPHONE BLUETOOTH® AVEC
RECONNAISSANCE
VOCALE
Apprentissage de la voix de l'utilisateur
Vous pouvez utiliser la fonction d'apprentissage de la voix de
l'utilisateur afin de créer un modèle de voix pour une personne par
langue.
l
es caractéristiques de votre voix et votre prononciation
sont enregistrées dans ce modèle afin d’avoir une meilleure
reconnaissance vocale.
i
l faut absolument que le véhicule soit à l’arrêt et avec le \
frein de
stationnement serré.
Eteindre votre téléphone pendant le processus afin d’éviter toute
interruption.
a
ppuyer sur cette touche.
l
e système annonce la première phrase sur 45 phrases types.
Prononcer " Entraînement à la parole".l
orsque vous êtes prêt à commencer,
maintenez cette touche enfoncée.
Répéter chaque phrase figurant dans le tableau, situé à la
page suivante.
l
e système enregistre votre voix et passe à
l’enregistrement de la commande suivante.
Poursuivez le processus jusqu'à l’enregistrement de
toutes les phrases.
u
n message d'explication est annoncé.
a
près la lecture de toutes les commandes vocales, le système
annonce " L'enrôlement à la parole est terminé" et met fin au
processus.
s
i vous ne démarrez pas le processus d'apprentissage dans les
3
minutes environ après avoir appuyé sur le bouton P
a
R le R, le
processus s'annule.
s
i vous appuyez sur le bouton P
a
R le R dans les 5 secondes
suivant la lecture d'une commande vocale, l'enregistrement de cette
commande est répété.
Page 242 of 446
240
TÉLÉPHONE BLUETOOTH® AVEC
RECONNAISSANCE
VOCALE
Commandes d'apprentissage
1 # 790 (pour # = «Dièse»)
2 * 671 (pour * = «Étoile»)
3 212 - 4 903
4 235 - 3 494
5 315- 5 657
6 456 - 7 930
7 793 - 5 462
8 794 - 1 826
9 826 - 3 145
10 962 - 7 305
11 (531) 742 - 9 860
12 (632) 807 - 4 591
13 (800) 222 - 5015
14 (888) 555 - 1 212
15 0 123 456 789 16
55 66 77 88 99
17 44 33 22 11 00
18 Appeler 293 - 5804
19
a
ppeler * 350
20 Appeler 1 (234) 567 - 8 901
21 Composer 639 - 1542
22 Composer # 780
23 Composer (987) 654 - 3210
24 1058# 3794# Envoyer
25 27643# 4321#
e nvoyer
26
a
nnuler
27 Continuer
28
n
uméro d'urgence
29
e
ffacer tout
30
a
ide31 Maison, travail, Mobile, Pageur
32
l
iste des noms
33
n
on
34 Répertoire :
s upprimer
35 Répertoire:
n ouvelle inscription
36 Précédent
37 Répertoire :
e ffacer tout
38 Recomposer
39 Refaire
i ’entraînement
40 Configurer les invités de confirmation
41 Configurer la langue
42 Configurer les options de jumelage
43 Jumeler un téléphone
44
transférer l'appel
45
o
ui
Page 243 of 446
241
TÉLÉPHONE BLUETOOTH® AVEC
RECONNAISSANCE
VOCALE
Pour des raisons de sécurité et parce qu'elles nécessitent une \
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth
® au système kit mains-
libres de l'autoradio, doivent être réalisées véhicule à l'arrêt.
l
e système annonce "Veuillez dire les 4 chiffres d'un code de
jumelage".
a
ppuyer sur cette touche. Le système confirme la validité du numéro déclaré,
répondez "Oui".
Prononcer " Non" pour retourner à l'étape 7.
Prononcer " Options de jumelage ".
Jumeler un téléphone Bluetooth®
Première connexion
Prononcer "Jumeler un téléphone ".
Prononcer " Configurer".
l
e système peut enregistrer jusqu'à 7 téléphones portables
compatibles Bluetooth
®.
C'est le téléphone ayant le plus haut niveau de priorité qui es\
t
automatiquement jumelé.
l
e système annonce " Souhaitez-vous jumeler un téléphone,
supprimer un téléphone ou obtenir la liste des téléphones
jumelés ?".
d
onner oralement 4 chiffres qui seront enregistrés en tant
que code de jumelage.
s
ouvenez-vous de ce code de jumelage car vous devez le saisir
dans le téléphone dans l’une des étapes suivantes de la proc\
édure
de jumelage.