CITROEN C4 CACTUS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, PDF Size: 7.14 MB
Page 161 of 302

159
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
A instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela CITROËN pode
originar uma avaria no sistema
electrónico do seu veículo e um
consumo excessivo.
Contacte um representante da marca
CITROËN para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior
no seu veículo, poderá consultar a
rede CITROËN que lhe apresentará
as características dos emissores
(banda de frequência, potência de
saída máxima, posição da antena,
condições específicas de instalação)
que podem ser montadas, de acordo
com a Directiva de Compatibilidade
Electromagnética Automóvel
(2004/104/CE).Consoante a legislação em vigor nos
países, determinados equipamentos
de segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de pré-sinalização, testes
de alcoolemia, lâmpadas, fusíveis de
substituição, extintor, estojo de socorro e
pára-lamas traseiros do veículo.
7
Informações práticas
Page 162 of 302

160
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Substituir uma escova de limpa-vidros
F No minuto seguinte a desligar a ignição, accione o comando do limpa-vidros para
posicionar as escovas na posição vertical.
Desmontagem
F Eleve o braço correspondente.
F P uxe o tubo de chegada de água para o
desligar do gicler (situado na escova).
F
D
esencaixe a escova e retire-a.
Montagem
F Instale a nova escova correspondente e fixe-a.
F
L
igue o tubo de chegada de água ao gicler
da escova.
F
R
ebata o braço com precaução.
Após a montagem de uma
escova dianteira
F Ligue a ignição.
F A ccione novamente o comando do limpa-
vidros para arrumar as escovas.
Antes de desmontar uma
escova dianteira
Informações práticas
Page 163 of 302

161
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Barras de tejadilho
Por motivos de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho
transversais homologadas para o seu
veículo.
Respeite as instruções de montagem
e as condições de utilização indicadas
nas instruções fornecidas com as
barras de tejadilho.Versão sem barras
longitudinais
Para instalar as barras de tejadilho, deverá
fixá-las exclusivamente em quatro pontos de
fixação, situados no quadro do tejadilho. Estes
pontos ficam tapados pelas portas do veículo
quando estas estiverem fechadas.
As fixações das barras de tejadilho possuem
um perno que deverá ser introduzido no orifício
de cada ponto de fixação.
Versão com barras
longitudinais
Deve fixar as barras transversais nas barras
longitudinais, respeitando os pontos de fixação
assinalados pelas marcas gravadas nas barras
longitudinais.
7
Informações práticas
Page 164 of 302

162
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Carga máxima distribuída pelas barras
de tejadilho, para uma altura de carga
que não ultrapasse os 40 cm: 80 kg
Uma vez que este valor pode ser
modificado, verifique a carga máxima
mencionada nas instruções fornecidas
com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40
cm,
adapte a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, para não
danificar as barras de tejadilho e as
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais longos que
o veículo.
Recomendações
F Distribua uniformemente a carga, evitando sobrecarregar um dos lados.
F
D
isponha a carga mais pesada o mais
perto possível do tejadilho.
F
F
ixe correctamente a carga e sinalize-a, no
caso de esta ser muito volumosa.
F
C
onduza com cuidado, uma vez que a
sensibilidade aos ventos laterais aumenta
(a estabilidade do seu veículo pode ser
alterada).
F
R
etire as barras de tejadilho, uma vez
terminado o transporte.
Informações práticas
Page 165 of 302

163
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
TOTAL e CITROËN
Parceiros na performance e no
respeito pelo ambiente
A inovação ao serviço da performance
Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e
Desenvolvimento TOTAL elaboram para a CITROËN
os lubrificantes, respondendo às últimas inovações
técnicas dos veículos CITROËN, na competição e na
vida do dia a dia.
Para si é a segurança na obtenção das melhores
performances do seu motor.
Uma protecção optimizada
do seu motor
Efectuando a manutenção do seu
veículo CITROËN com os lubrificantes
TOTAL, contribui para a melhoria da
longevidade e das per formances do seu
motor, respeitando o meio ambiente.
7
Informações práticas
Page 166 of 302

164
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Capot
F Abra a porta dianteira esquerda.A implantação do comando interior
impede qualquer abertura, enquanto
a porta dianteira esquerda estiver
fechada.
Com o motor quente, manuseie com
cuidado a patilha exterior e a vareta de
suporte do capot (risco de queimadura),
utilizando a zona protegida.
Com o capot aberto, tenha atenção
para não tocar no comando de
abertura.
F
A
ccione a patilha e levante o capot. F
D
esencaixe a vareta de suporte e fixe-a no
entalhe para manter o capot aberto.
Abertura
F Puxe para si o comando, situado na parte inferior do quadro da porta.
O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário.
Em caso de vento forte, não abra o
capot.
Fecho
F Retire a vareta de suporte de fixação.
F V olte a colocar a vareta no seu alojamento.
F
B
aixe o capot e deixe-o cair para trancar.
F
P
uxe o capot para verificar se está
correctamente trancado.
Devido à existência de equipamentos
eléctricos no compartimento do motor,
recomenda-se limitar a exposição à
água (chuva, lavagem, etc.). Antes de qualquer intervenção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para
evitar riscos de lesões associados
a um accionamento automático do
m o d o S TA R T.
Informações práticas
Page 167 of 302

165
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
1. Reservatório do líquido lava-vidros.
2. Reservatório do líquido de arrefecimento.
3.
R
eservatório do líquido dos travões.
4.
B
ateria.
5.
C
aixa de fusíveis.
6.
F
iltro de ar.
7.
V
areta de óleo do motor.
8.
A
bastecimento de óleo do motor.
Motores a gasolina
7
Informações práticas
Page 168 of 302

166
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
1. Reservatório do líquido lava-vidros.
2. Reservatório do líquido de arrefecimento.
3.
R
eservatório do líquido dos travões.
4.
B
ateria.
5.
C
aixa de fusíveis.
6.
F
iltro de ar.
7.
V
areta de óleo do motor.
8.
A
bastecimento de óleo do motor.
9.
B
omba de purga*.
Motores Diesel
* Consoante a motorização.
Informações práticas
Page 169 of 302

167
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Verificação dos níveis
Tenha atenção durante as intervenções sob
o capot, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o motoventilador
pode ser accionado a qualquer instante
(mesmo com a ignição desligada).
Nível de óleo do motor
A verificação é efectuada quer com o
indicador de nível de óleo no quadro
de bordo, ao ligar a ignição, para
os veículos equipados com sonda
eléctrica, quer com a vareta manual.
Verificação com a sonda manual
Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o plano de manutenção do construtor. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário.
Em caso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B, não efectue o
arranque do motor .
-
S
e o nível MÁX for ultrapassado (risco de
deterioração do motor), contacte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
-
S
e o nível MIN não for atingido, efectue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
A = MÁ X
B = MÍN
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo horizontal, com o
motor desligado há mais de 30 minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A CITROËN recomenda
um controlo, com abastecimento, se
necessário, a cada 5.000 kms. F
L
ocalize a varela manual no
compartimento do motor do seu veículo.
Para obter mais informações sobre o motor
a gasolina ou a Diesel, consulte a rubrica
correspondente.
F
Pe
gue na vareta pela extremidade colorida
e liberte-a completamente.
F
L
impe a vareta da sonda com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta no orifício, até ao
batente e, em seguida, retire-a novamente
para efectuar um controlo visual: o nível
correcto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
Características do óleo
Antes de efectuar um complemento de óleo ou
uma mudança de óleo do motor, ver fique que
o óleo corresponde à sua motorização e está
em conformidade com as recomendações do
c o n s t r u t o r.
7
Informações práticas
Page 170 of 302

168
C4-cactus_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2015
Após uma reposição do nível de óleo,
a verificação feita após ligar a ignição,
com o indicador do nível do óleo no
quadro de bordo, não é válida nos
30 minutos posteriores à reposição.
Complemento de óleo do motor
F Localize o bujão do reservatório no compartimento do motor do seu veículo.
Para obter mais informações sobre o motor
a gasolina ou a Diese, consulte a rubrica
correspondente.
F
D
esaperte o bujão do reservatório para
aceder ao orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando projecções sobre os elementos
do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de proceder
a uma verificação do nível com a vareta
manual.
F
C
omplete o nível, se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o bujão do reservatório e
coloque novamente a vareta no respectivo
lugar.
Mudança de óleo do motor
Consulte o plano de manutenção do construtor
para conhecer a periodicidade desta operação.
Para preservar a fiabilidade dos motores e
dispositivos antipoluição, nunca utilize aditivo
no óleo do motor. O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca "MA XI". Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Nível do líquido de travões
Mudança de óleo do circuito
Consulte o plano de manutenção do construtor
para conhecer a periodicidade desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do construtor.
Informações práticas