ESP CITROEN C4 CACTUS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, PDF Size: 7.14 MB
Page 43 of 302

41
C4-cactus_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Se uma das portas ou a mala estiver
aberta, o trancamento centralizado
não se efectua; o veÃculo tranca-se e,
em seguida, destranca-se, o que se
verifica através de um pequeno ruido de
andamento para a frente.
Com o veÃculo trancado, em caso de
destrancamento involuntário, o veÃculo
destranca-se automaticamente passados
trinta segundos, excepto se uma porta ou
a mala do veÃculo estiver aberta.
Trancamento com o
telecomando
F Prima o cadeado fechado para trancar o veÃculo.
Trancamento do veÃculo
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
Trancamento com a chave
F Rode a chave na fechadura da porta do lado do condutor na direcção da parte
traseira do veÃculo para o trancar.
Esta função permite identificar o seu veÃculo à distância,
principalmente em casos de fraca luminosidade. O seu
veÃculo deverá encontrar-se trancado.
Localização do veÃculo Protecção anti-roubo
Anti-arranque electrónico
A chave possui um chip electrónico que tem
um código especÃfico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possÃvel.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.
F Prima o cadeado fechado do
telecomando.
Esta operação vai dar origem ao acendimento
das luzes de tecto e ao acendimento
intermitente das luzes de mudança de direcção
durante alguns segundos.
Guarde fora do seu veÃculo a etiqueta
fornecida juntamente com as chaves que lhe
são entregues aquando da aquisição do seu
veÃculo.
Nesse caso, não é possÃvel efectuar o arranque do
veÃculo; consulte rapidamente a rede CITROËN.
Verifique se as portas e a mala estão
bem fechadas.
2
Aberturas
Page 44 of 302

42
C4-cactus_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Se o problema persistir, consulte
rapidamente a rede CITROËN.No caso de pilha gasta, é
advertido através do acendimento
Substituição da pilha
Em caso de problema de funcionamento do
telecomando, já não poderá abrir, fechar ou
localizar o seu veÃculo.
F
N
uma primeira fase, utilize a chave na
fechadura para abrir ou fechar o veÃculo.
F
N
uma segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Anomalia de
funcionamento do
telecomando
Reinicialização
F Desligue a ignição e retire a chave do contactor.
F
P
rima imediatamente o cadeado fechado
durante alguns segundos.
F
C
oloque a chave na posição 2
(Contacto).
F
D
esligue a ignição e retire a chave do
contactor.
O telecomando fica completamente
operacional. Pilha ref.: CR2032
/ 3 volts.
F Desencaixe a tampa da caixa com uma pequena
chave de fendas ao nÃvel do entalhe.
F Eleve a tampa.F Faça deslizar a pilha para fora do
compartimento.
F Faça deslizar a nova pilha para o compartimento,
respeitando o sentido de origem.
F Encaixe a tampa na caixa.
Não deitar para o lixo as pilhas do
telecomando pois elas contêm metais
nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de colecta
homologado.
desta luz avisadora, um sinal sonoro e uma
mensagem no ecrã.
Aberturas
Page 47 of 302

45
C4-cactus_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Por tas
A partir do exterior
F Após o destrancamento do veÃculo com o telecomando ou com a chave, puxe o
puxador da porta.
Abertura
Do interior
F Puxe o comando interior de abertura de uma porta; esta acção destranca
completamente o veÃculo.
O comando interior de abertura de uma
porta traseira não funciona se a segurança
para crianças estiver bloqueada.
Para mais informações sobre a segurança
para crianças, consulte a rubrica
correspondente.
Quando uma porta está mal fechada:
- mo tor em funcionamento , é apresentada
uma mensagem no ecrã,
-
v
éiculo em movimento , é apresentada
uma mensagem no ecrã acompanhada por
um sinal sonoro.
Fecho
2
Aberturas
Page 49 of 302

47
C4-cactus_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Mala
Abertura
F Após destrancamento da mala com o telecomando, pressione o respectivo
comando de abertura e, em seguida, eleve
a porta da mala. F
B aixe a porta da mala com a ajuda do
manÃpulo de preensão interior.
Fecho Comando de emergência
Destrancamento
F Rebata as costas do banco traseiro para
aceder à fechadura a partir do interior da
mala.
F
I
ntroduza uma pequena chave de
parafusos no orifÃcio A da fechadura para
destrancar a mala.
Para destrancar mecanicamente a mala em
caso de problema de funcionamento da bateria
ou do trancamento centralizado.
Quando a porta da mala estiver fechada
incorrectamente:
-
c
om o motor em funcionamento , é
apresentada uma mensagem no ecrã,
-
c
om o veÃculo em movimento , é
apresentada uma mensagem no ecrã,
acompanhada por um sinal sonoro.
Para mais informações sobre a chave
de telecomando, consulte a rubrica
correspondente.
2
Aberturas
Page 50 of 302

48
C4-cactus_pt_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Elevadores eléctricos dos vidros dianteiros
Os comandos dos elevadores de vidros
encontram-se sempre operacionais
durante cerca de 45 segundos após
desligar a ignição ou até à abertura
de uma porta dianteira. Durante estes
45 segundos, se abrir uma porta
durante o movimento de um vidro, este
pára. Um novo comando do elevador
de vidros será considerado apenas
após a ignição ser ligada novamente.
1.
Elevador eléctrico do vidro dianteiro esquerdo.2. Elevador eléctrico do vidro dianteiro direito.
F Pressione o comando para abrir o vidro.
F P uxe o comando para fechar o vidro.
O movimento do vidro é interrompido assim
que soltar o comando. Retire sistematicamente a chave da
ignição ao sair do veÃculo, mesmo que
por pouco tempo.
Em caso de entalamento aquando
do funcionamento dos elevadores de
vidros, deverá inverter o movimento
do mesmo. Para tal, pressione o
respectivo comando.
Quando o condutor accionar o
comando do elevador de vidros do
passageiro, deverá assegurar-se de
que ninguém impede o fecho correcto
do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
o passageiro utiliza correctamente o
elevador de vidros.
Tenha particular atenção às crianças
durante o manuseamento dos vidros.
Vidros das portas
traseiras
Abertura
Fecho
F Desloque a alavanca para o exterior.
F E mpurre-a a fundo para bloquear o vidro
na posição aberta.
F
P
uxe a alavanca para desbloquear o vidro.
F
D
esloque a alavanca a fundo para o
interior para bloquear o vidro na posição
fechada.
Cada vidro pode ficar na posição de
entreabertura para ventilar os lugares traseiros.
Aberturas
Page 53 of 302

51
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Rebatimento das costas do banco
F Avance os bancos dianteiros se necessário,
F P osicione os cintos de segurança contra
as costas do banco e bloqueie-os.
F
C
oloque os encostos de cabeça na
posição inferior, Com costas monobloco:
F
P rima simultaneamente nos comandos 1
para desbloquear as costas do banco 2 .
F
I
ncline as costas do banco 2 sobre o
assento.
Bancos traseirosBanco com assento monobloco fixo e costas do banco rebatÃvel ou banco com assento monobloco fixo e costas rebatÃveis (1/3 - 2/3) para modular o
espaço de carga da mala.
Aquando do rebatimento, o cinto de
segurançacentral não deve estar ligado mas
colocado no plano longitudinal, das costas do banco.
Com costas rebatÃveis 2/3, 1/3:
F P ressione o comando 1 correspondente
para desbloquear as costas 2 .
F
I
ncline as costas 2 sobre o assento.
O assento traseiro permanece fixo.
Para aumentar o volume de carga da
mala, incline as costas do banco.
3
Ergonomia e conforto
Page 55 of 302

53
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Retrovisores
Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Retrovisores exteriores
Desembaciamento - Descongelamento
F Coloque o comando A para a direita ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando numa das quatro
direcções para efectuar a regulação.
F
C
oloque novamente o comando na posição
central.
O desembaciamento - descongelamento
dos retrovisores exteriores é efectuado,
com o motor em funcionamento,
através da pressão no comando de
descongelamento do óculo traseiro.
Regulação eléctrica
Os objectos observados estão, na
realidade, mais perto do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto
em conta para avaliar correctamente
a distância relativamente aos veÃculos
que se encontram atrás.
Rebatimento manual
É possÃvel rebater manualmente os
retrovisores (estacionamento difÃcil, garagem
estreita, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veÃculo.
Por medida de segurança, os
retrovisores devem ser regulados para
reduzir "o ângulo morto". Para mais informações sobre o
desembaciamento - descongelamento do óculo
traseiro, consulte a rubrica correspondente.
3
Ergonomia e conforto
Page 56 of 302

54
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, à s
luzes dos outros veÃculos...
Regulação
F Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho para a posição "dia".
Posição dia/noite
F Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite".
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".
Ajuste do volante
F Com o veÃculo parado , baixe o
comando A para destrancar o volante.
F
A
juste a altura do volante para adaptar a
sua posição de condução.
F
S
uba o comando A para trancar o volante.
Por medida de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efectuadas, com o veÃculo parado.
Posição correcta de
condução
Antes de colocar o veÃculo em movimento e
para tirar proveito da ergonomia do posto de
condução, regule pela ordem que se segue:
-
a a
ltura do encosto de cabeça,
-
a
inclinação das costas do banco,
-
a a
ltura do assento,
-
a
posição longitudinal do banco,
-
a a
ltura do volante,
-
o
s retrovisores exteriores e interior.
Terminadas estas regulações, verifique,
na sua posição de condução, se tem uma
boa visibilidade do quadro de bordo.
Ergonomia e conforto
Page 58 of 302

56
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saÃdas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo
especÃfico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do
habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em ventilar
o habitáculo durante alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nÃvel suficiente para assegurar uma
renovação de ar ideal no habitáculo.
O sistema de ar condicionado não contém
cloro e não representa perigo para a
camada de ozono.
A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veÃculo.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de
ar condicionado só funcionam com
o motor a trabalhar. Para manter o
conforto térmico dentro do habitáculo,
pode neutralizar temporariamente
a função Stop & Start (ver a rubrica
correspondente).
Ergonomia e conforto
Page 63 of 302

61
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2015
Ar condicionado automático
A activação do ar condicionado, a temperatura,
o débito e a distribuição de ar no habitáculo
são regulados de forma automática.Regulação da temperatura
F Pressione esta tecla para aumentar o valor de temperatura.
F
P
ressione esta tecla para
diminuir o valor de temperatura.
F
Sel
eccione o menu
" Climatização " da tablete táctil
para visualizar a página de
comandos do sistema.
O sistema de ar condicionado funciona de
forma automática: em função do nÃvel de
conforto que seleccionou, o sistema vai gerir,
de forma ideal, a temperatura, o débito e a
distribuição de ar no habitáculo.F
P
ressione a tecla "AUTO"
para
activar ou desactivar o modo
automático do sistema de ar
condicionado.
Programa automático de
conforto
Activação/Desactivação
Este sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento, mas pode aceder à ventilação e aos respectivos comandos com a ignição ligada.
O valor apresentado corresponde
a um nÃvel de conforto e não a uma
temperatura precisa.
3
Ergonomia e conforto