ESP CITROEN C4 CACTUS 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2016Pages: 302, PDF Size: 7.14 MB
Page 280 of 302

278
C4-cactus_pt_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio.
Questões frequentes
Navegação
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
O cálculo do itinerário não
é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição com a
localização actual (exclusão das estradas com portagens numa
auto-estrada com portagens). Verifique os critérios de orientação no menu
" N ave gaç ão".
Os POI não são
apresentados. Os POI não foram seleccionados.
Seleccione os POI na lista dos POI.
O alerta sonoro das Zonas
com riscos não funciona. O alerta sonoro não está activo.
Active o alerta sonoro no menu "Navegação".
O sistema não propõe um
desvio de um incidente no
percurso. Os critérios de orientação não levam em consideração as
informações TMC.
Seleccione a função "Info. tráfego" na lista dos
critérios de orientação.
Recebi um alerta para
uma Zona de risco que
não está no meu percurso. Fora da orientação, o sistema anuncia todas as Zonas com riscos
posicionadas num cone situado em frente ao veículo. Pode alertar
para as Zonas com riscos situadas nas estradas próximas ou
paralelas. Faça zoom no mapa para visualizar a posição
exacta da Zona de risco. Seleccione "No
itinerário" para deixar de ser alertado fora da
orientação ou diminuir o atraso do anúncio.
Áudio e Telemática
Page 282 of 302

280
C4-cactus_pt_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Rádio
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
A qualidade de recepção da
estação de rádio degrada-
se progressivamente ou
as estações memorizadas
não funcionam (sem som,
é
apresentado 87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação
ouvida ou não está presente nenhuma estação emissora na zona
geográfica atravessada.
Active a função "RDS" através do menu de
atalho para permitir ao sistema verificar se existe
na zona geográfica uma estação emissora mais
potente.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...)
pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS.Este fenómeno é normal e não constitui qualquer
avaria do auto-rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de uma
passagem pela estação de lavagem ou num parque subterrâneo). Solicite a verificação da antena pela Rede
CITROËN.
Não encontro algumas
estações de rádio na lista
das estações captadas. A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista.
Efectue uma pressão contínua sobre a tecla
"List" nos comandos do volante para atualizar
a
lista das estações captadas ou prima a função
do sistema: "Atualizar lista".
Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do
respectivo nome (título da música, por exemplo).
O sistema interpreta estes dados como o nome da estação.
O nome da estação de
rádio é alterado.
Áudio e Telemática
Page 283 of 302

281
C4-cactus_pt_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Multimédia
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
A leitura da minha chave
USB demora um tempo
excessivo até ser iniciada
(cerca de 2 a 3 minutos). Alguns ficheiros fornecidos com a chave podem atrasar
substancialmente a leitura da chave (multiplicar por 10 o tempo de
c at á l o g o).
Elimine os ficheiros fornecidos com a
chave e
limitar o número de sub-pastas na
arborescência da chave.
Quando ligo o meu IPhone
como telefone e à tomada
USB simultaneamente,
deixo de poder ler os
ficheiros de música. Quando o iPhone se ligar automaticamente como telefone, força
a
função streaming. A função streaming sobrepõe-se à função USB
que deixa de poder ser utilizável. Há uma passagem do tempo da
pista que está a ser lida sem som na fonte dos leitores Apple. Desligue e, em seguida, ligue novamente
a
ligação USB (a função USB irá sobrepor-se
à
função streaming).
O CD é ejectado
sistematicamente ou não
é lido pelo leitor. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de
áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio.
-
V
erifique o sentido da inserção do CD no
l e i t o r.
-
V
erifique o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
-
V
erifique se o conteúdo é de um CD
gravado: consulte as recomendações da
rubrica "ÁUDIO".
-
O l
eitor de CD do auto-rádio não lê DVDs.
-
D
evido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor. (udf,
...).
O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção
antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio.
O tempo de espera após
introdução de um CD ou da
inserção de uma memória
USB é prolongado. Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um
determinado número de dados (directório, título, artista, etc.).
Esta operação pode demorar alguns segundos ou minutos.
Este fenómeno é normal.
.
Áudio e Telemática
Page 287 of 302

285
C4-cactus_pt_Chap10b_SMEGplus_ed01-2015
Telefone
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
Não é possível ligar o
telefone com Bluetooth. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o
aparelho não esteja visível. -
V
erifique se o Bluetooth do telefone está
activado.
-
V
erifique nos parâmetros do telefone que
este se encontra com a definição " Visível
para todos".
O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. Pode verificar a compatibilidade do seu telefone
em www.citroen.pt (serviços)
O som do telefone ligado
por Bluetooth é inaudível. O som depende do sistema e do telefone.
Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente
até ao máximo e aumente o som do telefone se
necessário.
O ruído ambiente influencia a qualidade da comunicação
telefónica. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas,
diminua a ventilação, abrande, ...).
Determinados contactos
aparecem em duplicado
na lista.
As opções de sincronização dos contactos propõem a sincronização dos
contactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando
as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possível que
determinados contactos sejam apresentados em duplicado.Seleccione " Ver os contactos do cartão SIM" ou
"Ver os contactos do telefone".
Os contactos não se
encontram classificados
por ordem alfabética. Determinados telefones propõem opções de visualização.
Consoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser
transferidos para uma ordem específica. Modifique os parâmetros de visualização da lista
do telefone.
O sistema não recebe
SMS O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema.
.
Áudio e Telemática
Page 299 of 302

06-15
C4-cactus_pt_Chap12_couv-fin_ed01-2015
Existem etiquetas colocadas em vários locais do seu
veículo. Contêm avisos de segurança bem como
informações de identificação do seu veículo. Não as retire:
elas fazem parte integrante do seu veículo.
A CITROËN Automóveis garante, por aplicação
das disposições da regulamentação europeia
(Directiva 2000/53) relativa aos veículos em fim de vida,
que atinge os objectivos estabelecidos por esta e que são
utilizados materiais reciclados no fabrico de produtos que
comercializa.
As reproduções e traduções, mesmo que parciais deste
documento, são proibidas sem autorização por escrito da
CITROËN Automóveis. Chamamos a sua atenção para os seguintes pontos:
-
A
montagem de um equipamento ou de um acessório
eléctrico não referenciado pela CITROËN Automóveis
pode ocasionar uma avaria dos sistemas eléctricos do
seu veículo. Dirija-se à rede CITROËN para conhecer a
oferta de acessórios referenciados.
-
Por razões de segurança, o acesso à tomada de
diagnóstico, associada aos sistemas electrónicos
integrados que equipam o veículo, está estritamente
reservado à rede CITROËN ou a uma oficina
qualificada, que disponha de ferramentas adequadas
(risco de mau funcionamento dos sistemas electrónicos
integrados que pode causar avarias ou acidentes
graves). O construtor não será responsável caso esta
instrução não seja respeitada.
-
Qualquer modificação ou adaptação não prevista ou
autorizada pela
Automóveis CITROËN ou efectuada
sem respeitar as indicações técnicas definidas pelo
fabricante, resultará na suspensão das garantias legais
e contractuais. Impresso na UE
Portugais
Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma
oficina qualificada que disponha da informação técnica,
da competência e do material adaptado, algo que a rede
CITROËN tem condições para proporcionar.
Page 301 of 302

112
Segurança
Tabela recapitulativa para a instalação das
cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A
e G
, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix u
niversal, "de frente para a estrada" que se
fixa com a correia superior.
IL-SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix s
emi- u
niversal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
- uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Peso da criança
/ idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
A té 6 m eses,
aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX
Berço
"de costas para a estrada"
"de costas para
a estrada"
"de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1ª fila
Banco do passageiro dianteiro
Não ISOFIX
2
ª
fila
Lugares traseiros laterais
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Lugar traseiro central
Não ISOFIX
Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Para mais informações sobre as fixações
ISOFIX e a correia superior, consulte a rubrica
correspondente.
A regulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
15C 4 C. A08 0 ANULA E SUBSTITUI
* O ovo ISOFIX, fi xo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa a totalidade dos lugares do
banco traseiro.
Page 302 of 302

112
Segurança
Tabela recapitulativa para a instalação das
cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos
equipados com fixadores ISOFIX.
Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma
letra entre A
e G
, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX.
IUF:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix u
niversal, "de frente para a estrada" que se
fixa com a correia superior.
IL-SU:
lugar adaptado à instalação de uma cadeira I
sofix s
emi- u
niversal, ou seja:
- "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte,
- "de frente para a estrada" equipado com um suporte,
- uma cadeira tipo "ovo" equipada com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte.
Peso da criança
/ idade indicativa
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
A té 6 m eses,
aprox.
Inferior 10 kg
(grupo 0)
Inferior a 13 kg
(grupo 0+)
Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1)
De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira de criança ISOFIX
Berço
"de costas para a estrada"
"de costas para
a estrada"
"de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIX
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
1ª fila
Banco do passageiro dianteiro
Não ISOFIX
2
ª
fila
Lugares traseiros laterais
IL-SU
*
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF
IL-SU
Lugar traseiro central
Não ISOFIX
Retire e arrume o encosto de cabeça antes de instalar uma cadeira para crianças com costas num lugar do passageiro.
Instale o encosto de cabeça no local adequado quando a cadeira para crianças tiver sido removida.
Para mais informações sobre as fixações
ISOFIX e a correia superior, consulte a rubrica
correspondente.
A regulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte a
legislação em vigor no seu país.
15C 4 C. A08 0 ANULA E SUBSTITUI
* O ovo ISOFIX, fi xo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa a totalidade dos lugares do
banco traseiro.