CITROEN C4 CACTUS 2018 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4 CACTUS, Model: CITROEN C4 CACTUS 2018Pages: 334, PDF Size: 11.19 MB
Page 111 of 334

109
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA 
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
nLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de 
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
nOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ 
POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA 
CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
rONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG 
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. 
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem 
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SrNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer 
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att 
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya 
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
5 
Säkerhet  
Page 112 of 334

110
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbarnstolar som rekommenderas av CitrOën
Grupp 0+: från födseln till 13 kg Grupp 2 och grupp 3: från 15 till 36 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Monteras i bakåtvänt läge. L4
 
"KL
iPP
A
n O
 ptima"
Från 22 kg (ca 6 år), används enbart  bälteskudden. L5
 
"
rÖM
E
r KiDFiX
 "
Kan monteras i bilens ISOFIX-fästen.
Barnet hålls fast med säkerhetsbältet.
CITROËN kan erbjuda ett sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med ett trepunktsbälte
. 
Säkerhet  
Page 113 of 334

111
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Installation av bilbarnstolar som sätts fast med  
säkerhetsbältet
I enlighet med EU:s bestämmelser visar denna tabell de olika möjligheterna för montering av bilbarnstolar som sätts fast med säkerhetsbältet och som 
godkänts som universella barnstolar (a) beroende på barnets vikt och på platsen i bilen.
Plats Barnets vikt / ungefärlig ålder
Grupperna 0 (b) och 0+Från födseln till 13 kg
Up p till ≈ 1 å rGrupp 1
  F
rån 9 t ill 18 k g 
Från 1 t ill ≈ 3 å rGrupp 2
  F
rån 15 t ill 25 k g 
Från 3 t ill ≈ 6 å rGrupp 3
  F
rån 22 t ill 36 k g 
Från 6 t ill ≈ 10 å r
1:a raden Passagerarsäte fram (
c) utan 
höjdinställning ( d) U
UUU
2:a raden Ytterplatserna bak (
e) U UUU
Mittplatsen bak ( e) U (f) U (f) U U
5 
Säkerhet  
Page 114 of 334

112
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
(a ) Universell bilbarnstol: bilbarnstol 
s
om kan installeras i alla fordon med 
säkerhetsbältet.
( b )
 Gr
upp 0: från födseln till 10
 k
 g. Babyskydd 
och "bilsängar" får inte installeras på det 
främre passagerarsätet.
 Nä
r de installeras på den 2:a sätesraden, 
kan de blockera användningen av en eller 
flera platser.
( c )
 Ko
ntrollera gällande lagstiftning i ditt land 
innan du installerar ditt barn på denna 
plats.
Ta bort och lägg undan nackstödet 
innan du installerar en bilbarnstol med 
ryggstöd på en passagerarplats. Sätt 
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har 
tagits bort.
U:
 pl
ats som är anpassad för installation 
av en bilbarnstol som sätts fast med 
säkerhetsbältet och som är typgodkänd för 
bakåt- och/eller framåtvänd användning.
( d )
 Nä
r en bakåtvänd bilbarnstol installeras 
i passagerarsätet fram, måste 
passagerarkrockkudden fram kopplas ur. 
Annars kan barnet riskera att förolyckas eller 
skadas allvarligt när krockkudden blåses upp.
 När en framåtvänd bilbarnstol 
i nstalleras i passagerarsätet fram 
ska passagerarkrockudden fram vara 
inkopplad. (
e )
 Gö
 r så här när du ska installera en bakåt- 
eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet: 
flytta fram framsätet och räta upp 
ryggstödet för att skapa tillräckligt med 
plats för barnstolen och för barnets ben.
( f )
 En b
 ilbarnstol med stödben får aldrig 
installeras på mittplatsen bak. 
Säkerhet  
Page 115 of 334

113
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Din bil har typgodkänts enligt de senaste 
bestämmelserna som gäller ISOFIX.
De säten som är avbildade här nedan är 
utrustade med reglementsenliga ISOFIX-fästen:
ISOFIX-fästen
Systemet omfattar tre ringar för varje säte: -
 en r
 ing (
B) sitter bakom sätet och kallas 
TOP TETHER . Den används för att sätta 
fast den övre remmen.
TOP TETHER används för att sätta fast den 
övre remmen på bilbarnstolar som har sådana. 
Denna anordning begränsar bilbarnstolens 
möjlighet att tippa framåt vid en frontalkrock.
ISOFIX-fästsystemet garanterar en pålitlig, 
stadig och snabb montering av en bilbarnstol 
i bilen.
I översiktstabellen hittar du de olika 
möjligheterna till montering av ISOFIX-
barnstolar i din bil. En felaktig montering av en bilbarnstol 
innebär risker för barnet i händelse av 
en olycka.
Följ noggrant monteringsföreskrifterna i 
installationsanvisningen som medföljer 
bilbarnstolen.
Innan du installerar en ISOFIX-barnstol på 
vänster plats i baksätet ska du först flytta 
mittplatsens säkerhetsbälte mot bilens mitt,  
så att bältesfunktionen inte störs. ISOFIX-barnstolar
 är utrustade med två 
låsanordningar som kan fästas vid de två 
ringarna  A.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem 
som skall fästas vid ring B .
Gör så här för att sätt fast barnstolen i TOP 
TETHER-fästet:
-
 ta b
 ort och lägg undan nackstödet innan du 
monterar barnstolen på denna plats (sätt 
tillbaka det när barnstolen tagits bort),
-
 fö
 r barnstolens rem bakom övre delen av 
sätets ryggstöd och centrera den mellan 
öppningarna i nackstödets stänger,
- sä tt fast den övre remmens fäste i ögla B
,
- sp änn den övre remmen.
-
 tv
å ringar A , som sitter mellan bilsätets 
ryggstöd och sittdyna och identifieras av en 
märkning,
5 
Säkerhet  
Page 116 of 334

114
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
iSOFiX-bilbarnstolar som rekommenderas av CitrOën
"RÖMER Baby- Safe Plus"  
med ISOFIX-underrede  
(storleksklass:  E)
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
Installeras bakåtvänd med hjälp av ett 
ISOFIX-underrede, som sätts fast i 
ringarna
 A .
Un
derredet har ett stödben som är ställbart i 
höjdled och som ska stödja mot bilens golv.
Denna bilbarnstol kan också sättas fast 
med ett säkerhetsbälte. I så fall är det bara 
stommen som används och sätts fast med 
trepunktsbältet. "RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(storleksklass:  B1)
Grupp 1: mellan 9 och 18 kg
Installeras enbart framåtvänt.
Sätts fast i ringarna A samt i ringen B som 
kallas TOP TETHER, med hjälp av en övre 
rem.
Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge 
och liggande.
Vi rekommenderar den liggande positionen.
Bilbarnstolen kan även installeras på platser 
som inte har ISOFIX-fästen. I så fall är det 
obligatoriskt att sätta fast bilbarnstolen med 
trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så 
att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
CITROËN erbjuder ett sortiment med typgodkända ISOFIX-bilbarnstolar till din bil.
Se även installationsanvisningen från barnstolens tillverkare för mer information om installation och borttagning. 
Säkerhet  
Page 117 of 334

115
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Tabell för placering av ISOFIX-barnstolar
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur man ska montera ISOFIX-barnstolar på de platser i bilen som är utrustade med ISOFIX-
fästen.
På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges dess storleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen 
bredvid ISOFIX-logon.
I UF:  
 plats som är lämplig för montering av en universell framåtvänd ISOFIX-barnstol som fästs med den övre 
remmen.
IL- SU:  plats som är lämplig för montering av en halvuniversell ISOFIX-barnstol, vilket innebär något av följande:- bakåtvänd montering, utrustad med en övre rem eller ett stödben,- framåtvänd montering utrustad med stödben.
- ett babyskydd utrustat med en övre rem eller ett stödben.
Barnets vikt  / ungefärlig ålder
Under 10 kg (grupp 0)  
Upp till  
6 månader Under 10 kg 
(grupp 0)  
Under  13 kg 
 (gr upp 0+)  
T.o.m. ca 1 år 9-18 kg (grupp 1) 
Från 1 till ca 3 år
Typ av ISOFIX -barnstol BabyskyddBakåtvänt läge Bakåtvänt läge Framåtvänt läge
Storleksklass ISOFIX F G C D E C D A B B1
1:a raden Passagerarsäte fram Inga ISOFIX-fästen
2:a raden Ytterplatserna i baksätet
IL- SU* IL- SU IL- SU IL- SU IL- SU IUF
 
 IL- SU
Mittplatsen i baksätet Inga ISOFIX-fästen
Ta bort och lägg undan nackstödet 
innan du monterar en bilbarnstol med 
ryggstöd på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när 
bilbarnstolen har tagits bort.
Läs under motsvarande rubrik för mer 
information om ISOFIX-fästen och den övre 
remmen.
* ISOFIX-babyskyddet, som sätts fast i de invändiga ISOFIX-öglorna, tar upp alla platser i baksätet.
5 
Säkerhet  
Page 118 of 334

116
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Sammanfattningstabell för placering av bilbarnstolar  
av typ i-Size
Bilbarnstolar av typ i-Size är försedda med två lås som sätts fast i de båda ringarna A.
i- U:
 pl
 ats som är lämplig för "universella" framåtvända och bakåtvända 
i-Size-barnstolar.
Ta bort och lägg undan nackstödet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på en passagerarplats.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits bort. (
a )
 gö
r så här när du ska installera en bakåt- eller framåtvänd bilbarnstol 
i baksätet: flytta fram framsätet och räta upp ryggstödet för att skapa 
tillräckligt med plats för barnstolen och för barnets ben.
Dessa bilbarnstolar av typ i-Size är också försedda med:
-
 el
ler en övre rem som sätts fast i ringen B .
-
 el
ler en stötta som stödjer mot bilgolvet, som är kompatibel med den typgodkända i-Size-platsen, vars uppgift är att förhindra att bilbarnstolen 
tippar i händelse av en kollision.
I enlighet med den nya EU-förordningen visar denna tabell vilka möjligheter som finns att installera bilbarnstolar av typen i-Size på platser som är 
försedda med ISOFIX-fästen och typgodkända för i-Size i bilen.
Läs under motsvarande rubrik för mer information om ISOFIX-fästena och ringarna.
Bilbarnstol av typ i- Size
1:a raden Passagerarsäte fram Ej i-Size
2:a raden Ytterplatserna bak (
a) i-U
Mittplatsen bak Ej i-Size 
Säkerhet  
Page 119 of 334

117
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Bilbarnstolar
Råd
Installera en  
bälteskudde
Den del av bältet som är placerad över 
bröstkorgen skall placeras på barnets axel 
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel är placerad 
över låren på barnet.
C
it
r
Oën re
 kommenderar bälteskuddar 
med ryggstöd, utrustad med en 
bältesstyrning i axelhöjd.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
-
 et
t eller flera barn ensamma i en bil utan 
tillsyn,
-
 et
t barn eller ett djur i ett fordon som står 
parkerat i solen, med stängda rutor,
-
 nyc
klarna inom räckhåll för barn inne i 
bilen.
Använd barnlåset för att hindra att 
bildörrarna öppnas av misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än 
en tredjedel.
Förse bakrutorna med sidogardiner, för att 
skydda små barn mot solsken.
Barn fram i bilen
För en optimal montering av framåtvända 
bilbarnstolar bör du kontrollera att 
barnstolens ryggstöd ligger an mot eller 
befinner sig så nära bilsätets ryggstöd som 
möjligt.
Ta bort nackstödet innan du installerar 
en bilbarnstol med ryggstöd på en 
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är ordentligt 
undanstoppat, så att det inte förvandlas till 
en projektil om du måste bromsa in kraftigt.
Sätt tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har 
tagits bort.
Reglerna för transport av barn på 
passagerarsätet fram är specifika i varje 
land. Följ de lagar och regler som gäller i det 
land där du befinner dig.
Koppla ur passagerarkrockkudden fram 
när en bakåtvänd bilbarnstol installeras på 
passagerarsätet fram. Annars riskerar barnet 
att förolyckas eller skadas allvarligt när 
krockkudden blåses upp.
En felaktig montering av en bilbarnstol 
kan äventyra barnets skydd i händelse av 
kollision.
Kontrollera att inget bilbälte eller bälteslås 
ligger under bilbarnstolen, det kan göra den 
instabil.
Kom ihåg att spänna fast bilbältena eller 
bilbarnstolens sele med så lite slack som 
möjligt
 kring barnets kropp, även på korta 
sträckor.
När bilbarnstolen monteras med hjälp 
av bilbältet bör du kontrollera att detta är 
ordentligt sträckt och att bilbarnstolen hålls 
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram 
passagerarsätet, om läget är ställbart.
I baksätena ska du alltid se till att avståndet 
är tillräckligt mellan framsätet och:
-
 en b
ilbarnstol monterad i bakåtvänt läge,
-
 ba
rnets fötter om bilbarnstolen är 
monterad i framåtvänt läge.
Skjut fram framsätet och fäll vid behov upp 
dess ryggstöd.
5 
Säkerhet  
Page 120 of 334

118
C4-cactus_sv_Chap05_securite_ed01-2016
Mekaniskt barnlås
Låsning
F Vrid det röda reglaget ett kvarts varv med 
tändningsnyckeln.
-
 ti
ll höger på vänsterdörren,
-
 ti
ll vänster på högerdörren.
Upplåsning
F Vrid det röda reglaget ett kvarts varv med 
tändningsnyckeln.
-
 ti
ll vänster på vänster bakdörr,
-
 ti
ll höger på höger bakdörr.
Mekaniskt system som används för att hindra öppning av bakdörr med det inre dörrhandtaget.
Reglaget är placerat på bakdörrarnas gavlar. 
Säkerhet