Citroen C4 PICASSO 2015 2.G Owner's Manual
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C4 PICASSO, Model: Citroen C4 PICASSO 2015 2.GPages: 420, PDF Size: 10.72 MB
Page 101 of 420

99
You can modulate the distribution of air in the passenger  compartment  using  these  three  buttons.
Air flow adjustment
Avoid driving for too long with the ventilation  off  (risk  of  misting  and Â
d
eterioration  of  air  quality).
Air distribution adjustment
F Press one of these buttons to increase  or  decrease  the  speed Â
o
f  the  booster  fan.
The
Â
air
Â
flow  symbol  (a  fan)  is  filled  in Â
p
rogressively  in  relation  to  the  quantity  of  air Â
w
anted.
By
Â
reducing  the  air  flow  to  minimum,  you  are Â
s
topping
 v
entilation.
" OFF "
Â
is
Â
displayed  alongside  the  fan. Windscreen.
Footwells.
Centre
 and  side  vents.
Each
 press  on  a  button  activates  or  deactivates Â
t
he  function.  The  indicator  lamp  is  on  when  the Â
b
utton  is  activated.  For  a  uniform  distribution  in Â
t
he  passenger  compartment,  all  three  buttons Â
c
an  be  pressed  simultaneously.
Manual control
You can manually adjust one or more settings, while  retaining  automatic  control  of  the  other Â
f
unctions:
-
Â
a
ir  flow,
-
Â
a
ir  distribution.
F
P
ress the "AUTO"
Â
button  again Â
t
o  activate  the  automatic  comfort Â
p
rogramme
 ag
ain.
As
 soon  as  you  modify  a  setting,  the  indicator Â
l
amp  in  the  "AUTO "
 button  goes  off.
In
 AUTO  mode,  the  indicator  lamps  in  all  three Â
b
uttons  are  off.
3
Comfort
Page 102 of 420

100
Avoid prolonged operation of the air recirculation  function  (risk  of  misting Â
a
nd  of  deterioration  of  the  air  quality).
"Mono" function
The comfort setting for the passenger's side can  be  indexed  to  the  driver's  comfort  setting Â
(
mono-zone).
From
 the  secondary  page  of  the  "Air
conditioning "
 menu:
F
Â
P
ress  this  button  to  activate  / Â
d
eactivate  the  "Mono"  function. Â
Â
T
he  indicator  lamp  in  the  button Â
i
s on when the function is
activated.
The
 function  is  deactivated  automatically  when Â
t
he
 p
assenger
 u
ses
 t
heir
 t
emperature
 se
tting
 b
uttons.
It
Â
allows
Â
you:
-
Â
i
n
Â
summer,
Â
to
Â
lower
Â
the
Â
temperature,
-
Â
i
n
Â
winter,
Â
above
Â
3
Â
°C,
Â
to
Â
improve
Â
demisting.
Switching off
F
P
ress the "A /C "
Â
button
Â
again
Â
to
Â
deactivate
Â
t
he
Â
air
Â
conditioning.
When
Â
the
Â
indicator
Â
lamp
Â
below
Â
the
Â
button
Â
is
Â
off,
Â
t
he
Â
air
Â
conditioning
Â
function
Â
is
Â
off.
Switching on
F
P
ress the " A/C" button to activate the air
conditioning.
When
Â
the
Â
indicator
Â
lamp
Â
below
Â
the
Â
button
Â
is
Â
on,
Â
t
he
Â
air
Â
conditioning
Â
function
Â
is
Â
on.
The
Â
air
Â
conditioning
Â
cannot
Â
operate
Â
when
Â
the
Â
a
ir
Â
flow
Â
is
Â
set
Â
to
Â
off.
Air conditioning On/Off
The air conditioning is designed to o perate efficiently in all seasons, with
the
 windows  closed. The
 intake  of  exterior  air  avoids  misting  of  the  w
indscreen  and  side  windows.
Air intake/Air recirculation
Air recirculation prevents exterior odours and smoke f
rom en tering t he p assenger c ompartment.
This function also allows faster heating or  cooling  of  the  air  in  the  passenger Â
c
ompartment. F
P
ress this button to choose
the
 mode  for  air  entry  to  the Â
p
assenger
 c
ompartment.
When
 the  indicator  lamp  under  the  button  is  off, Â
t
he  intake  of  exterior  air  is  active.
When
 the  indicator  lamp  under  the  button  is Â
o
n,  air  recirculation  is  activated,  the  intake  of Â
e
xterior  air  is  off.
Comfort
Page 103 of 420

101
"Rear" function
F Press this  button  to  activate  /  d
eactivate  the  "Rear"  function.
 T
he  indicator  lamp  in  the  button Â
i
s on when the function is
activated.
Settings for
passengers in
the
3
rd row of seats
From the secondary page of the "A ir
conditioning "
 menu:
This
 function  gives  rear  passengers  access  to Â
t
he  adjustment  controls  and  allows.
- Â
t
he  distribution  of  air  conditioned  air  to  the Â
v
ents  for  the  2
nd row of seats,
-
 t
he
Â
distribution
Â
of  ambient  air  to  the  vents Â
f
or
Â
the
Â
3
rd row of seats.
F
T
urn the upper wheel to open or close the
rear
 vent.
F
Â
T
urn  the  lower  knob  to  reduce  (to  the  left) Â
o
r  increase  (to  the  right)  the  air  flow.
Settings for passengers in
the 2nd row of seats
F Press the  vent  cover.
F  A djust  the  flow  of  air  to  the  two  vents  using Â
t
he  four-position  wheel  (off,  low,  medium, Â
h
i g h).
F
Â
D
irect  the  vent  by  turning  the  cover.
3
Comfort
Page 104 of 420

102
Front demist - defrost
F Press this  button  to  demist  or  d
efrost  the  windscreen  and  side Â
w
indows  as  quickly  as  possible. Â
T
he  indicator  lamp  in  the  button Â
c
omes  on.
With
 Stop  &  Start,  when  demisting  has Â
b
een  activated,  the  STOP  mode  is  not Â
a
vailable.
The
Â
system  automatically  manages  the  air Â
c
onditioning  (depending  on  version),  air Â
f
low
Â
and
Â
air  intake,  and  provides  optimum Â
d
istribution  towards  the  windscreen  and  side Â
w
indows.
F
T
o switch it off press this button, the
indicator
 lamp  goes  off.Ventilation with ignition on
function
With the ignition on, you can use the ventilation  system  and  have  access  to  the  "Air
conditioning "
 menu  to  adjust  the  air  flow  and Â
a
ir  distribution  in  the  passenger  compartment.
This
 function  is  available  for  a  few  minutes, Â
d
epending  on  the  state  of  charge  of  the  battery Â
o
f  your  vehicle.
This
 function  does  not  activate  the  air Â
c
onditioning.
You
 can  make  use  of  the  residual  heat  in  the Â
e
ngine  to  warm  the  passenger  compartment Â
u
sing  the  temperature  setting  buttons.
Comfort
Page 105 of 420

103
Rear screen demist - defrost
Switching on
Switching off
F Press this  button  to  demist /
defrost  the  rear  screen  and Â
(
depending  on  version)  the Â
d
oor  mirrors.  The  indicator Â
l
amp  associated  with  the  button Â
c
omes  on.
The demisting/defrosting switches off automatically to  prevent  an  excessive  consumption  of  current.
The rear screen demist - defrost can  only  operate  when  the  engine  is Â
r
unning.
Switch
 off  the  heating  of  the  rear  screen Â
a
nd  door  mirrors  as  soon  as  you  judge  it Â
p
ossible,  as  reducing  the  consumption Â
o
f  electrical  current  reduces  fuel Â
c
onsumption.
F
Â
I
t
Â
is
Â
possible
Â
to
Â
stop
Â
the
Â
demisting/
defrosting
Â
operation
Â
before
Â
it
Â
is
 s
witched
Â
off
Â
automatically
Â
by
 p
ressing
Â
the
Â
button
Â
again.
Â
The
 i
ndicator
Â
lamp
Â
associated
Â
with
Â
the
 b
utton
Â
switches
Â
off.
3
Comfort
Page 106 of 420

104
Scented air freshener
The scented air freshener releases a fragrance into the passenger compartment via the central air vents.
F
R
otate the button A  to  adjust  (to  the  left Â
t
o  reduce,  to  the  right  to  increase)  or  stop Â
(
maximum  to  the  left)  the  flow  of  scented Â
a
i r.
The
 central  air  vents  have  to  be  open.F
P
ress the button A,
 rotating  it  a  quarter Â
t
urn  to  the  left  as  far  as  it  will  go.
F
Â
R
emove  the  air  freshener  from  the Â
das
hboard.
F
Â
R
eplace  the  cartridge  (see  "Replacing  a Â
c
artridge").
To remove the air freshener
Adjustment of flow
After fitting or changing a cartridge:
F  p lace  the  air  freshener  back  in  its  housing.
F
Â
r
otate  it  a  quarter  turn  to  the  right.
To insert the air freshener
A cartridge lasts on average 3 months, based  on  one  hour’s  usage  per  day.
The
 air  freshener  contains  an  empty Â
c
artridge  when  your  vehicle  is Â
d
elivered.  You  therefore  need  to  insert Â
a
 cartridge  in  order  to  use  the  air Â
f
reshener.
Comfort
Page 107 of 420

105
The recharge for the air freshener consists of a cartridge  B  and  its  sealed  container  C.
F
Â
R
emove  the  protective  film  D.
F
Â
P
lace  the  head  of  the  cartridge  B on the
button A
 of  the  air  freshener.
F
Â
R
otate  it  a  quarter  turn  to  lock  it  on  the Â
b
utton  and  remove  the  container.
F
Â
I
nsert  the  air  freshener  into  its  housing.
You
 can  change  cartridges  at  any  time,  keeping Â
t
he  used  cartridges  in  their  original  containers.
Replacing a cartridge
The air freshener button A is independent of the  cartridge.  Cartridges  are  supplied  without Â
t
he air freshener button A .
The button of the air freshener A can only be
fitted
 to  the  centre  of  the  dashboard  with  a Â
c
artridge  attached.
Therefore
 always  keep  the  air  freshener Â
b
utton A  and  one  cartridge.
Replacement
 cartridges  are  available, Â
d
epending  on  country,  either  on  the  Internet Â
s
ite  or  from  a  CITROËN  dealer  or  a  qualified Â
w
orkshop.
Locations
 are  provided  in  the  glove  box  for Â
s
toring  cartridges  and  containers.
Air freshener button
For safety, use only cartridges that are provided  for  this  purpose.
Retain
 the  containers  for  storing  used Â
c
artridges.
Do
 not  recharge  or  dismantle  the Â
c
artridges.
Keep
 them  out  of  reach  of  children  and Â
an
imals.
Avoid
 all  contact  with  the  skin  and  with Â
t
he  eyes.
In
 the  event  of  ingestion,  consult  a Â
d
octor  and  show  them  the  product Â
pa
ckaging
 o
r
 lab
el.
Do
 not  install  or  remove  a  cartridge Â
w
hile  you  are  driving.
3
Comfort
Page 108 of 420

106
Front fittings
1. Sun visor.
2. C ard  holder.
3.
 G
love  box.
4.
 C
entral
 s
torage.
 I
t  contains  the  power  and  audio  sockets.
5.
 R
aised  console  with  closed  storage,  low Â
c
onsole  or  removable  console.
6.
 C
up  holder.
7.
 D
oor  pockets.
8.
 S
torage  below  the  steering  wheel.
 (
Handbook  pack).
Comfort
Page 109 of 420

107
Sliding sun visor
Sliding blinds are provided for your protection against  bright  sunlight.  They  can  be  adjusted Â
m
anually.
F
Â
S
lide  the  blind  to  the  desired  position  by Â
p
ushing  at  A.
Sun visor rails
Glove box
F To  open  the  glove  box,  raise  the  handle.
It  is  illuminated  when  the  lid  is  opened.
If
 the  vehicle  is  fitted  with  air  conditioning,  it Â
h
as  a  ventilation  nozzle  distributing  the  same Â
a
ir  as  the  vents  in  the  passenger  compartment.
The
Â
blinds
Â
are
Â
extended
Â
on
Â
the
Â
sun
Â
visor
Â
rails.
Fold
Â
the
Â
visor
Â
downwards,
Â
to
Â
protect
Â
against
Â
d
azzle
Â
to
Â
the
Â
face.
If
Â
dazzle
Â
is
Â
coming
Â
from
Â
the
Â
side
Â
windows,
Â
d
etach
Â
the
Â
visor
Â
from
Â
its
Â
housing
Â
above
Â
the
Â
c
entre
Â
of
Â
the
Â
windscreen
Â
and
Â
pivot
Â
it
Â
to
Â
the
Â
si
de.
The
Â
visors
Â
are
Â
fitted
Â
with
Â
a
Â
locking
Â
system
Â
on
Â
t
heir
Â
central
Â
housing
Â
when
Â
the
Â
blind
Â
is
Â
reeled
Â
i
n.
Â
To
Â
detach
Â
the
Â
visor
Â
or
Â
to
Â
reposition
Â
it,
Â
it
Â
must
Â
b
e
Â
in
Â
a
Â
vertical
Â
position.
Sliding blinds
Do not attach or suspend heavy objects o n  the  slide  rail  of  the  sun  blind.
3
Comfort
Page 110 of 420

108
Removable console
The removable console is a portable storage space secured to the lower centre console.
I t  has  a  sliding  lid,  an  open  storage  space  and  two  cup  holders.
F
Â
R
aise  the  locking  control  located  at  the Â
f
ront  of  the  console.
F
Â
W
ith  one  hand,  lift  the  front  part  of  the Â
c
onsole.
F
Â
W
ith  the  other  hand,  grasp  the  rear  part  to Â
r
elease  the  removable  console.F
C
arry out these operations in reverse
order.
 Ensure  that  the  console  has  locked Â
i
nto  place.
When
 not  fixed  to  its  carrier,  the Â
r
emovable  console  should  be  stowed Â
i
n  the  boot.  It  could  become  a  projectile Â
i
n  the  event  of  a  sudden  stop  or  violent Â
im
pact.
Releasing the removable
consoleRefitting the removable
console
Comfort