ECU CITROEN C4 SPACETOURER 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2013Pages: 413, PDF Size: 12.9 MB
Page 235 of 413

233
02
32
15
4
2
1
32
15
4
3
4
COMENZI VOCALE SI PE VOLAN 
1.  Creştere volum. 
2.  
Scadere volum.
3.  Volum zero. 
4.  RADI
O: 
selectare post memorat in
ferior sau superior.
MP
3/JUKEBOX:
selectare director 
precedent sau următor.
5.  RADI
O: căutare automată frecvenţă superioară.
CD/MP3/JUKEBOX:
selectare piesă următoare.
CD/MP3:  
a
păsare continuă: avans rapid.  
    
 
 
1.  Apasare scurta: 
 A
ctivarea recunoasterii vocale.
   
2.  IN AFARA 
COMUNICARII:
  Apasare lunga: acces la meniul telefonului(agenda telefonului, lista apelurilor, ...). APEL IN INTRARE: Apăsare scurtă pentru acceptare,  
 Apăsare lungă pentru refuzarea apelului.
 APEL IN CURS:
 Apăsare scurtă pentru a inchide,  
 Apăsare lungă pentru acces la meniultelefonului.
   
3.  Personalizare:  
 Apăsare scurtă: validaarea selectiei facutecu rola. 
   
4.  R
otire:  
 Deplasare in agenda, in lista apelurilor.  
 Selectare personalizare.1.  Afi şarea ecranului general.
2.  
Selectarea modului afi şat (TRIP, TEL, NAV,sau AUDIO).
3.  Abandonare opera
ţie 
Page 236 of 413

234
02
1
2
   
COMENZI VOCALE 
COMENZI VOCALE SI PE VOLAN
 
 
AFISAREA LISTEI SI FOLOSIREA EI
Pentru afi şarea listei comenzilor vocale
disponibile, apăsa
ţi pe comandade recunoaştere vocală pentru alansa recunoaşterea vocală, apoi pronunţaţi AJUTOR sau comanda derecunoaştere vocală.  
Pentru aceeaşi opera
ţiune, apăsaţi lung pe tasta MENIU, şi selectaţi
funcţia "Lista de comenzi vocale".
   
Apăsaţi pe comanda de recunoaştere
vocală pentru a lansa recunoaşterea 
v
ocală.
Pronun
ţaţi cuvintele unul c
Page 252 of 413

250
05
1
2
3
4
5
6
8
7
INFORMAŢII TRAFIC
 
 
CONFIGURAREA AFIŞĂRII 
MESAJELOR TMC 
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Traffi c 
information" (Informaţie trafi c).      
Apăsa
ţi tasta MENU.  
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Confi gure message announcement" (Confi gurare anunţare mesaje).     
Apăsa
ţi pe buton pentru validareaselectării.   
Selecta
ţi opţiunea "Read messages"(Citire mesaje).     
Apăsaţi butonul pentru validarea selectării.
   
Selectaţi "OK" şi apăsaţi pe buton pentru a valida.    
Mesajele privind informa
ţii despre trafi c 
vor fi  citite prin sinteza vocală. 
 
Selectaţi opţiunea "Afi sare mesajenoi". 
  Mesajele privind in
formaţiile despre
trafi c sunt trecute prin fi ltrele selectate (geografi c...) şi pot fi  afi sate şi in afaraghidarii.  Vă recomandăm să nu bi
faţi opţiunea "Afi şare mesaje noi" pentru regiunile cu circulaţie intensă.
Confi gure message announcementOK
Read messages
New message display 
Page 253 of 413

251
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO 
   
RADIO 
 
 
Apăsaţi pe tasta BAND, pentru a 
selecta una dintre gamele de unde:FM1, FM2, FMast, AM.      
Apăsa
ţi de mai multe ori pe tasta SOURCE şi selectaţi RADIO.  
   
Apăsa
ţi pe tasta LIST, pentru afi şarea listei de posturi recepţionate local(maxim 60). 
Pentru actualizarea acestei liste, apăsaţi timp de peste două secunde.    
Apăsa
ţi pe una din taste pentru căutarea manuală a posturilor deradio.    
Apăsa
ţi scurt pe una dintre taste
pentru efectuarea unei căutăriautomate a posturilor de radio.
 
 
RDS 
Selectaţi "Audio functions" (Funcţii
audio), apoi apăsaţi pe "OK".      
Apăsaţi tasta MENU.  
  Dacă este a
fi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei 
aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii,urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg teritoriul ţării,posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Acest lucru explică pierderea posturilor în momentul deplasarii pe un traseu.  
Selectaţi "Activate RDS" (Activare urmarire RDS), apoi apăsaţi pe "OK".
Pe ecran se afi seaza RDS. 
Selectaţi funcţia "FM waveband preferences"(Preferinţe bandă FM) apoi apăsaţi pe "OK".
Mediul exterior (dealuri, clădiri , tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nici-o formă ca o
defecţiune a radioului auto.ţ
SELECTAREA UNUI POST  
FMwaveband preferences
ActivateRDS 
Page 254 of 413

252
06
1
2
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
CD MP3 
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor 
zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc.   CD-urile care nu contin informatii 
(nescrise) nu sunt recunoscute si pot deteriora sistemul.  
 
Vă s
fătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluz
Page 272 of 413

270
09
VIDEO
formate de afi 
şare
PARAMETRI VIDEO 
1
2
3
reglare luminozitate3
reglare culoare3
reglare contrast3
ACTIVARE MOD VIDEO  2
DIAGNOSTICARE VEHICUL 
STAREA FUNCŢIILOR *1
2
LISTA ALERTELOR2
RAZ DETECTOR DE PNEU DEZUMFLAT *  
 
 
 
 
 2
ACOPERIRE GPS
DESCRIEREA APARATULUI  
1
2ENERGIE DE REZERVA PENTRU APARAT 
2
2
LISTA DE COMENZI VOCALE 1
CONFIGURAREA SERVICIILOR1
DEMONSTRATIE NAVIGATIE  
 
 
 1
 
 Apăsaţi mai mult de 2 secundepe tasta MENU, pentru a accesaramifi caţia următoare.  
    
Apăsaţi succesiv pe tasta Muzică, pentru a accesa setarile următoare. 
 
AMBIANTA MUZICALA 
 
 
ARBORESCENŢĂ ECRAN
 
FRECVENTE JOASE  
  FRE
CVENTE INALTE  
  CORECTIE LOUDNE
SS
 
 
BALANS FATA - SPATE
 
Versiune arborescenţă 8.2
 
BALANS STANGA - DREAPTA 
 
   
CORECTIE AUTOMATA A VOLUMULUI  
 
Fiecare sursă audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) necesita reglaje proprii,separate.  
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.  
DIAGNOSTIC RADIOTELEFON
VIDEO
display formats
VIDEO PARAMETERS
adjust luminosity
set colours
set contrasts
ACTIVATE VIDEO MODE
VEHICLE DIAGNOSTICS
STAT US OF FUNCTIONS
ALERT LOG
RESET TYRE PRESS. DETEC. SYS
.
GPS COVERAGE
UNIT DESCRIPTION
UNIT BACKUP POWER
VOICE COMMANDS LIST
SERVICES CONFIGURATION NAVIGATION DEMONSTRATIO
N
MUSICAL AMBIENCE
BA
SS
TREBLE
LOUDNESS CORRECTION
FR - RR BALANC
E
LH - RH BALANCE
AUTO VOLUME CORRECTION
AUDIO/TELEPHONE DIAGNOSTICS 
Page 308 of 413

306
INTREBARERASPUNS   
 
SOLUTIE
 
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD estelung.  
În cazul inserării unui suport media nou, sistemul citeşte o serie de date (directoare, titlu, artist...). Aceasta poate dura mai multe secunde. Acest fenomen este normal.
 
Nu reuşesc să conectez
telefonul meu Bluetooth. Este posibil ca sistemul Bluetooth al telefonului să fi e dezactivat sauaparatul nu este vizibil.    
-  Verifi caţi ca sistemul Bluetooth al telefonuluidumneavoastră este activat. 
   
-  Veri
fi caţi dacă telefonul dumneavoastră este
vizibil.  
 
Sunetul telefonuluiconectat Bluetooth nueste auzibil.Volumul sonor al telefonului poate depinde atat de sistem cat si de 
telefon.   Mariti volumul sonor al MyWay, eventual la maximsi mariti si volumul sonorului telefonului, daca este necesar. 
Page 309 of 413

307
Autoradio
   Sistemul Autoradio este codat astfel încât săfuncţioneze numai pe vehiculul dumneavoastră.
   
Din motive de siguran
ţă, şoferul trebuie să execute 
aceste operaţii ce solicita o atenţie sporită cu vehiculul 
oprit.
 
Când motorul este oprit şi pentru a nu descarca bateria,sistemul audio se poate opri după câteva minute.
 
 
SISTEM AUDIO/BLUETOOTH 
   
01 Primii paşi   
   
02  Comenzi la volan   
   
03  Meniu general   
   
04 Audio   
   
05  Player USB   
   
06  Functii Bluetooth   
   
07 Configurare   
   
08  Ramificatii ecrane   
   
Intrebari frecvente   p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.  
p.   308
 309
 310
 311
 314
 317
 320
 322
 327    
CUPRINS   
Page 311 of 413

309
02
32
15
4
2
1
32
15
4
COMENZI PE VOLAN
1.  Creştere volum. 
2.  Dimin
uare volum.
3.  Volum zero. 
4.  RADI
O: 
selectare post memorat in
ferior sau superior.
CD/MP3/USB:
selectare director 
precedent sau următor.
SCHIMBAT
OR CD: selectare CD precedentsau următor.  
5.  RADI
O: căutare automată frecvenţă superioară.
CD/MP3 /SCHIMBATOR CD/USB:
selectare 
piesă următoare.
CD/MP3/SCHIMBATOR CD:  
apăsare continuă: avans rapid.  
    
Daca vehiculul este dotat cu sistem Bluetooth: 
   
 
1.  Apasare: declansarea 
functiei derecunoastere vocala a telefonului (daca 
telefonul poseda acesta functie).
   
2.  Apasare: a
fi sarea agendei, a listei apelurilor.  
 1.  Afi şarea ecranului general.
2.  
Selectarea tipului de informatie afi sata inpartea dreapta a afi sajului pentru ecranulmonocrom A. 
3.  Abandonare opera
ţie 
Page 313 of 413

311
04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
  AUDIO 
 Apăsaţi de mai multe ori pe tastaSOURCE (SURSA) şi selectaţi radio.  
   
Apăsaţi pe tasta BAND AST pentru a selecta una dintre gamele de unde:
FM1, FM2, FMast, AM.  
   
Apăsaţi scurt pe una dintre tastepentru efectuarea unei căutări 
automate a posturilor de radio.  
   
Apăsaţi pe una din taste pentrucăutarea manuală a frecvenţelor superioare/inferioare.  
   
Apăsaţi pe tasta LIST REFRESH(REACTUALIZARE LISTA), pentru 
afi şarea listei de posturi de radio
locale 
(maxim 30 posturi).
 
Pentru actualizarea acestei liste,apăsaţi timp de mai mult de două secunde.  
    
 
Mediul exterior 
(dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nicio formă ca o 
defecţiune a radioului auto.  
 ţ
 
 
RDS     
 
 
 
 
 
RADIO  
 
SELECTAREA UNUI POST
   
Apăsaţi tasta MENU.  
   
Selecta
ţi AUDIO FUNCTIONS, apoi 
apăsaţi pe OK.
   
Selecta
ţi funcţia FM WAVEBANDPREFERENCES (PREFERINŢEBANDĂ FM), apoi apăsaţi pe OK.  (Ţ(Ţ
 
 
Selectaţi ACTIVATE  RDS (ACTIVARE URMĂRIREţ
FRECVENŢĂ RDS), apoi apăsaţi pe (
OK. RDS se afi şează pe ecran.  ŢŢ