radio CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: C4 SPACETOURER, Model: CITROEN C4 SPACETOURER 2021Pages: 316, veľkosť PDF: 10.66 MB
Page 5 of 316
3
.
.
bit.ly/helpPSA
Zásady jazdy 126
Štartovanie – vypnutie motora pomocou
elektronického kľúča
1
27
Štartovanie/vypnutie motora pomocou
systémuPrístup a
spustenie Hands free
1
29
Elektricky ovládaná parkovacia brzda
1
31
Asistent rozjazdu na svahu
1
34
Manuálna 5 -stupňová prevodovka
1
35
Manuálna 6 -stupňová prevodovka
1
35
Automatická prevodovka
1
36
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa
1
39
Stop & Start
1
40
Detekcia podhustenia pneumatík
1
42
Uloženie rýchlostí do pamäti
1
44
Čítanie značiek rýchlostných obmedzení
1
44
Obmedzovač rýchlosti
1
47
Regulátor rýchlosti (tempomat)
1
48
Adaptívny regulátor rýchlosti
1
51
Adaptívny regulátor rýchlosti, až do
zastavenia vozidla/rýchlosti 30
km/h
1
57
Systém Active Safety Brake s
funkciou
Výstraha pre riziko zrážky a
inteligentným
systémom núdzového brzdenia
1
65
Asistent udržiavania vozidla v
jazdnom pruhu
1
69
Monitorovanie mŕ tveho uhla
1
73
Detekcia nepozornosti vodiča
1
75
Parkovacie snímače
1
76
Kamera spätného chodu
1
78
Vision 360
1
79
Park Assist
1
81Vhodné palivá
1 89
Palivo 19 0
Ochranná palivová vložka (nafta)
1
91
Snehové reťaze
1
91
Ťažné zariadenie
1
92
Odnímateľné ťažné zariadenie ako ťažný
systém
1
93
Režim úspory energie
1
95
Výmena ramienka stierača skla
1
95
Strešné tyče
1
96
Kryt (kryty) pre veľmi nízke teploty
1
97
Kapota
19
8
V motorovom priestore
1
99
Benzínové motory
1
99
Naftové motory
1
99
Kontrola hladín kvapalín
1
99
Kontroly
2
02
AdBlue
® (motory BlueHDi) 2 04
Výstražný trojuholník
2
08
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky
2
08
Rezer vné koleso
2
11
Výmena žiarovky
2
20
Výmena poistky
2
26
12
V batéria
2
31
Odťahovanie
2
34
Úplné vyčerpanie paliva (nafta)
2
36Parametere motorov a
vlečné zaťaženia
2
37
Rozmery
2
43
Identifikačné pr vky
2
44
Riadenie
Praktické informácie
V prípade poruchy Technické parametre
Abecedný zoznamAudio a
t
elematika
Prístup k doplnkovým videám
CITROËN Connect Radio
CITROËN Connect Nav
.
Obsah
Page 34 of 316
32
Ponuky
Viac informácií o kúrení, manuálnej
klimatizácii a
automatickej klimatizácii
nájdete v
príslušných častiach.
Horná lišta
* V závislosti od výbavy Niektoré informácie sú tr valo zobrazené na
hornej lište dotykového displeja:
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa klimatizácie
a prístup ku zjednodušenej ponuke (len
nastavenie teploty a prietoku vzduchu).
-
S
úhrn informácií týkajúcich sa ponúk Rádia
a médií, Telefónu
a navigačných pokynov*.
-
O
znamovacia zóna (SMS a mail)*.
Prístup ku konfigurácii .
Klimatizácia.
Umožňuje regulovať rôzne
nastavenia teploty, prúdenia
vzduchu atď.
Pripojená navigácia.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Rádio médiá.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“. Telefón.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Aplikácie.
Umožňuje zobrazenie palubného
počítača na digitálnom čiernobielom
združenom prístroji.
Pozrite si kapitolu „ Audio a
telematika“.
Riadenie.
Umožňuje aktivovať, deaktivovať
a
nastaviť parametre niektorých
funkcií.
Funkcie prístupné prostredníctvom tejto ponuky
sú rozdelené na dvoch záložkách: „ Vehicle
settings “ a „Driving functions “.
Ovládanie hlasitosti/vypnutie zvuku.
Pozrite si časť „ Audio a
telematika“.
Palubn
Page 35 of 316
33
Ponuka Riadenie
Záložka Vehicle settings
SkupinyFunkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Driving lighting -
„
Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia
automatického sprievodného osvetlenia.
-
„
Welcome lighting“ (Privítacie osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia vonkajšieho privítacieho osvetlenia.
-
D
irectional headlamps: aktivácia/deaktivácia
statického osvetlenia zákrut /ukazovateľov smeru.
-
„
Daytime running lamps“ (denné LED osvetlenie) v
závislosti od krajiny predaja. -
D
irectional headlamps: aktivácia/deaktivácia
statického osvetlenia zákrut /ukazovateľov smeru.
-
V
ehicle access
- „Unlock driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
-
„
Unlock boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia veka kufra.
-
„
Motorized tailgate“: aktivácia/deaktivácia motorizovanej
funkcie zadných dverí batožinového priestoru.
-
„
Hands-Free Tailgate Access“: aktivácia/deaktivácia
systému pre bezkľúčový prístup do batožinového
priestoru.- „Unlock driver's door“: aktivácia/deaktivácia selektívneho odomknutia dverí vodiča.
-
„
Unlock boot only“: aktivácia/deaktivácia selektívneho
odomknutia veka kufra.
-
„
Motorized tailgate“: aktivácia/deaktivácia motorizovanej
funkcie zadných dverí batožinového priestoru.
-
„
Hands-Free Tailgate Access“: aktivácia/deaktivácia
systému pre bezkľúčový prístup do batožinového
priestoru.
Funkcie sú zoskupené v 4 skupinách.
1
Palubn
Page 36 of 316
34
SkupinyFunkcie s CITROËN Connect Radio Funkcie s CITROËN Connect Nav
Comfort -
„
Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie
prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
„
Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu zrkadla pri zaradení
spätného chodu. -
„
Rear wiper in reverse“: aktivácia/deaktivácia funkcie
prepojenia zadného stierača so spätným chodom.
-
„
Guide-me-home lighting“: aktivácia/deaktivácia
automatického sprievodného osvetlenia.
-
„
Welcome lighting“: aktivácia/deaktivácia vonkajšieho
rozsvietenia uvítacích svetiel na diaľku.
-
„
Mood lighting“ (Tlmené osvetlenie): aktivácia/
deaktivácia tlmeného osvetlenia vozidla.
-
„
Mirror adaptation in reverse“: aktivácia/deaktivácia
automatického nastavenia sklonu zrkadla pri zaradení
spätného chodu.
Security -
(
aktivácia výstrahy pred rizikom zrážky)
-
„
Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia
rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
„
Fatigue Detection System“ (Detekčný systém
nepozornosti vodiča): aktivácia/deaktivácia detekcie
nepozornosti vodiča. -
„
Collision risk alert“: aktivácia/deaktivácia výstrahy
pred rizikom zrážky.
-
„
Recommended speed display“: aktivácia/deaktivácia
rozpoznania rýchlostného obmedzenia.
-
„
Fatigue Detection System“ (Detekčný systém
nepozornosti vodiča): aktivácia/deaktivácia detekcie
nepozornosti vodiča.
Viac informácií o
jednotlivých funkciách
nájdete v
príslušnej rubrike.
Pa
Page 41 of 316
39
(km/h alebo mph)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného
úseku.
Prejdená vzdialenosť
(km alebo míle)
Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov príslušného úseku.
Počítadlo času Stop & Star t
(minútach/sekundách alebo
hodinách/minútach)
Počítadlo času počíta celkovú dĺžku tr vania
režimu STOP počas jazdy.
Pri každom zapnutí zapaľovania sa vynuluje.
Priemerná rýchlosť
Date and time adjustment
S CITROËN Connect Radio
F Zvoľte si ponuku Settings .
F
Z
voľte položku „ System configuration “.
F
Z
voľte položku „ Date and time “.F
Z
voľte „
Date“ alebo „ Time“.
F
V
yberte formáty zobrazenia.
F
P
omocou numerickej klávesnice zmeňte
dátum a/alebo čas.
F
S
tlačte toto tlačidlo pre
potvrdenie.
S CITROËN Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je dostupné len
v prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia
s
GPS. F
Z
voľte si ponuku „ Settings“
(Nastavenia).
F
S
tlačte tlačidlo „ OPTIONS“ (Možnosti) pre
prístup na vedľajšiu stránku.
F
V
yberte položku „ Setting the
time-date “ (Nastavenie dátumu
a
času).
F Zvoľte záložku „ Date“ (Dátum) alebo „ Time“ (Čas).
F Z meňte dátum a/alebo čas pomocou numerickej
klávesnice.
F
S
tlačte toto tlačidlo pre potvrdenie.
F Stlačte toto tlačidlo pre potvrdenie.
Doplnkové nastavenia
Môžete si zvoliť:
- Z mena formátu zobrazovania dátumu
a
času (12h/24h).
-
Z
mena časového pásma.
-
A
ktivácia alebo deaktivácia synchronizácie
s
GPS (UTC).
Systém automaticky nezmení prechod
z
letného času na zimný a naopak (v
závislosti od štátu).
Prechod zo zimného na letný čas sa
vykoná zmenou časového pásma.
1
Pa
Page 84 of 316
82
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré
neodporúča spoločnosť CITROËN, ako
napr. nabíjačky s pripojením USB, môže
vyvolať poruchy činnosti elektrických
zariadení vozidla, ako sú zlý príjem
rádiového signálu alebo poruchy
zobrazenia na displejoch.
Zásuvka JACK
Slúži na pripojenie prenosného zariadenia, aby
ste mohli počúvať svoje hudobné súbory cez
reproduktory vo vozidle.
Správa súborov sa vykonáva prostredníctvom
vášho prenosného zariadenia.
Ďalšie informácie o
systéme Audio
a
telematika a zvlášť o použití tejto
výbavy nájdete v
príslušnej kapitole.
Zásuvka USB
Počas používania v zásuvke USB sa
p renosné zariadenie automaticky dobíja.
Ak je spotreba prúdu prenosného
zariadenia vyššia ako intenzita prúdu
poskytovaná vozidlom, zobrazí sa
príslušné hlásenie.
Koberce
Montáž
Zásuvka USB sa nachádza na strednej
konzole.
Umožňuje pripojiť prenosné zariadenia alebo
kľúč USB.
Prehráva zvukové súbory prenášané do vášho
audio systému cez reproduktory vo vozidle.
Súbory možno prechádzať pomocou ovládačov
na volante alebo dotykového displeja.
Pri pr vej montáži koberca na strane vodiča
používajte výhradne uchytenia, ktoré vám boli
dodané v
priloženom obale.
Ostatné koberce sa jednoducho kladú na
podlahu.
E
Page 87 of 316
85
12 V zásuvka pre príslušenstvo
Berte ohľad na maximálny výkon zásuvky
(riziko poškodenia vášho príslušenstva).
Pripojenie elektrického zariadenia, ktoré
neodporúča spoločnosť CITROËN, ako
napr. nabíjačky s pripojením USB, môže
vyvolať poruchy činnosti elektrických
zariadení vozidla, ako sú zlý príjem
rádiového signálu alebo poruchy
zobrazenia na displejoch.
Výbava kufra
1. Zadná polica
(podrobnosti nájdete na ďalšej strane)
2. Háčiky
(podrobnosti nájdete na ďalšej strane)
3. Popruh
4. Upevňovacie oká
5. 12
V zásuvka (max. výkon: 120 W)
Zadná polica
Policu odstránite nasledovne:
F u voľnite obe lanká,
F
o
patrne nadvihnite policu a odstráňte ju,
Uložiť ju môžete viacerými spôsobmi:
-
v
ertikálne za prednými sedadlami,
-
a
lebo na plocho na dne kufra.
Háčiky
F Ak chcete pripojiť 12 V príslušenstvo (max.
výkon: 120 wattov) nadvihnite kryt a pripojte
vhodný adaptér.
Umožňujú zavesenie nákupných tašiek.
3
Ergon
Page 103 of 316
101
Všeobecné odporúčania
v
ob
lasti bezpečnosti
Na rôznych miestach vo vozidle sú
umiestnené štítky. Sú medzi nimi
bezpečnostné upozornenia, ako aj
identifikačné informácie vozidla.
Neodstraňujte ich: sú neoddeliteľnou
súčasťou vášho vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
sa obráťte na kvalifikovaný ser vis, ktorý
má potrebné znalosti, kompetenciu
a
vhodné vybavenie na výkon zásahov.
To všetko je vám schopná poskytnúť sieť
CITROËN.
V závislosti od právnych predpisov
platných v
danej krajine môžu byť niektoré
bezpečnostné pr vky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné
vesty, výstražné trojuholníky, alkoholtest,
náhradné žiarovky, náhradné poistky,
hasiaci prístroj, lekárnička, ochranné
zásterky na zadných kolesách atď.
Upozorňujeme vás na tieto skutočnosti:
- M ontáž výbavy alebo elektrického
príslušenstva, ktoré nie je schválené
spoločnosťou CITROËN, môže spôsobiť
nadmerný odber elektrického prúdu
a
poruchu elektrických systémov
vozidla. Obráťte sa na predajnú
sieť CITROËN, kde vás oboznámia
s
ponukou odporúčaného príslušenstva.
-
Z b
ezpečnostných dôvodov je prístup
k
diagnostickej zásuvke, združenej
s
integrovanými elektronickými
systémami, ktoré sú súčasťou výbavy
vášho vozidla, striktne vyhradený
výlučne zástupcom autorizovanej siete
CITROËN alebo inej kvalifikovanej
dielne, ktorí disponujú vhodným
náradím (riziko poruchy elektronických
integrovaných systémov, ktoré by mohli
spôsobiť vážne poruchy alebo zlyhania).
Výrobca nebude niesť zodpovednosť
v
prípade nedodržania tohto pokynu.
-
A
kákoľvek zmena alebo úprava,
ktorá nie je schválená spoločnosťou
CITROËN alebo bola vykonaná bez
dodržania technických predpisov
stanovených výrobcom, bude mať za
následok zrušenie zákonnej aj zmluvnej
z á r u k y.Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného
vysielača je potrebné sa obrátiť na
sieť CITROËN, kde vás oboznámia
s
vlastnosťami kompatibilných vysielačov
(frekvenčné pásmo, maximálny výkon,
poloha antény, špecifické podmienky
inštalácie) v súlade so smernicou
o
elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/ES).
Núdzové výstražné osvetlenie
F Po stlačení tohto čer veného tlačidla všetky štyri svetlá smerových ukazovateľov začnú
blikať.
Môže byť v
č
innosti aj pri vypnutom zapaľovaní.
5
Bezpečnosť
Page 233 of 316
231
12 V batéria
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky
ako kyselinu sírovú a olovo.
Ich likvidácia sa musí uskutočniť
podľa právnych predpisov a
v
žiadnom prípade sa nesmú zahodiť do
domového odpadu.
Opotrebované elektročlánky a
batérie
odovzdajte v
príslušnej zberni.
Pred manipuláciou s
batériou si nasaďte
prostriedok na ochranu očí a
tváre.
Akýkoľvek úkon na batérii sa musí
vykonávať vo vetranej miestnosti a
ďaleko
od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa
zabránilo riziku výbuchu a
požiaru.
Po ukončení zásahu si umyte ruky.
Prístup k b atérii
Svorka (-) autobatérie nie je prístupná.
Posunutý bod ukostrenia je osadený v
hornej
časti motorového priestoru (vedľa batérie).
Štartovanie pomocou inej
batérie
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle
môže byť motor naštartovaný pomocou
náhradnej batérie (externá batéria alebo
batéria iného vozidla) a pomocných káblov
alebo pomocou štartovacieho zdroja.
Nikdy neštartujte motor pomocou
nabíjačky.
Nikdy nepoužívajte 24
V alebo silnejší
štartovací zdroj.
Vopred skontrolujte, či má náhradná
batéria nominálne napätie 12
V
a
minimálne kapacitu rovnajúcu sa
kapacite vybitej batérie.
Obe vozidlá sa nesmú navzájom dotýkať.
V oboch vozidlách vypnite všetky
elektrické zariadenia (autorádio, stierače,
svetlá atď.).
Dbajte na to, aby rezer vné káble
neprechádzali v
blízkosti pohyblivých častí
motora (ventilátor, remeň a
pod.).
Neodpájajte kladnú svorku (+), keď je
motor v
chode.
Batéria sa nachádza pod kapotou motora.
Prístup ku kladnému pólu (+):
F
o
distite kapotu pomocou páčky
v
interiéri a
následne pomocou vonkajšej
bezpečnostnej poistky,
F
n
advihnite kapotu a
zaistite ju pomocou
podpery,
F
n
advihnite plastový kryt, aby ste získali
prístup ku kladnej svorke (+).
8
V p
Page 235 of 316
233
Odpojenie batérie
V prípade dlhodobého odstavenia vozidla sa
odporúča odpojiť batériu, aby sa zachovala
dostatočná úroveň jej nabitia, ktorá umožní
naštartovať motor.
Rýchloupínacia svorka
F Vypnite zapaľovanie.
F V ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, svetlá, stierače atď.).
F
P
red pripojením káblov k batérii
vypnite nabíjačku B , aby ste sa vyhli
nebezpečnému iskreniu.
F
S
kontrolujte, či sú káble nabíjačky v dobrom
stave.
F
N
advihnite umelohmotný kryt kladného pólu
(+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.
F
K
áble nabíjačky B pripojte nasledujúcim
spôsobom:
-
č
er vený kladný kábel (+) ku kladnému
pólu (+) batérie A ,
-
č
ierny záporný kábel (-) ku kostre C
vozidla. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať zamrznutú
batériu – riziko explózie!
Ak batéria zamrzla, nechajte si ju
skontrolovať v
sieti CITROËN alebo
v
inom kvalifikovanom ser vise, kde zistia,
či nedošlo k
poškodeniu vnútorných
komponentov alebo či nepraskol obal,
čo by znamenalo riziko úniku toxickej
a
korozívnej kyseliny.
F
P
o ukončení nabíjania pred odpojením
káblov z batérie A vypnite nabíjačku B
.
V prípade existencie tohto štítku je nutné
používať výhradne 12 V nabíjačku, aby
nedošlo k nezvratnému poškodeniu
elektrických zariadení spojených so
systémom Stop & Start. Pred odpojením batérie:
F
z
atvorte všetky otváracie časti (dvere,
batožinový priestor, okná, zaťahovaciu
s t r e c h u),
F
v
ypnite všetky elektrické zariadenia
(autorádio, stierače, svetlá atď.),
F
v
ypnite zapaľovanie a počkajte štyri minúty.
Následne odpojte len svorku batérie (+).
Odpojenie svorky (+)
F
N
advihnite páčku A na maximum, čím
uvoľníte objímku B .
F
N
ásledne nadvihnite objímku B a odstráňte
ju.
8
V pr