CITROEN C4CACTUS 2014 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: C4CACTUS, Model: CITROEN C4CACTUS 2014Pages: 334, PDF Size: 9.73 MB
Page 181 of 334

179
Retrait de la cartouche
F Rangez le tuyau noir.
F D égagez la base coudée du tuyau blanc.
F
M
aintenez le compresseur verticalement.
F
D
évissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d'utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique
; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-
la dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N'oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
9
Informations pratiques
Page 182 of 334

180
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
-
c
ontrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
-
g
onfler d'autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
F
T
ournez le sélecteur A sur la
position "Gonflage".
F
D
éroulez complètement le tuyau
noir H . F
C onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F
D
émarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
F
A
justez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler
: interrupteur B en
position
"
I"
;
pour dégonfler
:
interrupteur B
en position "O" et appui sur bouton C ),
conformément à l'étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule ou de
l'accessoire.
F
R
etirez le kit, puis rangez-le.En cas de modification de la pression
d'un ou de plusieurs pneumatiques,
il est nécessaire de réinitialiser le
système de détection de sous-gonflage.
Reportez-vous à la rubrique "Détection
de sous-gonflage".
F
R
accordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l'accessoire.
S
i nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
Informations pratiques
Page 183 of 334

181
Changement d'une roue
L'outillage est installé dans le coffre sous le
plancher ou peut se situer, selon version, sous
le siège passager avant.
Accès à l'outillage
Liste de l'outillage
Tous ces outils sont spécifiques à votre
véhicule et peuvent varier selon équipement.
Ne les utilisez pas pour d'autres usages.
1.
Cl
é démonte-roue.
Pe
rmet la dépose de l'enjoliveur et des vis
de fixation de la roue.
2.
C
ric avec manivelle intégrée.
P
ermet le soulèvement du véhicule.
3.
O
util démonte-cabochon.
Pe
rmet la dépose des cabochons de vis
sur les roues aluminium ou le cabochon
central (selon version).
4.
A
nneau de remorquage.
Reportez-vous à la rubrique "Remorquage".
Mode opératoire de remplacement d'une roue défectueuse par la roue de secours au moyen de l'outillage fourni avec le véhicule.
Roue avec enjoliveur
Lors du remontage de la roue
, remontez
l'enjoliveur en commençant par placer son
encoche en regard de la valve, et appuyez sur
son pourtour avec la paume de la main.
9
Informations pratiques
Page 184 of 334

182
F Déclippez le caisson d'outillage en tirant. La roue de secours est installée dans le coffre,
sous le plancher.
Roue de secours (selon version)
Retrait de la roue
F Dévissez la vis centrale jaune.
F R elevez la roue de secours vers vous par
l'arrière.
F
R
etirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
F Remettez en place la roue dans son logement.
F
D
évissez de quelques tours la vis centrale
jaune, puis mettez-la en place au centre de
la roue.
F
S
errez à fond jusqu'au cliquetis la vis
centrale pour bien maintenir la roue.
F
C
lippez le caisson d'outillage.
Informations pratiques
Page 185 of 334

183
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
coupez le contact et engagez la
première vitesse de façon à bloquer les
roues.
Vérifiez l'allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Assurez-vous que le cric est bien
positionné sur l'un des emplacements
prévus pour le levage du véhicule.
Une mauvaise utilisation du cric peut
occasionner une chute du véhicule.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric
; utilisez une
chandelle.
Liste des opérations
F Retirez le (ou les) cabochon(s) à l'aide de l'outil 3 (selon version).
F
D
ébloquez les vis uniquement avec la clé
démonte-roue 1 .
N'utilisez pas
:
-
l
e cric pour un autre usage que le
levage du véhicule,
-
u
n autre cric que celui fourni par le
constructeur.
9
Informations pratiques
Page 186 of 334

184
F Placez le cric 2 en contact avec l'un des deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer. F
D éployez le cric 2 jusqu'à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l'axe de la semelle du
cric est à l'aplomb de l'emplacement A
ou
B utilisé.
F
L
evez le véhicule, jusqu'à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée). F
R etirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
F
D
égagez la roue.
Informations pratiques
Page 187 of 334

185
Montage de la roue
Fixation de la roue
de secours
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours. Le
maintien de la roue se fait par l'appui
conique de chaque vis.
Liste des opérations
F Mettez en place la roue sur le moyeu.
F
V issez les vis à la main jusqu'en butée.
F
E
ffectuez un pré-serrage des vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1 .Après un changement
de
roue
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
9
Informations pratiques
Page 188 of 334

186
F Redescendez le véhicule à fond.
F R epliez le cric 2 et dégagez-le. F
B loquez les vis uniquement avec la clé
démonte-roue 1 .
F
R
emontez le (ou les) cabochon(s) (selon
ve r s i o n).
Informations pratiques
Page 189 of 334

187
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du
véhicule lors des freinages.Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule
:
Dimensions des pneumatiques d'origine Taille de maillon
max.
195/65 R15 9 mm
205/55 R16
205/50 R17 non chaînable
Pour plus d'informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Conseils d'installation
F Si vous devez installer les chaînes pendant votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
sur face plane, en bord de route.
F
S
errez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
F
I
nstallez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
F
D
émarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50
km/h.
F
A
rrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l'utilisation des chaînes à
neige et la vitesse maximale autorisée.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant. Elles ne doivent pas être
montées sur les roues de secours de
type "galette".
Evitez de rouler sur route déneigée
avec des chaînes à neige, pour ne pas
endommager les pneumatiques de
votre véhicule ainsi que la chaussée.
Il est recommandé de s'entraîner
au montage des chaînes avant le
départ, sur un sol plat et sec. Si votre
véhicule est équipé de jantes en alliage
d'aluminium, vérifiez qu'aucune partie
de la chaîne ou des fixations n'entre en
contact avec la jante.
9
Informations pratiques
Page 190 of 334

188
Changement d'une lampe
Feux avant
1. Feux diurnes / Feux de position (LED).
2. Feux de croisement (H7).
3.
F
eux de route (H1).
4.
I
ndicateurs de direction (PY21W).
5.
P
rojecteurs antibrouillard (PS24W). Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la sur face interne
de la glace des projecteurs avant et
des feux arrière est normale
; celle-
ci disparaît quelques minutes après
l'allumage des feux. Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d'un vernis
protecteur
:
F
n
e les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec un
produit détergent ou solvant,
F
u
tilisez une éponge et de l'eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
F
e
n utilisant le lavage haute-
pression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas de
manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d'étanchéité.
Le changement d'une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
plusieurs
minutes (risque de brûlure
g r ave).
F
N
e touchez pas directement la
lampe avec les doigts
: utilisez des
chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n'utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes références et
caractéristiques.
Informations pratiques