CITROEN C4CACTUS 2018 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: C4CACTUS, Model: CITROEN C4CACTUS 2018Pages: 334, PDF Size: 11.06 MB
Page 181 of 334

179
Gel de l'additif AdBlue®
L'additif AdBlue® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue
®
qui vous permet de rouler en conditions
climatiques très froides.
Appoint(s) en additif AdBlue®
Précautions d'utilisationLe remplissage du réservoir d'AdBlue® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
Conservez l'AdBlue
® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue
® dans un
autre récipient
: il perdrait ses qualités
de pureté. Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue® réservé à l'usage
des poids lourds.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue
®
conforme à la norme ISO 22241.
Le conditionnement en flacon avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89
litre (1/2 gallon) dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier qualifié.
L'additif AdBlue® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15
minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac
: ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
7
Informations pratiques
Page 182 of 334

180
Recommandations de stockage
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue®
dans votre véhicule.
Procédure
F Coupez le contact et retirez la clé.
F
P
our accéder au réservoir d'AdBlue
®,
soulevez le tapis de coffre puis, selon
équipement, enlevez la roue de secours et /
ou le caisson de rangement. F
T
ournez d'un quart de tour le bouchon noir,
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, sans effectuer de pression et
dégagez-le vers le haut.
L'AdBlue
® gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
Si l'additif a gelé, celui-ci pourra être utilisé une
fois complètement dégelé à l'air ambiant. Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une sur face
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue
® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
F
T
ournez le bouchon bleu d'un 6
ème de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre.
F
D
égagez le bouchon vers le haut.
Informations pratiques
Page 183 of 334

181
F Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue
® de votre
véhicule.
Important
: si le réservoir d'AdBlue
® de
votre véhicule s'est vidé complètement -
ce qui est confirmé par les messages
d'alerte et l'impossibilité de redémarrer
le moteur - vous devez impérativement
effectuer un appoint de 3,8
litres
au minimum (soit deux flacons de
1, 8 9
li t r e s). En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif , signalée par le
message "Remplir additif antipollution
:
Démarrage interdit", vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé dans le contacteur .
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.
F
A
près avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
F
R
eplacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6
ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
F
R
eplacez le bouchon noir en le tournant
d'un quart de tour dans le sens des
aiguilles d'une montre, sans effectuer
de pression. Vérifiez que le témoin du
bouchon est bien en face du témoin du
support.
F
Selon
équipement, remettez en place
la roue de secours et /ou le caisson de
rangement au fond du coffre.
F
R
eplacez le tapis de coffre et refermez le
volet.
7
Informations pratiques
Page 184 of 334

182
Réalisées en TPU (Thermo Plastique Uréthane) et enfermant des bulles d’air sur les protections
latérales uniquement, elles ont un rôle d’amortisseur.
Situées sur les faces latérales, avant et arrière de votre véhicule, elles protègent la carrosserie en
atténuant les petits chocs de la vie courante : poteaux de parking, ouverture de porte, éraflures, ...
En couleur, ces protections renforcent également l'esthétisme de votre véhicule.
Protections AIRBUMP®
Zones de protections AIRBUMP®
A. Latérales.
B. Avant.
C.
Arrière.
Entretien des
AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas
d'entretien particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en
utilisant de l'eau ou l'un des produits
disponibles dans le réseau CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP
®, n'utilisez pas de polish.
Informations pratiques
Page 185 of 334

183
Conseils d'entretien
Les recommandations générales d'entretien de votre véhicule sont détaillées dans le carnet d’entretien et de garanties.Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur.
Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec
ou abrasif, ni avec un produit détergent
ou solvant.
Utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse.
L'utilisation d'un nettoyeur à haute-
pression pour le lavage des projecteurs,
des feux et de leur contour peut
provoquer la détérioration du vernis et
des joints.
Respectez les recommandations de
pression et de distance de lavage.
Nettoyez au préalable à la main les
salissures persistantes avec une
éponge et de l'eau tiède savonneuse. Pour garantir l’entretien des stickers sur
les vitres de portes arrière (custode),
nous vous préconisons de suivre les
conseils suivants
:
-
U
tilisez un jet large à une
température comprise entre 25°C et
40°C.
-
D
e préférence, placez le jet
perpendiculairement aux stickers.
Cuir Entretien des adhésifs
Ces éléments de personnalisation sont des
adhésifs traités pour une bonne résistance au
vieillissement et à l'arrachement.
Ceux-ci ont été conçus pour la personnalisation
de la carrosserie.
Lors du lavage de votre véhicule, maintenez
l'extrémité de la lance haute-pression à plus de
30
centimètres des adhésifs.
Le cuir est un produit naturel. Un entretien
adapté et régulier est indispensable à sa
longévité.
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties de votre véhicule pour connaître
toutes les précautions particulières à respecter.
Projecteurs et feux Entretien des AIRBUMP®
Les AIRBUMP® ne nécessitent pas d'entretien
particulier.
Leur nettoyage se fait simplement en utilisant
de l'eau ou l'un des produits disponibles dans
le réseau CITROËN.
Pour garantir le bon vieillissement des
AIRBUMP
®, n'utilisez pas de polish.
7
Informations pratiques
Page 186 of 334

184
Triangle de présignalisation (Rangement)
Avant de descendre de votre véhicule,
pour monter et installer le triangle,
allumez les feux de détresse et enfilez
votre gilet de sécurité.
Pour l'utilisation du triangle, reportez-
vous à la notice du fabricant.Installation du triangle sur
la chaussée
F Installez le triangle derrière le véhicule, en vous conformant à la législation en vigueur
dans le pays.
Ce dispositif de sécurité est un complément à l'allumage des feux de détresse.
Sa présence est obligatoire à bord du véhicule.
Le triangle peut se ranger sous le tapis de coffre (dans le caisson de rangement) ou, selon version, sous le siège passager avant.
Le triangle est proposé en accessoires,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En cas de panne
Page 187 of 334

185
La pression de gonflage des pneumatiques est
indiquée sur cette étiquette.
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre. Ce kit est composé d’un compresseur et d’une
cartouche de produit de colmatage.
Il vous permet d'effectuer une réparation
temporaire du pneumatique.
Vous pouvez ainsi vous rendre dans le garage
le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d'affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l'épaule du pneumatique.
Son compresseur vous permet de contrôler et
d'ajuster la pression du pneumatique.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Accès au kit
Détail des outils
Ces outils sont spécifiques à votre véhicule
et peuvent varier selon équipement. Ne les
utilisez pas pour d'autres usages.
1.
C
ompresseur 12 V.
C
ontient un produit de colmatage pour
réparer temporairement la roue et ajuster
la pression du pneumatique.
2.
A
nneau de remorquage.
Pour plus d'informations sur le remorquage,
reportez-vous à la rubrique correspondante.
8
En cas de panne
Page 188 of 334

186
A. Sélecteur de position "Réparation" ou "Gonflage".
B.
In
terrupteur marche "I" / arrêt "O".
C.
B
outon de dégonflage.
D.
M
anomètre (en bar et p.s.i.).
E.
C
ompartiment comprenant :
-
u
n câble avec adaptateur pour prise
12
V,
-
d
ivers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
Description du kit
L'autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu'une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l'aide de ce type de kit.
F.
C
artouche de produit de colmatage.
G.
T
uyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H.
T
uyau noir pour le gonflage.
I.
A
utocollant de limitation de vitesse.
En cas de panne
Page 189 of 334

187
1. Colmatage
Procédure de réparation
Evitez d'enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.F
D
éroulez complètement le tuyau blanc G
.
F
D
évissez le bouchon du tuyau blanc.
F
R
accordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
F
C
oupez le contact.
F
T
ournez le sélecteur A sur la
position "Réparation".
F
V
érifiez que l'interrupteur B est
basculé en position "O" . F
C
onnectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
F
D
émarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants. Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d'avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique
:
le produit de colmatage se répandrait à
l 'ex t é r i e u r.
8
En cas de panne
Page 190 of 334

188
F Mettez en marche le compresseur en basculant l'interrupteur B en position "I"
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
L
e produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique
;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d'éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c'est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule. F
R etirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
F
aites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
F
R
oulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
F
A
rrêtez-vous pour vérifier la réparation et
la pression à l'aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Après réparation du pneumatique,
le témoin restera allumé tant que la
réinitialisation du système n'aura pas
été effectuée.
Pour plus d'informations sur la détection
de sous-gonflage, reportez-vous à la
rubrique correspondante.
2. Gonflage
F Tournez le sélecteur A sur la position "Gonflage".
F
D
éroulez complètement le tuyau
noir H .
F
R
accordez le tuyau noir à la
valve de la roue réparée.
En cas de panne