radio CITROEN C5 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 13.13 MB
Page 263 of 344

01
261
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Apăsare lungă: reiniţializare
sistem.
a
cces la Meniul "
Phone"
(Telefon) şi afişarea listei
ultimelor apeluri, sau
acceptarea apelului în intrare.
PRIMII PASI
Apăsare scurtă: selectare post de radio memorat.
Apăsare lungă: memorizare post de radio ascultat.
a
cces la Meniul "
MUSIC" şi afişarea pieselor sau listelor de
pe CD/MP3/Apple
® player.
Apăsare lungă: afişarea panoului de setări audio pentru
sursele "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).a
cces la Meniul "
RADIO" şi afişarea
listei posturilor receptionate.
Apăsare lungă: afişarea panoului de
setări audio pentru sursa tuner.
Page 264 of 344

02
MENU
LIST
262
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
COMENZI PE VOLAN
Prin apasari succesive: mod "Black Panel" - ecran
negru (conducere de noapte).
Apasare scurta pentru a telefona.
Deschidere / Inchidere telefon.
Acces la meniul telefonului.
Afisarea listei de apeluri.
Apasarea lunga refuza un apel in intrare.
Apăsare: reia ultima indicaţie de navigaţie.
Apăsare succesivă: selectarea tipului de informaţie
prezentata pe ecran. Rotire: acces la meniuri prin scurtaturi, in functie de
afisarea pe ecran.
Apasare scurta: valideaza alegerea de pe ecran.
Apasare lunga: retur la meniul general.
Apasare scurta: abandoneaza operatia in curs, refuza
un apel in intrare.
Apasare lunga: retur la afisarea generala.
Meniu: acces la meniul general.
VOL +: mareste volumul sonor.
VOL -: diminueaza volumul sonor.
Prin apasari succesive: taie sonorul/restabileste
sonorul.
Apasare scurta: Radio: frecventa superioara.
Playere: piesa urmatoare.
Apasare lunga: accelereaza derularea redarii.
Apasare scurta: afiseaza lista frecventelor radio
disponibile sau a pieselor, albumelor, repertoarelor.
Apasare lunga: actualizeaza lista posturilor receptionate. Apasare scurta: Radio: frecventa inferioara.
Playere: piesa precedenta.
Apasare lunga: accelereaza derularea redarii.
Page 265 of 344

03
263
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Pentru a avea detaliile meniurilor, consultaţi rubrica "Ramificatii
ecran".
Pentru întreţinerea ecranului este recomandată utilizarea unei
lavete moi, neabrazive (material pentru şters ochelarii), fără
produse adiţionale.
"RADIO" (
r
adio)
"PHONE" (
t
elefon)
(Dacă o conversaţie este în
derulare)
SETUP
: PARAMETRĂRI
dată şi oră, configurare afişaj, sonor,
parametri
vehicul.
Schimbare sursa audio:
RADIO: difuzare RADIO.
MUSIC: difuzare MUSIC.
Prin apăsări succesive pe tasta
MODE, aveţi acces la ecranele funcţiilor următoare:
"MAP FULL SCREEN"
(h arta pe tot ecranul)
"MAP IN WINDOW" (Harta în
fereastră)
(Dacă o ghidare este în curs)
FUNCTIONARE GENERALA
Page 266 of 344

03
264
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
O apăsare a rolei permite accesul
la meniul de comenzi rapide, în
funcţie de afişarea de pe ecran.
Afisare in functie de context
RADIO:
Schimbarea benzii de frecvente
REDARE MULTIMEDIA,
CD sau USB (in functie
de media):
Moduri de redare:
Normal
Random
Aleator
Random on all media
Aleator pe toate mijloacele media
Repetition
Repetare
PHONE (TELEFON)
(in comunicare):
Private mode
Mod combinat
HARTA PE TOT ECRANUL
SAU HARTA IN FEREASTRA:
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare
Select destination
Selectare destinatie
Enter an address
Introducere adresa
Directory
Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS Divert route
Deviere traseu
Move the map
Deplasare hartă
Info. on location
Info despre locatie
Select as destination
Selecteaza ca destinatie
Select as stage
Selecteaza ca etapa
Save this place
Salveaza acest loc (contacte)
Quit map mode
Iesire din modul harta Guidance criteria
Criterii de ghidare
Put call on hold
Punere in asteptare
DTMF ring tones
Tonuri DTMF
Hang up
Inchide
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
Anunturi din trafic (TA) AM
Informatii
Divertisment
Special sau Urgent2
2
2
2
2
2
Anunt servicii1
FUNCTIONARE GENERALA
Change waveband
FM
Traffic announcements (TA) AM
Information
Entertainment
Special or Urgent Services announcements
Normal
Page 269 of 344

04
267
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Catre una din ultimele destinatii
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi destinaţia dorită şi validaţi,
pentru a începe ghidarea. Catre un contact din agenda
Alegeţi "Select destination" (Selectare
destinaţie) şi validati, apoi selectaţi
"Directory" (Agenda) şi validaţi.
Selectaţi destinaţia dorită dintre contacte
şi validaţi cu " OK" pentru a începe
ghidarea.
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Navigaţia către un contact nu este posibilă decât dacă acesta are
adresa introdusă în sistemul de radio navigaţie.
Stergerea ultimelor destinatii
a
pasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Selectaţi "Opţiuni " şi validaţi, apoi
selectaţi "Ştergerea ultimelor
destinaţii" şi validaţi.
NAVIGATIE - GHIDARE
Page 282 of 344

05
280
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Principalele simboluri vizuale TMC
Triunghi roşu şi galben: informaţii trafic, de exemplu:
Triunghi negru şi albastru: informaţii generale, de exemplu:
Informaţii privind vremea
Semnalizare modificată
Pericol de explozie Informaţii privind circulatia
Îngustare cale de circulaţie
Drum închis
Vânt
d
rum alunecos
Manifestaţie Ceaţă
a
ccident
Pericol
Parcare
Întârziere
i
ntrare pe drum interzis Zăpadă
/ gheaţă
Lucrări
Ambuteiaj
Ascultare mesaje TA
Funcţia TA (Trafic Announcement) cedează prioritatea mesajelor de
avertizare TA. Pentru a fi activată, această funcţie necesită recepţia
corectă a unui post de radio care emite acest tip de mesaje. Imediat
ce s-a emis o informaţie de trafic, programul în curs de redare (Radio,
CD, USB, ...) se întrerupe automat, pentru a permite difuzarea unui
mesaj TA. La terminarea mesajului TA, aparatul revine la redarea
programului ascultat anterior. Apăsaţi pe RADIO pentru afişarea
meniului.
Selectaţi "Anunt servicii", apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Traffic Info
(TA)" (Informaţii trafic TA), apoi validaţi.
Volumul sonor al anunţurilor TA se reglează numai în timpul difuzării
acestui tip de avertizări. Activarea sau dezactivarea funcţiei prin apăsarea tastei
este posibilă în orice moment.
În timpul enuntarii unui mesaj, pentru a-l intrerupe apăsati
pe tastă.
INFORMATII TRAFIC
Page 293 of 344

07
291
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
"FM / AM band"Schimbarea benzii de frecvente
("AM
/ FM")
"Guidance options " ("
o ptiuni de
ghidare")
"Audio settings " (Setari audio)
"Update radio list " (
a ctualizare
lista posturi radio)
Lista alfabetică a posturilor
recepţionate.
Apăsaţi pe 5 ori 6, sau utilizaţi comanda rotativă,
pentru a selecta postul precedent sau urmator
din
listă. Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
sau
Apăsaţi pe RADIO.
RADIO
Acces la meniul "RADIO"
Page 294 of 344

07
292
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
In ordine alfabetica
Apăsaţi pe RADIO, selectaţi postul de
radio dorit şi validaţi.
Prin cautare automată a frecventei
Apăsaţi pe 7 sau 8 pentru căutarea
automată a postului de radio de
frecvenţa inferioară sau superioară.
Sau rotiţi rola din cadrul comenzilor de
la volan.
Prin cautare manuală a frecventei
Apăsaţi pe 5 sau 6 pentru a modifica
frecvenţa pas cu pas.
Selectarea unui post de radio
Mediul înconjurător (dealuri, clădiri, tunel, parcări, subsol...) poate bloca recepţionarea, inclusiv pe cea în modul RDS. Acest fenomen este normal
în propagarea undelor radio şi nu se traduce în niciun caz ca o defecţiune a radioului auto.
Calitatea recepţiei este reprezentată prin numarul de
unde active pe acest simbol.
Apăsaţi pe RADIO sau pe "OK" pentru
afişarea meniului contextural.
Schimbare banda de frecvente
Selectaţi "Schimbare banda de
frecventa" .
Selectaţi "AM
/ FM" şi validaţi.
RADIO
Page 295 of 344

07
293
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Apăsaţi tasta din tastatura numerică, pentru a apela
postul de radio memorat.
Sau apăsaţi, apoi rotiţi rola din cadrul comenzilor de
la volan.
Memorarea unui post
După selectarea unui post, apăsaţi una din tastele
tastaturii numerice, timp de mai mult de 2 secunde,
pentru a memorarea postul ascultat.
Un bip validează memorarea.Apăsaţi pe RADIO.
Activare / Dezactivare RDS
Dacă este activat, sistemul RDS permite ascultarea aceluiaşi post
datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii, urmărirea
postului RDS nu este asigurată în întreaga ţară, posturile de
radio neacoperind 100 % din teritoriu. Aceasta explică pierderea
recepţiei unui post în momentul parcurgerii unui anumit traseu.
Selectaţi "Guidance options " (Opţiuni
de ghidare) apoi validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi "Urmărire RDS "
apoi validaţi.
RADIO
Page 298 of 344

08
296
C5_ro_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Inseraţi CD-ul în unitate, introduceţi memoria
USB în portul USB sau conectaţi echipamentul
periferic u SB la conectorul u SB utilizând un
cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară) ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima
conectare.
Reducerea numărului de fişiere, altele decât
muzicale şi a numărului de liste permite
diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fiecare
întrerupere a contactului, sau conectare a
unui echipament USB. Totusi, sistemul audio
memorizeaza aceste liste si daca ele nu au fost
modificate, timpul de incarcare este mai redus.
Redarea începe automat, după un timp ce
depinde de capacitatea echipamentului USB. Alegerea sursei
tasta
MUSIC permite trecerea directa la sursa media urmatoare.
"CD / CD MP3"
"USB, iPod"
"AUX"
"STREAMING"
"RADIO"
a
pasati pe MUSIC pentru a afisa meniul
"MEDIA".
Selectati "Following media source "
(Sursa media urmatoare) si validati.
Repetati operatia de cate ori este necesar pentru a ajunge la
sursa media dorita (cu exceptia sursei radio, care este accesibila
din
RADIO).
Surse audio
REDARE MEDIA
MUZICALE