CITROEN C5 2015 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: C5, Model: CITROEN C5 2015Pages: 344, PDF Size: 13.01 MB
Page 301 of 344

08
299
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV
Uporaba dodatnega vhoda (AUX)
Avdio kabel JACK/USB ni priložen
Prenosno opremo (predvajalnik
MP3/WMA itd.) priključite na
avdio vtičnico JACK ali na vhod
USB s pomočjo ustreznega
avdio kabla.Pritisnite na MUSIC (GLASBA), da se
prikaže meni MUSIC (GLASBA). Izberite Activate / Deactivate AUX
input
(Vklop/izklop vira AUX) in potrdite.
Najprej nastavite glasnost na prenosni
napravi (visoka stopnja), nato nastavite
še glasnost na avtoradiu.
Tipke upravljajte preko prenosne opreme.
Page 302 of 344

09
300
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
AVDIO NASTAVITVE
Dostop s pritiskom na tipko na MUSIC
na upravljalni plošči ali z dolgim
pritiskom na tipko RADIO glede na vir, ki
ga poslušate.
-
Equalizer
(Barva zvoka/na voljo šest barv zvoka)
-
Bass (Nizki toni)
-
T
reble (Visoki toni)
-
Loudness
(Vklop/izklop funkcije loudness)
-
Distribution /Porazdelitev zvoka, Driver /za voznika,
All
passengers /za vse potnike
-
Le-Ri balance
(Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov)
-
Fr-Re balance
(Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov)
-
Auto. V
olume (Samodejna nastavitev glasnosti glede
na hitrost - vklop/izklop) Avdio nastavitve: Equalizer/Barva zvoka, Bass
/Nizki toni, Treble/
Visoki toni, Loudness/Funkcija loudness, so različne in neodvisne za
vsak zvočni vir.
Nastavitve porazdelitve zvoka in nastavitve glasnosti zvočnikov so
enake pri vseh virih.
Porazdelitev zvoka (sistem Arkamys
©) je avdio način, ki omogoča
prilagoditev kakovosti zvoka glede na število poslušalcev v vozilu. Avdio sistem v vozilu: sistem Arkamys
© Sound Staging
Sistem Sound Staging ustvarja naravno zvočno okolje za voznika in
potnike, ki se v vozilu počutijo kot v koncertni dvorani.
To omogoča programska oprema avtoradia, ki upravlja digitalne
signale vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka, MP3
itd.) brez
spreminjanja nastavitev zvočnikov, pri čemer upošteva karakteristike
potniškega prostora.
Programska oprema Arkamys
©, ki je nameščena v avtoradiu, upravlja
digitalni signal vseh predvajalnikov medijev (radio, zgoščenka,
MP3
itd.) in ustvarja naravno zvočno okolje, kjer so glasbila in glasovi
usklajeni in prihajajo v prostor nasproti potnikom z zgornjega dela
vetrobranskega stekla.
Page 303 of 344

10
301
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
KONFIGURACIJA
Pritisnite na SETUP, da se prikaže
meni Configuration (Konfiguracija).Izberite Choose colour (Izbor barve)
in potrdite, da izberete skladnost barve
zaslona in načina prikaza zemljevida:
-
vožnja podnevi
-
vožnja ponoči
-
samodejni izbor za vožnjo podnevi/
ponoči glede na stanje žarometov
Izberite
Adjust luminosity (Nastavitev
osvetlitve) in potrdite, da nastavite
osvetlitev zaslona.
Pritisnite na OK, da shranite
spremembe.
Nastavitve za dnevno in nočno vožnjo
so med seboj neodvisne.
Izberite Display configuration
(Konfiguracija prikaza) in potrdite.
Konfiguracija prikaza
Page 304 of 344

11
302
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
RAZVEJANOST FUNKCIJ
MENI Navigation - guidance
(Navigacija - vodenje)
Enter an address
Vnos naslova Select destination
Izbor cilja
Directory
Imenik
GPS coordinates
Koordinate GPS
Journey leg and route
Vmesni cilji in pot
Add a stage
Dodajanje vmesnega cilja
Enter an address
Vnos naslova
Directory
Imenik Previous destinations
Prejšnji cilji
Order/delete journey legs
Urejanje/brisanje vmesnih ciljev
Divert route
Obvoz
Chosen destination
Izbrani cilj
Guidance options
Opcije
Define calculation criteria
Določitev kriterijev izračuna
Delete last destinations
Brisanje zadnjih ciljev Map management
Upravljanje zemljevida
Map orientation
Usmeritev zemljevida
OSNOVNA FUNKCIJA
Choice A1
Izbor A1
Choice A11
Izbor A11
Choice A
Izbor A
Choice B...
Izbor B... Map details
Podrobnosti zemljevida
Move the map
Premikanje zemljevida
Mapping and updating
Zemljevidi in njihova osvežitev
Description of risk areas database
Opis podatkovne baze za nevarna območja
Stop / Restore guidance
Ustavitev/ponovna vključitev vodenja
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Nastavitev parametrov za nevarna območja2
Fastest route
Najhitrejša pot2
Shortest route
Najkrajša pot
Distance/Time
Razdalja/čas
With tolls
S cestnino2
2
2
With Ferry
S trajektom2
Traffic info
Prometne informacije2
Set speech synthesis
Nastavitev sintetiziranega govora Fastest route
Najhitrejša pot
Shortest route
Najkrajša pot
3
3
2
Distance/Time
Razdalja/čas
With tolls
Cestnina3
3
With Ferry
Z ladjo
Traffic info
Prometne informacije3
3
3
3
3
North direction
Proti severu Vehicle direction
V smeri vozila
Perspective view
Iz ptičje perspektive
Page 305 of 344

11
303
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Izbor TMC postaje
Automatic TMC
Samodejni vklop TMC postaje
Manual TMC
Ročni vklop TMC postaje
List of TMC stations
Seznam TMC postaj
Display / Do not display messages
Vklop/izklop prometnih informacij
MENI "PROMETNE
INFORMACIJE"
Geographic filter
Geografski pregled
Retain all the messages
Shranitev vseh sporočil
Retain the messages
Shranitev sporočil
Around the vehicle
Okoli vozila
On the route
Na poti
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Dial
Izbor številke
Directory of contacts
Vnosi Call
Klicanje
Open
Odpiranje
Import
Uvoz
MENI TELEPHONE
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Sezanam priključenih naprav
Connect
Priključitev
Disconnect
Izključitev
Delete
Brisanje
Delete all
Brisanje vsega
Phone functions
Funkcije telefona
Ring options
Opcije zvonjenja Contact mem. status
Stanje pomnilnika za vnose
Delete calls log
Brisanje seznama klicev
Bluetooth functions
Funkcije Bluetooth
Peripherals search
Iskanje naprav
Rename radiotelephone
Preimenovanje radia s telefonom
Hang up
Prekinitev klica
Display all phone contacts
Prikaz vseh vnosov
Delete
Brisanje Search
Iskanje
Contacts management
Upravljanje vnosov
New contact
Novi vnosi
Delete all contacts
Brisanje vseh vnosov
Import all the entries
Uvoz vseh vnosov
Synchronization options
Sinhronizacija vnosov
Display telephone contacts
Prikaz vnosov v telefonu No synchronization
Brez sinhronizacije
Display SIM card contacts
Prikaz vnosov na SIM kartici2Cancel
Razveljavi
2List by name/surname
Razporeditev po imenu/priimku
3Cancel
Razveljavitev
Page 306 of 344

11
304
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
RAZVEJANOST FUNKCIJ
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media
Predvajanje po naključnem vrstnem redu na vseh medijih
Repetition
Ponavljanje
Audio settings
Avdio nastavitve
Activate / Deactivate AUX input
Vklop/izklop pomožnega vira AUX
MENI MUSIC (GLASBA)
Change the media
Zamenjava medija
Read mode
Način predvajanja
Normal
Običajno
Random
Predvajanje po naključnem vrstnem redu
All passengers
Potniki
Le-Ri balance
Nastavitev glasnosti levih in desnih zvočnikov
Fr-Re balance
Nastavitev glasnosti sprednjih in zadnjih zvočnikov
Auto. Volume
Samodejna nastavitev glasnosti
Update radio list
Osvežitev radijskega seznama Bass
Nizki toni
Treble
Visoki toni
Loudness
Funkcija loudness
Distribution
Porazdelitev zvoka
Driver
Voznik1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Barva zvoka
MENI RADIO (RADIO)
Change waveband
Zamenjava valovne dolžine
Options
Opcije
RDS options
Opcije RDS
Audio settings
Avdio nastavitve
None
Brez barve
Classical
Klasična glasba
Jazz
Jazz glasba
Rock
Rock glasba
Techno
Tehno glasba
Vocal
Vokalna glasba
2
2
2
2
USB/iPod
USB/iPod
AUX
Pomožna vtičnica CD
Zgoščenka
BT Streaming
Hkratno nalaganje in predvajanje
2
2
FM
FM
AM
AM
3Activated / Deactivated
Vklop/izklop
3Activated / Deactivated
Vklop/izklop
Page 307 of 344

11
305
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Način za nočno vožnjo
Auto Day/Night
Samodejni način za dnevno/nočno vožnjo
Adjust luminosity
Nastavitev osvetlitve
Set date and time
Nastavitev datuma in ure
MENI SETUP (NASTAVITEV)
Display configuration
Konfiguracija prikaza
Choose colour
Izbira barve
Harmony
Skladnost barv
Cartography
Zemljevidi
Day mode
Način za dnevno vožnjo
Speech synthesis setting
Nastavitev sintetiziranega govora
Guidance instructions volume
Glasnost navodil za vodenje
Select male voice/Select female voice
Izbor moškega glasu/izbor ženskega glasu
2Select units
Izbor enot
1Trip computer
Potovalni računalnik
2Alert log
Seznam opozoril
2Status of functions
Stanje funkcij
2Français
Francoščina
1Select language
Izbor jezika
2English
Angleščina
2Italiano
Italijanščina
2Portuguese
Portugalščina
2Español
Spanščina
2Deutsch
Nemščina
2Nederlands
Nizozemščina
2
2
Turkish
Turščina
Cestina
Ceščina
2
2
Polski
Poljščina
Hrvatski
Hrvaščina
2
2
Русский
Ruščina
Magyar
Madžarščina
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Page 308 of 344

306
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
V spodnji tabeli so navedeni odgovori na najpogostejša vprašanja v zvezi z avtoradiom.
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV
Izračun poti se ne
zaključi. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju z območjem, kjer se trenutno
nahajate (izključitev cest s plačilom cestnine, čeprav se nahajate na
avtocesti, kjer je potrebno plačati cestnino). Preverite kriterije vodenja v Navigation Menu
(Meni za navigacijo)/Guidance options (Opcije)/
Define calculation criteria (Določitev kriterijev
izračuna).
Ne uspe mi vpisati poštne
številke. V sistem se lahko vpiše največ sedemmestno številko.
Interesne točke se ne
prikažejo. Niste izbrali interesnih točk.
Na seznamu interesnih točk izberite interesne
točke.
Zvočno opozorilo za
Hazard zone (nevarna
območja) ne deluje. Zvočno opozorilo ni vključeno.
Zvočno opozorilo vključite v meniju Navigation -
guidance (Navigacija - vodenje)/Guidance options
(Opcije)/Set parameters for risk areas (Nastavitev
parametrov za nevarna območja).
Sistem ne predlaga
obvoza. Kriteriji za vodenje ne upoštevajo prometnih informacij TMC.
Na seznamu kriterijev vodenja izberite funkcijo
Traffic info (Prometne informacije).
Sprejemam opozorila
za Accident-prone area
(nevarna območja), ki se
ne nahajajo na moji poti. Ko ni vključeno vodenje, sistem opozori na vsaHazard zone (nevarna
območja), ki se nahajajo pred vozilom. Tako lahko opozori tudi na Hazard
zone (nevarna območja), ki se nahajajo na bližnjih ali vzporednih cestah.
Povečajte zemljevid, da boste lahko natančno
videli, kje se nahajajo Accident-prone area
(nevarna območja). Izberite On the route (Na
poti), da vas sistem ne bo več opozarjal, kadar
je izključeno vodenje, ali pa zmanjšajte trajanje
opozorila.
Page 309 of 344

307
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV
Sistem ne sporoči
pravočasno podatkov o
nekaterih zastojih na poti. Ob vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov, da sprejme prometne
informacije.
Počakajte, da sistem v celoti sprejme prometne
informacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
oznakami prometnih informacij).
Pregledi so preveč omejeni. Spremenite nastavitve za Geographic filter
(Geografski pregled).
V nekaterih državah je sprejem prometnih informacij mogoč le na večji
cestah (avtoceste itd.). To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
prometnih informacij, ki so na voljo.
Višina se ne prikaže. Ob zagonu sistema lahko inicializacija GPS traja do tri minute, da pravilno sprejme več kot štiri satelite. Počakajte, da se sistem v celoti vključi. Preverite, ali
je pokritost GPS signala najmanj s štirimi sateliti (za
daljši čas pritisnite na tipko SETUP/NASTAVITEV,
nato izberite GPS coverage/Pokritost GPS signala).
Pogoji za sprejem signala GPS se lahko spreminjajo glede na geografsko
okolje (predori itd.) ali vremenske razmere. To je normalen pojav. Sistem je odvisen od
pogojev za sprejem signala GPS.
Ne morem priključiti
telefona Bluetooth. Možno je, da je funkcija Bluetooth na telefonu izključena ali pa naprava ni
v dometu povezovanja. -
Preverite, ali je funkcija Bluetooth na telefonu
vključena.
-
V parametrih telefona preverite, ali je
vključena funkcija "viden vsem".
T
elefon Bluetooth ni združljiv s sistemom. Združljivost vašega telefona lahko preverite na
spletni strani www.citroen.si (storitve).
Ne slišim zvonjenja
priključenega telefona
Bluetooth. Zvonjenje je odvisno od sistema in telefona.
Povečajte glasnost avtoradia, lahko do navišje
stopnje, in po potrebi povečajte glasnost
zvonjenja telefona.
Hrup iz okolja lahko vpliva na slabšo kakovost telefonskega pogovora. Zmanjšajte hrup iz okolja (zaprite stekla,
zmanjšajte prezračevanje, zmanjšajte hitrost itd.).
Page 310 of 344

308
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
POGOSTA VPRAŠANJA
VPRAŠANJE RAZLAGA REŠITEV
Nekateri vnosi se na
seznamu prikažejo
dvakrat. Opcije za sinhronizacijo vnosov ponujajo sinhronizacijo vnosov s SIM
kartice, vnosov iz telefona ali oboje. Če izberete obe vrsti sinhronizacije,
se lahko nekateri vnosi prikažejo dvakrat. Izberite Display SIM card contacts (Prikaz vnosov
s SIM kartice) ali Display telephone contacts
(Prikaz vnosov v telefonu).
Vnosi niso razvrščeni
po abecednem vrstnem
redu. Nekateri telefoni omogočajo različne opcije prikaza. Glede na izbrane
parametre se vnosi prenesejo v posebnem vrstnem redu.
Spremenite parametre prikaza imenika v telefonu.
Sistem ne sprejme
sporočila SMS. Način Bluetooth ne dopušča prenosa sporočila SMS v sistem.
Neprestano se ponavlja
izstavitev zgoščenke
ali pa predvajalnik
zgoščenke ne prebere. Zgoščenka je napačno obrnjena, nečitljiva, ne vsebuje avdio podatkov ali
pa vsebuje avdio format, ki ga avtoradio ne more prebrati.
-
Preverite, ali ste zgoščenko pravilno vstavili v
predvajalnik.
-
Preverite stanje zgoščenke: če je zelo
poškodovana, je nečitljiva.
-
Če gre za posneto zgoščenko, preverite
njeno vsebino: glejte nasvete v poglavju
Čitalniki glasbenih medijev
.
-
Predvajalnik zgoščenk avtoradia ne bere
DVD-jev
.
-
A
vdio sistem ne prebere nekaterih posnetih
zgoščenk, ki so slabše kakovosti.
Zgoščenka je posneta v formatu, ki ga predvajalnik ne podpira (udf, ...).
Zgoščenka je zaščitena s sistemom za preprečevanje "piratstva", ki ga
avtoradio ne prepozna.
Ko vstavite zgoščenko ali
priključite USB ključ, traja
nekaj časa, da se vključi
predvajanje. Ko vstavite nov medij, mora sistem prebrati določeno število podatkov
(seznam, naslov, izvajalec itd.), kar lahko traja od nekaj sekund do nekaj
minut.
To je normalen pojav.
Zvok predvajalnika
zgoščenk je slabe
kakovosti. Zgoščenka je spraskana ali slabše kakovosti.
Vstavite kakovostne zgoščenke in pazite, da se
ne poškodujejo.
Nastavitve avtoradia (nizki toni, visoki toni, barva zvoka) so neustrezne. Visoke in nizke tone nastavite na 0, brez izbire
barve zvoka.