sat nav CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8.07 MB
Page 243 of 276

241
CITROËN Connect Nav
11Selectați „Configurare sistem”.
Selectați fila „Mod Privat”.
SAU
Apăsați „Notificari”.
Apăsați „Mod Privat”.
APOI
Activați sau dezactivați:
–
„
Fără partajare de date, cu excepția
vehiculelor companiei ”.
–
„
Se partajează numai date"
–
„
Se partajează date și poziția vehiculului "
Setări specifice serviciului
de navigație conectat.
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „MENIU” pentru a accesa pagina
secundară.
Selectați „Setari”.
Selectați fila „Harta ”.
Activați sau dezactivați:
– „ Autorizare declarare zone de
pericol".
–
„
Recomandare de sfarsit traseu pietonal".
Aceste setări trebuie configurate pentru fiecare
profil în parte.
Apăsați pe „OK” pentru a vă confirma selecția.
Selectați fila „Avertizari”.
Activați sau dezactivați:
–
„
Avertizare parcare în apropiere ”.
–
„
Avertizare staţie de service ”.
–
„
Avertizare zone de risc” apoi apăsați pe
pictograma de avertizare (triunghi) pentru a
configura alertele.
–
„
Difuzarea unei avertizari sonore”.
–
„
Avertizare proximitate punct de interes 1”.
–
„
Avertizare proximitate punct de interes 2”.
Apăsați pe „OK” pentru a vă confirma selecția.
Secțiunea „Notificari” din bara de sus
poate fi accesată în orice moment.
Alertele vizând zonele de risc se pot sau nu afișa, în funcție de legislația în vigoare
și abonarea la serviciul corespunzător.
La apariția „TOMTOM TRAFFIC”, sunt
disponibile serviciile.
Serviciile oferite cu navigația conectată
sunt următoarele.
Un pachet de servicii conectate:
–
Meteo,
–
Ateliere auto,
– Parcare,
– T rafic,
–
Cautare locala Punct de interes.
Un pachet Zona de pericol (opțional).
Declarație: „Avertizare zone
de risc”
Pentru a transmite informații despre
zonele de risc, selectați opțiunea:
Autorizare declarare zone de pericol
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina principală.
Apăsați pe butonul „Declara o noua zona cu risc” din barele laterale sau din bara
de sus a ecranului tactil (în funcție de echipare).
Selectați opțiunea „ Tip” pentru a selecta
tipul de „Zona de pericol”.
Selectați opțiunea „ Nopeus” și introduceți
valoarea cu ajutorul tastaturii virtuale.
Apăsați „OK” pentru a salva și transmite informațiile.
Afișarea informațiilor despre combustibil
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați acest buton pentru a afișa lista cu servicii.
Page 244 of 276

242
CITROËN Connect Nav
La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Funcția „CarPlay ” necesită utilizarea unui
smartphone compatibil și a unor aplicații
compatibile.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Apăsați „Telefon” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Sau
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Din sistem, apăsați „Connect-App”
pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„CarPlay
®”.Apăsați „CarPlay” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Când cablul USB este deconectat și
contactul este scos și pus din nou,
sistemul nu va comuta automat în modul
Radio Media; sursa trebuie schimbată
manual.
Conectare smartphone
Android Auto
În funcție de țară.
Selectați „Punct de interes pe harta”
pentru a afișa lista punctelor de
interes.
Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Statii service”.
Activați/Dezactivați „Statii service”.
Apăsați acest buton pentru a afișa o pagină secundară.
Selectați fila „Parametri ”.
Selectați combustibilul dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Afișarea detaliilor referitoare
la stația de încărcare
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați acest buton pentru a afișa lista cu servicii.
Selectați „Punct de interes pe harta”
pentru a afișa lista punctelor de
interes.
Apăsați unul dintre butoane pentru a căuta „Statii service”.
Activați/Dezactivați „Statii service”.
Apăsați acest buton pentru a afișa o pagină secundară.
Selectați fila „Parametri ”.
Selectați tipul de conector dorit.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Afișarea informațiilor meteo
Apăsați Navigatie pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați acest buton pentru a afișa lista cu servicii.
Selectați „Consultare harta”.
Selectați „Meteo”.
Apăsați acest buton pentru a afișa informațiile de bază.
Apăsați acest buton pentru a afișa informațiile meteo detaliate.
Temperatura afișată la ora 6 dimineața va fi temperatura maximă din timpul zilei.
Temperatura afișată la ora 18 va fi
temperatura minimă din timpul nopții.
Aplicații
Prize USB
În funcție de echipare, consultați secțiunea
„Ergonomie și confort” pentru mai multe
informații privind prizele USB compatibile cu
aplicațiile CarPlay® sau Android Auto.
Pentru a consulta lista cu modelele de
smartphone compatibile, accesați pagina
web a mărcii din țara dvs.
Sincronizarea unui smartphone le
permite utilizatorilor să afișeze aplicații
compatibile cu tehnologiile CarPlay
® sau
Android Auto pe ecranul vehiculului. Pentru
tehnologia CarPlay
®, trebuie mai întâi activată
funcția CarPlay® de pe smartphone.
Deblocați smartphone-ul pentru ca procesul
de comunicare dintre smartphone și sistem să
funcționeze.
Având în vedere că principiile și standardele
sunt într-o continuă schimbare, vă
recomandăm să actualizați mereu la zi
sistemul de operare, împreună cu data și
ora de pe smartphone și sistem.
Conectivitate
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcțiile
CarPlay
® sau Android Auto.
Conectarea unui
smartphone CarPlay
®
În funcție de țară.
Page 245 of 276

243
CITROËN Connect Nav
11La conectarea cablului USB, funcția
CarPlay® dezactivează modul Bluetooth®
al sistemului.
Funcția „CarPlay ” necesită utilizarea unui
smartphone compatibil și a unor aplicații
compatibile.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Apăsați „Telefon” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Sau
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Din sistem, apăsați „Connect-App”
pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„CarPlay
®”.Apăsați „CarPlay” pentru a afișa interfața CarPlay®.
Când cablul USB este deconectat și
contactul este scos și pus din nou,
sistemul nu va comuta automat în modul
Radio Media; sursa trebuie schimbată
manual.
Conectare smartphone
Android Auto
În funcție de țară.
Descărcați aplicația „ Android Auto” pe
smartphone din „Google Play”.
Funcția „Android Auto” necesită utilizarea
unui smartphone compatibil și a unor aplicații
compatibile.
Conectați cablul USB. Smartphone-ul se
încarcă atunci când este conectat prin
cablul USB.
Din sistem, apăsați „Connect-App”
pentru a afișa pagina inițială.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„Android Auto”.
Apăsați „Android Auto” pentru a lansa aplicația în sistem.
În timpul procedurii, sunt afișate mai
multe pagini de ecran privind anumite
funcții.
Acceptați pentru a iniția și a finaliza procedura
de conectare.
Pe marginea afișajului Android Auto se pot
selecta diferitele surse audio cu ajutorul
butoanelor tactile amplasate pe bara de sus.
Meniurile sistemului se pot accesa în orice
moment, prin utilizarea butoanelor dedicate.
În modul Android Auto, funcția care
afișează meniuri de derulare printr-o
atingere scurtă a ecranului cu trei degete este
dezactivată.
E posibil să existe un decalaj până la
apariția aplicațiilor, în funcție de calitatea
rețelei.
Aplicatii vehicul
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Aplicatii vehicul” pentru a afișa pagina
de pornire a aplicației.
Navigator Internet
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Conectivitate” pentru a accesa funcția
„Aplicatii conectate”.
Apăsați „Aplicatii conectate” pentru afișarea
paginii de pornire a browserului.
Selectați țara de reședință.
Apăsați „OK” pentru a salva informațiile și a porni browserul.
Conexiunea la internet se realizează prin
intermediul uneia dintre conexiunile de
rețea ale vehiculului sau ale utilizatorului.
Conexiune Bluetooth®
Serviciile disponibile depind de rețea, de
cartela SIM și de compatibilitatea
dispozitivelor Bluetooth utilizate. Consultați
ghidul de utilizare a smartphone-ului și
Page 246 of 276

244
CITROËN Connect Nav
Pentru a vă proteja cât mai bine
împotriva accesului neautorizat și a vă
securiza toate sistemele, se recomandă
folosirea unui cod de securitate sau a unei
parole complexe.
Gestionarea conexiunilor
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Gestionati conexiunea”.
Prin intermediul acestei funcții, puteți să
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Frecventa ”.
Apăsați unul dintre butoane pentru a
căuta automat posturile de radio.
Sau
Deplasați glisorul în sus sau în jos pentru
a căuta manual frecvențele.
Sau
I X U Q L ] R U X O G H \
V H U Y L F L L S H Q W\
U X D D
Page 247 of 276

245
CITROËN Connect Nav
11Pentru a vă proteja cât mai bine
împotriva accesului neautorizat și a vă
securiza toate sistemele, se recomandă
folosirea unui cod de securitate sau a unei
parole complexe.
Gestionarea conexiunilor
Apăsați Connect-App pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Gestionati conexiunea”.
Prin intermediul acestei funcții, puteți să
vizualizați accesul la serviciile conectate,
disponibilitatea serviciilor conectate și să
modificați modul de conectare.
Radio
Selectarea unui post
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați „Frecventa ”.
Apăsați unul dintre butoane pentru a
căuta automat posturile de radio.
Sau
Deplasați glisorul în sus sau în jos pentru
a căuta manual frecvențele.
Sau
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Posturi de radio” de pe pagina
secundară.
Apăsați „Frecventa ”.
Introduceți valorile cu ajutorul tastaturii
virtuale.
Introduceți mai întâi unitățile, apoi faceți clic pe
zona de zecimale pentru a introduce cifrele după
virgulă.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Recepția radio poate să fie afectată de
utilizarea unor echipamente electrice
neomologate de producător, cum ar fi un
încărcător USB conectat la priza de 12 V.
Mediul exterior (dealurile, clădirile, tunelurile,
parcările subterane etc.) poate să blocheze
recepția, inclusiv în modul RDS. Acesta
este un fenomen perfect normal în contextul
transmisiei undelor radio și nu indică o
defecțiune a sistemului audio.
Memorare post de radio
Selectați un post radio sau o frecvență.
(consultați secțiunea corespunzătoare).
Apăsați „Memorie”.
Apăsați lung unul dintre butoane pentru a memora postul de radio.
Schimbarea benzii de
frecvență
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Pentru a schimba banda, apăsați pe „Banda…”
în partea din dreapta sus a ecranului.
Activare/Dezactivare RDS
Dacă este activat, sistemul RDS vă permite să
ascultați fără întreruperi un anumit post de radio
prin schimbarea în mod automat a frecvenței în
funcție de regiune.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „Urmarire post radio”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
E posibil ca sistemul RDS de urmărire a
posturilor de radio să nu fie disponibil pe
întreg teritoriul țării, având în vedere că
anumite posturi de radio nu au acoperire în
toată țara. Astfel se explică pierderea
recepției unui post în timpul unei călătorii.
Page 248 of 276

246
CITROËN Connect Nav
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere în contact și la fiecare conectare a
unui stick de memorie USB. Sistemul audio
memorează listele, ceea ce înseamnă că
acestea se vor încărca mai rapid dacă nu au fost
modificate.
Priza Auxiliar (AUX)
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a
fost bifată opțiunea „Intrare auxiliara” în setările
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați sursa.
Afișarea informațiilor text
Funcția „Radio Text” afișează informațiile
transmise de postul de radio referitoare la post
sau la melodia difuzată.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „Afisare radiotext ”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Ascultarea mesajelor TA
Funcția TA (Traffic Announcement - informații
din trafic) acordă prioritate mesajelor de alertă
TA. Pentru a funcționa, această funcție necesită
un semnal bun de la un post de radio care
emite acest tip de mesaje. Atunci când se emite
o informație de trafic, sursa media în curs de
redare este întreruptă automat pentru difuzarea
mesajului TA. La terminarea mesajului, aparatul
revine la sursa redată anterior.
Selectați „Anunturi”.
Activați/Dezactivați „Anunt trafic”.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radioul digital terestru
Radioul digital oferă o calitate mai bună a
sunetului.
Diferitele sisteme „multiplex/ansambluri” vă oferă
o gamă de posturi de radio aranjate în ordine
alfabetică.
Apăsați Radio Media pentru a afișa
pagina principală.
Apăsați „Banda…” în colțul din dreapta sus al
ecranului pentru a afișa lungimea de bandă
„DAB”.
Urmărirea FM-DAB
„DAB” nu acoperă 100 % din teritoriu.
Dacă semnalul radio digital are o calitate slabă,
„Urmărirea automată FM-DAB” vă permite să
ascultați în continuare un anumit post, comutând
în mod automat la postul de radio analogic „FM”
corespunzător (dacă există).
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Setari sistem audio”.
Selectați „General”.
Activați/Dezactivați „FM-DAB”.
Activați/Dezactivați „Urmarire post radio”.
Apăsați „OK”.
Dacă „urmărirea automată FM-DAB” este
activată, e posibil să existe un decalaj de
câteva secunde până când sistemul comută
la radioul analog „FM”, iar în unele cazuri, se
poate produce o modificare a volumului
sonor.
De îndată ce calitatea semnalului digital
redevine corespunzătoare, sistemul revine
automat la „DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu
este disponibil în „FM” (opțiunea
„FM-DAB” inactivă) sau dacă funcția „DAB/
FM auto tracking” nu este activată, sunetul se
întrerupe atunci când semnalul digital este
prea slab.
Media
Portul USB
Introduceți stick-ul de memorie USB în
portul USB sau conectați dispozitivul USB
la portul USB cu ajutorul unui cablu adaptat
(nefurnizat).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Page 249 of 276

247
CITROËN Connect Nav
11Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere în contact și la fiecare conectare a
unui stick de memorie USB. Sistemul audio
memorează listele, ceea ce înseamnă că
acestea se vor încărca mai rapid dacă nu au fost
modificate.
Priza Auxiliar (AUX)
În funcție de echipareConectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Această sursă nu este disponibilă decât dacă a
fost bifată opțiunea „Intrare auxiliara” în setările
audio.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat). Reglați apoi volumul sistemului audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Selectarea sursei
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați sursa.
Vizionarea unui videoclip.
În funcție de echipare/În funcție de versiune/În
funcție de țară.
Introduceți un stick de memorie USB în portul
USB.
Comenzile sistemului video sunt
accesibile doar de pe ecranul tactil.
Apăsați Radio Media pentru a afișa pagina principală.
Selectați „SURSE”.
Selectați Video pentru a porni redarea
video.
Pentru a scoate stick-ul de memorie USB,
apăsați pe butonul pauză pentru a opri
redarea video, apoi scoateți stickul de memorie.
Sistemul poate reda fișiere video în formatele
MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264,
H.263, VP8, WMV și RealVideo.
Streaming audio Bluetooth®
Funcția de streaming permite ascultarea fluxului
audio de pe smartphone.
Profilul Bluetooth trebuie să fie activat.
Reglați întâi volumul dispozitivului mobil (la nivel
ridicat).
Reglați apoi volumul sistemului audio.
Dacă redarea nu începe automat, poate fi
necesară lansarea redării audio din telefon.
Comenzile se operează de pe dispozitivul mobil
sau prin intermediul butoanelor virtuale ale
sistemului.
Odată conectat în modul streaming,
smartphone-ul este considerat o sursă
media.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la portul USB, utilizând
un cablu adecvat (se cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
album/gen/listă de redare/cărți audio/
podcast-uri).
Clasificarea utilizată implicit este cea după
artiști. Pentru a modifica o clasificare utilizată,
urcați în meniu până la primul nivel, apoi
selectați clasificarea dorită (de exemplu, listă
de redare) și confirmați pentru a coborî în
meniu până la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea de software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
generația playerului Apple
®.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitivele de
stocare USB, dispozitivele BlackBerry® și
dispozitivele Apple® prin intermediul porturilor
USB. Cablul adaptorului nu este furnizat.
Dispozitivele sunt gestionate cu ajutorul
comenzilor sistemului audio.
Page 250 of 276

248
CITROËN Connect Nav
Capacitatea sistemului de a se conecta
la un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit, se pot conecta toate cele trei
profiluri.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
PAN.
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
asistență suplimentară etc.), accesați pagina
web a producătorului.
Reconectarea automată
La revenirea în vehicul, dacă ultimul telefon
conectat este prezent din nou, acesta este
recunoscut automat și, într-un interval de
aproximativ 30 de secunde după punerea
contactului, asocierea se reface în mod automat
(Bluetooth activat).
Pentru a modifica profilul conexiunii:
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
a afișa lista dispozitivelor asociate.
Apăsați butonul „detalii”.
Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
$ O W H G L V S R ] L W \
L Y H F D U H Q X V \
X Q W U H F X Q R V F X W \
H O D
F R Q H F W D U H W U H \
E X L H F R Q H F W D W H \
O D S U L ] D D X [ \
L O L D U
S U L Q W U X Q F D E \
O X M D F N Q H I X \
U Q L ] D W \f V D X S \
U L Q
V W U H D P L Q J % O X \
H W R R W K G D F \
V X Q W F R P S D W L E \
L O H
6 L V W H P X O D X G L \
R Q X U H G G H \
F k W
Page 251 of 276

249
CITROËN Connect Nav
11Capacitatea sistemului de a se conecta
la un singur profil depinde de telefon.
În mod implicit, se pot conecta toate cele trei
profiluri.
Profilurile compatibile cu sistemul sunt:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP și
PAN.
Pentru mai multe informații (compatibilitate,
asistență suplimentară etc.), accesați pagina
web a producătorului.
Reconectarea automată
La revenirea în vehicul, dacă ultimul telefon
conectat este prezent din nou, acesta este
recunoscut automat și, într-un interval de
aproximativ 30 de secunde după punerea
contactului, asocierea se reface în mod automat
(Bluetooth activat).
Pentru a modifica profilul conexiunii:
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
a afișa lista dispozitivelor asociate.
Apăsați butonul „detalii”.
Selectați unul sau mai multe profiluri.
Apăsați „OK” pentru a confirma.
Gestionarea telefoanelor asociate
Această funcție vă permite să conectați și să
deconectați un dispozitiv, respectiv să eliminați
o asociere.
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Conexiune Bluetooth” pentru
a afișa lista dispozitivelor asociate.
Apăsați pe denumirea telefonului selectat din listă pentru a-l deconecta.
Apăsați din nou pentru a-l conecta.
Ștergere telefon
Selectați coșul de gunoi din colțul din
dreapta sus al ecranului pentru afișarea
unui coș de gunoi lângă telefonul ales.
Apăsați pe coșul de gunoi de lângă telefonul ales pentru a-l șterge.
Primirea unui apel
Un apel primit este indicat printr-un semnal
sonor și prin suprapunerea pe ecran a unui
afișaj.
Apăsați scurt pe comanda telefon de pe volan pentru a accepta un apel primit.
Și
Apăsați lung
pe comanda telefon de pe volan pentru a
respinge apelul.
Sau
Selectați „End call” de pe ecranul tactil.
Efectuare apel
Utilizarea telefonului nu este
recomandată în timpul conducerii
vehiculului.
Parcarea vehiculului.
Efectuați apelul utilizând comenzile de la
volan.
Apelarea unui număr nou
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Introduceți numărul de telefon utilizând
tastatura digitală.
Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apelarea unui contact
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Sau apăsați și mențineți apăsat
butonul telefon de pe volan.
Selectați „Contact”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Selectați „Apelare”.
Page 252 of 276

250
CITROËN Connect Nav
Apăsați „Redare” pentru a reda mesajul.
Accesul la mesajele e-mail depinde de
compatibilitatea dintre smartphone și
sistemul de la bord.
Setări
Audio settings
Apăsați Setari pentru a afișa pagina principală.
Selectați „Setari audio”.
Apoi selectați „ Ambiante”, „Repartitie”, „Sunet”,
„Volum voce” sau „Sonerie”.
Apăsați „OK” pentru a salva setările.
Balansul/Distribuția (sau spațializarea
pentru sistemul Arkamsys©) utilizează
procesarea audio pentru a ajusta calitatea
sunetului în funcție de numărul de pasageri
aflați în vehicul.
Disponibilă exclusiv pentru configurația cu
difuzoare față și spate.
Setarea Ambiante (6 ambianțe
disponibile) și setările de sunet
Frecvente joase , Frecvente medii și
Apelarea unui număr format
recent
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Sau
Apăsați și mențineți apăsat
butonul telefon de pe volan.
Selectați „Apeluri”.
Selectați contactul dorit din lista afișată.
Puteți iniția oricând un apel direct de la
telefon; parcați vehiculul ca măsură de
siguranță.
Gestionarea contactelor/
intrărilor
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Selectați „Contact”.
Selectați „Creare ” pentru a adăuga un
contact nou.
Apăsați fila „Telefon” pentru a introduce numărul/numerele de telefon ale
contactului.
Apăsați fila „Adresa ” pentru a introduce
adresa/adresele contactului.
Apăsați fila „Email” pentru a introduce adresa/adresele de e-mail ale contactului.
Apăsați „OK” pentru a salva.
Apăsați acest buton pentru a sorta contactele în funcție de Nume+prenume
sau în funcție de Prenume+nume.
Funcția „Email” permite introducerea
adreselor de e-mail ale contactelor, dar
sistemul nu poate trimite e-mailuri.
Gestionarea mesajelor
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Mesaje” pentru a afișa lista de
mesaje.
Selectați fila „Toate”, „Primite sau
„Trimise”.
Selectați detalile mesajului ales dintr-una
dintre liste.
Apăsați „Raspuns” pentru a trimite un mesaj rapid memorat în sistem.
Apăsați „Apelare” pentru a iniția apelul.
Apăsați „Redare” pentru a asculta
mesajul.
Accesul la „Mesaje” depinde de compatibilitatea dintre smartphone și
sistemul de la bord.
Anumite modele de smartphone extrag mai
încet mesajele text sau e-mail decât altele.
Gestionarea mesajelor
rapide
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Mesaje rapide” pentru a afișa
lista de mesaje.
Selectați fila „In intarziere”, „Sosirea
mea”, „Indisponibil ” sau „Altul” pentru a
crea mesaje noi.
Apăsați „Creare” pentru a scrie un mesaj nou.
Selectați mesajul ales dintr-una din liste.
Apăsați „Transfer” pentru a selecta unul
sau mai mulți destinatari.
Apăsați „Redare” pentru a reda mesajul.
Gestionarea mesajelor
e-mail
Apăsați Telefon pentru a afișa pagina
principală.
Apăsați butonul „ OPTIUNI” pentru a accesa
pagina secundară.
Selectați „Email” pentru a afișa lista de
mesaje.
Selectați fila „Primite”, „Trimise sau
„Necitite”.
Selectați mesajul ales dintr-una din liste.