sat nav CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 6 of 276
4
Visão geral
Posto de condução
Estas ilustrações e descrições são concebidas
como referência. A presença e a localização de
determinados elementos variam consoante a
versão ou o nível de equipamento.
1.Retrovisores exteriores
Elevadores de vidros
2. Abertura do capô
3. Fusíveis do painel de bordo
4. Avisador sonoro
Airbag dianteiro do condutor
5. Quadro de bordo 6.
Luz de teto
Visualização de luzes avisadoras para
cintos de segurança e airbag do passageiro
dianteiro
Comandos do teto de abrir e da cortina de
ocultação
Retrovisor interior/condução no modo
Electric, LED indicador
Botões de chamada de emergência e de
assistência
CITROËN ConnectedCAM®
7. Ecrã tátil com CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav
8. Ligar/desligar o motor
9. Caixa de velocidades
10. Travão de estacionamento elétrico
11 . Carregador para smartphone sem fios
Tomada de 12 V/porta USB
12. Modo de condução opcional
Hill Assist Descent Control
Controlo de tração avançado
13. Porta-luvas
Interruptor de desativação do airbag do
passageiro dianteiro
14. Barra de controlo central (inferior e superior)
15. Barra de controlo lateral
Comandos no volante
1.Comandos das luzes externas/luzes
indicadoras de mudança de direção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades
automática
4. Comandos do sistema de áudio
A. Selecionar o modo de visualização do quadro
de bordo
B. Comandos de voz
C. Diminuir/aumentar o volume
D. Selecionar faixa anterior/seguinte
Confirmar uma seleção
Page 10 of 276
8
Ecocondução
– a cada mudança de estação.
– após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobressalente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor
, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor a
gasóleo BlueHDi, se o sistema SCR estiver
defeituoso, o veículo torna-se poluente. Visite
um concessionário CITROËN ou uma oficina
autorizada assim que possível para repor as
emissões de óxido de azoto do veículo para os
níveis legais.
No momento de enchimento do depósito de
combustível, não continue para além do terceiro
disparo do bocal, para evitar o derrame.
O consumo de combustível do seu novo veículo
só estabiliza após uma média consistente após
os primeiros 3000 quilómetros.
Otimizar a autonomia de deslocação
(veículos híbridos recarregáveis)
Ligue o veículo assim que possível.
Dê prioridade à zona ECO do indicador de
potência através de uma condução suave e a
uma velocidade constante.
Antecipe, o máximo possível, a redução de
velocidade e, se puder, dê preferência a
desacelerações com o modo de travagem
regenerativa ativado (indicador de potência na
zona CHARGE). Com o veículo ligado, efetue o pré-
condicionamento térmico antes de iniciar
viagem.
Para otimizar o consumo durante uma viagem:
►
Programe um destino no sistema de
navegação GPS do veículo.
►
Selecione o modo de condução
Híbrido.
►
Certifique-se de que o nível de carga da
bateria está perto do valor máximo.
►
Não utilize a função e-Save com o veículo
em movimento.
►
Utilize o sistema de aquecimento/ar
condicionado de maneira sensata.
Page 12 of 276
10
Instrumentos do painel de bordo
5.Definições do regulador de velocidade ou
do limitador de velocidade
6. Visualização de sinais de limite de
velocidade
7. Posição do seletor e velocidade engrenada
na caixa de velocidades automática
Indicador de mudança de velocidade
Modo de condução selecionado
8. O indicador de temperatura do líquido de
refrigeração (°C) (gasolina ou gasóleo)
Nível de carga da bateria e autonomia
restante (km) (híbrido recarregável)
9. Totalizador quilométrico (km)
10. Conta-quilómetros diário (km)
Botão de comando
A.Pressão breve: apresentação do registo de
alertas, indicador de revisão ou autonomia
restante associada ao AdBlue
® e ao sistema
SCR (km) e apresentação da informação de
estado da pressão dos pneus.
Pressão contínua: reposição a zeros do
indicador de manutenção ou do conta-
quilómetros diário (conforme o contexto).
Ecrãs
Algumas luzes têm uma posição fixa, outras
podem mudar de posição.
Para determinadas funções que possuam luzes
indicadoras de funcionamento e de desativação,
existe apenas um local associado.
Informações permanentes
No ecrã padrão, o quadro de bordo mostra:
– em posições fixas:
•
Conta-rotações (gasolina ou gasóleo).
•
Indicador do nível de combustível.
•
Indicador de temperatura do líquido de
refrigeração.
•
Nível de carga e indicador de autonomia
(híbrido recarregável).
•
Indicador de potência (híbrido recarregável).
•
Conta-quilómetros.
–
em posições variáveis:
•
Informações relacionadas com a caixa de
velocidades e o indicador de mudança de
velocidade.
•
V
elocímetro digital.
•
As mensagens de estado ou de alerta são apresentadas temporariamente.
Informações opcionais
Em função do modo de visualização selecionado
e das funções ativadas, podem aparecer
informações adicionais:
–
Conta-rotações (gasolina ou gasóleo).
–
Computador de bordo.
–
Funções de auxílio à condução.
–
Limitador de velocidade ou regulador de
velocidade.
–
Faixa que está a ser reproduzida.
–
As instruções de navegação.
–
V
elocímetro analógico.
–
Nível e temperatura do óleo do motor
.
Personalizar o painel de
instrumentos
Pode alterar o aspeto do painel de instrumentos
escolhendo:
–
uma cor de visualização.
–
um modo de visualização.
Idioma e unidades de visualização
Estas opções dependem das definições
do ecrã tátil.
Em viagens no estrangeiro, a velocidade tem
de ser apresentada nas unidades oficiais do
país em que se encontra a conduzir (km/h,
km).
Por motivos de segurança, estes ajustes
devem ser feitos quando o veículo
estiver parado.
Escolher a cor do ecrã
► Pressione “Regulações” na barra
superior do ecrã tátil.
►
Selecione “ T
emas”.
►
Selecione uma cor do ecrã.
Escolher o modo de visualização
Em cada modo, os tipos específicos de
informações são apresentados no quadro de
bordo.
Page 13 of 276
11
Instrumentos do painel de bordo
1
► Rode o botão situado à esquerda do volante
para visualizar e percorrer os vários modos na
parte esquerda do quadro de bordo.
►
Pressione o botão para confirmar o modo.
O novo modo de visualização é aplicado de
imediato.
Se não pressionar o botão, o modo de
visualização selecionado é aplicado
automaticamente após alguns instantes.
Modos de visualização
– “MOST.”: visualização padrão do velocímetro
analógico e do velocímetro digital, totalizador
quilométrico e: •
sonda de combustível, indicador de
temperatura do líquido de refrigeração e
conta-rotações (gasolina ou gasóleo).
•
sonda de combustível, indicador de carga
da bateria e indicador de potência (híbrido
recarregável).
–
“NAVEGAÇÃO”: ecrã específico, que mostra
a informação de navegação atual (mapa e
instruções).
–
“CONDUÇÃO ”: ecrã específico, que mostra
as informações relacionadas com sistemas de
auxílio à condução ativa.
–
“MÍNIMO”: visualização limitada com
velocímetro digital, totalizador quilométrico e: •
sonda de combustível e indicador de
temperatura do líquido de refrigeração
(gasolina ou gasóleo).
•
sonda de combustível e indicador de carga
da bateria (híbrido recarregável).
–
“PESSOAL”: visualização mínima, com a
opção de selecionar e visualizar informações
opcionais nas áreas personalizáveis à esquerda
e direita.
Configurar um modo de visualização
“PESSOAL”
Com CITROËN Connect Radio► Pressione Regulações na barra do
ecrã tátil.
► Selecione “Configuração”.
► Selecione “Personalização do
quadro de bordo ”.
Com CITROËN Connect Nav
► Pressione Regulações na barra do
ecrã tátil.
►
Selecione “ OPÇÕES
”.
► Selecione “Personalização do
quadro de bordo ”.
►
Para cada uma das áreas de visualização
personalizadas (esquerda e direita), selecione
um tipo de informação com as setas de
deslocamento correspondentes no ecrã tátil: •
“Ajudas à condução”.
•
“Predefinição” (vazio).
•
“G-metros” (dependendo da versão).
•
“Multimédia”. •
“Navegação
”.
• “Computador de bordo
”.
• “Nível de vigilância”.
• “Fluxo de energia
” (dependendo da
versão).
• “Contarrotações
” (dependendo da versão).
►
Confirme para guardar e sair
.
Se for apresentado o modo de visualização
correspondente, as informações são
apresentadas de imediato no quadro de bordo.
Luzes avisadoras e
indicadoras
Apresentadas como símbolos, as luzes avisadoras e indicadoras informam o condutor
relativamente ao aparecimento de uma anomalia
(luzes avisadoras) ou do acionamento de um
sistema (luzes indicadoras de funcionamento
ou de desativação). Determinadas luzes
acendem-se de duas formas (fixa ou
intermitente) e/ou em várias cores.
Avisos associados
O acendimento de uma luz pode ser
acompanhado por um sinal sonoro e/ou uma
mensagem no ecrã.
A relação do tipo de alerta com o estado de
funcionamento do veículo permite determinar
se a situação é normal ou se está presente uma
anomalia: para obter mais informações, consulte
a descrição de cada luz.
Page 27 of 276
25
Instrumentos do painel de bordo
1Alguns menus podem ser apresentados em
duas páginas: pressione o botão "OPÇÕES"
para aceder à segunda página.
Se não realizar qualquer ação na
segunda página, a primeira página é
novamente apresentada passados alguns
instantes.
Para desativar/ativar uma função, selecione
"DESLIGADO" ou "LIGADO".
Definições de uma função
Acesso a informações complementares sobre a função
Validar
Retorno à página anterior ou confirmação
Menus
Pressione o ecrã tátil com três dedos
para mostrar todos os botões do menu.
Para obter mais informações sobre os
menus, consulte as secções que
descrevem os sistemas de áudio e
telemática.
Rádio/Multimédia
Climate
Definições da temperatura, fluxo de ar,
etc.
Para obter mais informações sobre o Ar
condicionado manual e Ar condicionado
automático bizona , consulte as secções
correspondentes.
Navegação (consoante o equipamento)
Driving ou Veículo (consoante o
equipamento)
Ativação, desativação e definições de
determinadas funções.
As funções estão organizadas em 2
separadores: “ Acessos rápidos” e “Outras
regulações”.
Telefone
Connect-App
Visualização dos serviços ligados
disponíveis e o acesso à função Eco-coaching.
Definições
Principais definições do sistema de áudio,
ecrã tátil e quadro de bordo digital.
Energy
Acesso às funções do sistema híbrido
recarregável (fluxo de energia, estatísticas de
consumo, carga posterior, função eSave).
Menu Energy
Fluxo
A página mostra o funcionamento do sistema
híbrido recarregável em tempo real.
Page 28 of 276
26
Instrumentos do painel de bordo
– Acesso às Regulações para o ecrã tátil e
o quadro de bordo digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
► Selecione o menu Settings na barra
superior do ecrã tátil.
► Selecione “ Configuração”.
► Selecione “Date and time”.
► Selecione “ Date” ou “Time”.
► Escolha os formatos de visualização.
► Mude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
► Confirme com “OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As definições de data e hora estão apenas
disponível se a sincronização de GPS estiver
desativada.
► Selecione o menu Regulações na
barra do ecrã tátil.
► Pressione o botão “ OPTIONS” para
apresentar a página secundária.
► Selecione “Regulação hora-data”.
► Selecione o separador “ Data:” ou “Hora:”.
1.Modo de condução ativa
2. Motor a gasolina
3. Motor elétrico
4. Nível de carga da bateria de tração
Os fluxos de energia têm uma cor específica
para cada tipo de condução:
–
Azul: energia 100 % elétrica.
–
Laranja: energia do motor a gasolina.
–
V
erde: recuperação de energia.
Estatísticas
Esta página mostra estatísticas de consumo de
combustível e energia elétrica.
1. Consumo médio de energia elétrica do trajeto
atual (kWh/100 km) e os valores de registo:
–
Gráfico de barras azuis: energia consumida
diretamente fornecida pela bateria de tração.
– Gráfico de barras verdes: energia recuperada
durante a desaceleração e a travagem, utilizada
para recarregar a bateria.
2.
Consumo médio de combustível do trajeto
atual (kWh/100 km) e os valores de registo
(gráfico de barras laranja).
►
Pode pressionar os botões
-
ou + para alterar
a escala temporal apresentada.
Um disparo de corrente é qualquer
disparo com uma duração superior a 20
minutos sem desligar a ignição.
Carga posterior
Por predefinição, a carga é iniciada quando o
bocal é ligado.
A carga posterior pode ser programada através
do ecrã tátil.
Em seguida, a carga posterior é ativada por um
botão situado na tampa de carga.
Pode também programar a função de
carga posterior com um smartphone
através da aplicação MyCitroën.
Para obter mais informações sobre como
Carregar a bateria de tração (híbrido
recarregável) , consulte a secção
correspondente.
eSave
A função eSave permite reservar toda ou parte
da energia elétrica da bateria de tração para
utilização posterior durante uma viagem (por
exemplo, quando conduz numa área urbana ou
numa área reservada a veículos elétricos).
►
Selecione a autonomia elétrica que vai ser
reservada ( 10 km
, 20 km ou a autonomia total
MAX) e depois ative a função pressionando ON.
A ativação da função é confirmada pelo
acendimento desta luz indicadora no
quadro de bordo e a apresentação da reserva de
energia em km.
►
Para utilizar a reserva de energia, escolha o
modo de condução Electric
no seletor de modo.
Se a autonomia solicitada exceder a
autonomia disponível (não
recomendado), o motor de combustão interna
começa a recarregar a bateria de tração até
ao limite solicitado. Isto resulta num consumo
de combustível excessivo.
Barra(s) de informação
Algumas informações estão sempre visíveis
na(s) barra(s) do ecrã tátil.
Barra superior do CITROËN Connect
Radio e CITROËN Connect Nav
– Hora e temperatura exterior (é apresentada
uma luz avisadora azul se houver risco de gelo).
–
Lembrete da informação do ar condicionado e
acesso direto ao menu correspondente.
–
Lembrete das informações nos menus
Rádio
Multimédia e Telefone.
–
Notificações.
Page 29 of 276
27
Instrumentos do painel de bordo
1– Acesso às Regulações para o ecrã tátil e
o quadro de bordo digital (data/hora, idiomas,
unidades, etc.).
Regulação da data e hora
Com CITROËN Connect
Radio
► Selecione o menu Settings na barra
superior do ecrã tátil.
►
Selecione “ Configuração
”.
► Selecione “Date and time”.
►
Selecione “ Date
” ou “Time”.
►
Escolha os formatos de visualização.
►
Mude a data e/ou a hora usando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Com CITROËN Connect Nav
As definições de data e hora estão apenas
disponível se a sincronização de GPS estiver
desativada.
► Selecione o menu Regulações na
barra do ecrã tátil.
►
Pressione o botão “ OPTIONS” para
apresentar a página secundária.
► Selecione “Regulação hora-data”.
►
Selecione o separador “ Data:
” ou “Hora:”.
► Regule a data e/ou hora utilizando o teclado
numérico.
►
Confirme com “
OK”.
Outros ajustes
Pode escolher:
– Mudar o fuso horário.
–
Mudar o formato de visualização da data e da
hora (12h/24h).
–
Ativar
ou desativar a função de gestão da hora
de verão (+ 1 h).
–
Para ativar ou desativar a sincronização de
GPS (UTC).
O sistema não muda automaticamente
entre a hora de verão e inverno
(consoante o país de comercialização).
Funções remotas (híbrido
recarregável)
Estas funcionalidades
podem ser acedidas com
um smartphone, através da
aplicação MyCitroën:
–
Gestão de
carga da bateria (carga posterior).
–
Gestão do pré-condicionamento térmico.
–
Consulta do estado de carga e da autonomia
do veículo.
Procedimento de instalação
► Transfira a aplicação MyCitroën da loja
online para o seu smartphone.
►
Crie uma conta.
►
Introduza o NIV do veículo (o código começa
pelo “VF” no documento de registo do veículo).
Para obter mais informações sobre os
Elementos de identificação
, consulte a secção
correspondente.
Cobertura de rede
Para poder utilizar as várias
funcionalidades de controlo à distância,
certifique-se de que o veículo está situado
numa área abrangida pela rede móvel.
A falta de cobertura de rede pode impedir a
comunicação com o veículo (por exemplo,
se estiver num parque de estacionamento
subterrâneo). Nesses casos, a aplicação
apresenta uma mensagem a indicar que
não foi possível estabelecer ligação com o
veículo.
Page 44 of 276
42
Acesso
vermelha no botão indica que o alarme foi
ativado durante a sua ausência. Ao ligar a
ignição, essa luz para imediatamente de piscar.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
► Destranque o veículo com a chave na
fechadura da porta do condutor.
► Abra a porta; o alarme entra em
funcionamento.
► Ligar a ignição; isso para o alarme. A luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
► Tranque ou supertranque o veículo com a
chave (integrada no telecomando) na fechadura
da porta do condutor.
Ativação automática do alarme
(Dependendo da versão)
O sistema é ativado automaticamente 2 minutos
após o fecho da última porta ou da mala.
► Para evitar que o alarme entre em
funcionamento ao entrar no veículo, pressione
previamente o botão de destrancamento do
telecomando ou proceda ao destrancamento
através do sistema “Acesso e arranque
mãos-livres”.
Função de autoproteção
O sistema verifica se algum dos componentes
está desligado.
O alarme dispara se a bateria, o comando
central ou os fios da sirene estiverem desligados
ou danificados.
Reparar o sistema de alarme
Consultar um concessionário CITROËN
ou um Reparador Autorizado.
Trancamento do veículo
com sistema de alarme
completo
Ativação/desativação
► Tranque ou supertranque/destranque o
veículo com o telecomando ou o sistema
“Acesso e arranque mãos-livres” (confirmado
pela luz indicadora vermelha do botão que se
acende/apaga e pelo acendimento das luzes
indicadoras de mudança de direção).
O controlo perimétrico é ativado após 5
segundos e o controlo volumétrico e o controlo
anti capotagem após 45 segundos.
Se o veículo volta a trancar
automaticamente (por exemplo, quando
uma porta ou a mala não é aberta passados
30 segundos após o destrancamento), o
sistema de vigilância é reativado
automaticamente.
Se um trinco (porta, mala ou capô) não
for fechado corretamente, o veículo não
fica trancado, mas o controlo perimétrico é
ativado após um intervalo de 45 segundos ao
mesmo tempo que o controlo volumétrico e o
controlo anti capotagem.
Trancamento do veículo
apenas com a vigilância
perimétrica
Desativa a monitorização volumétrica para evitar
o acionamento não pretendido do alarme em
determinados casos, tais como:
–
Abra ligeiramente o vidro.
–
Lave o veículo.
–
Substituir uma roda.
–
Rebocar o seu veículo.
–
T
ransporte num navio ou ferry.
Desativar o controlo volumétrico e o
controlo anti capotagem
► Desligue a ignição e, nos 10 segundos
seguintes, pressione o botão de alarme até que
a luz indicadora vermelha fique continuamente
acesa.
►
Saia do veículo.
►
T
ranque o veículo de imediato com o
telecomando ou com o sistema Acesso e
arranque mãos-livres.
É ativado apenas o controlo perimétrico; a luz
indicadora vermelha do botão pisca uma vez a
cada segundo.
Para surtir efeito, esta desativação deve
ser efetuada sempre que a ignição for
desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
► Desative a monitorização do perímetro
exterior destrancando o veículo com o
telecomando ou o sistema
Acesso e arranque
mãos-livres.
A luz indicadora do botão apaga-se.
►
T
ranque o veículo com o telecomando ou
o sistema Acesso e arranque mãos-livres para
reativar todas as monitorizações.
A luz indicadora vermelha no botão pisca
novamente uma vez por segundo.
Acionamento do alarme
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes
indicadoras de mudança de direção durante 30
segundos.
As funções de monitorização permanecem
ativadas até à décima primeira ativação
consecutiva do alarme.
Ao destrancar o veículo com o telecomando
ou através do sistema "Acesso e arranque
mãos-livres", o piscar rápido da luz indicadora
Page 155 of 276
153
Condução
6O som emitido pelo altifalante (direito ou
esquerdo) indica o lado em que está localizado
o obstáculo.
Ajustar o sinal sonoroConsoante a versão, com
CITROËN Connect Radio ou
CITROËN Connect Nav, se pressionar este
botão, o vidro é aberto para regular o volume
do sinal sonoro.
Ajuda visual
Isto complementa o sinal sonoro, sem ter
em conta a trajetória do veículo, através da
apresentação de barras no ecrã cuja localização
representa a distância entre o obstáculo e o
veículo (branco: obstáculos mais distantes,
laranja: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Isto complementa o sinal sonoro, através da
apresentação no ecrã de segmentos cuja
localização representa a distância entre o
obstáculo e o veículo (branco: obstáculos
mais distantes, laranja: obstáculos próximos,
vermelho: obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de “Perigo” é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores de
estacionamento traseiros, os sensores de
estacionamento dianteiros ativam-se quando um
obstáculo é detetado na dianteira e a velocidade
do veículo permanecer inferior a 10
km/h.
O funcionamento do sensor de estacionamento
dianteiro é suspenso se o veículo parar durante
mais de três segundos na marcha avante, se um
obstáculo já não for detetado ou a velocidade do
veículo exceder 10 km/h.
O som difundido pelo altifalante
(dianteiro ou traseiro) permite determinar
a localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou por atrás.
Desativação/Ativação
É definido através do menu do ecrã tátil
Driving/Veículo.
O estado do sistema é memorizado quando a
ignição é desligada.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro é desativado automaticamente
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre o
engate de reboque em conformidade com as
recomendações do fabricante.
Nesse caso, é apresentado o contorno de um
reboque na parte traseira do veículo.
A ajuda ao estacionamento é desativada quando
a função Park Assist mede um espaço.
Para obter mais informações sobre o Park
Assist, consulte a secção correspondente.
Quando o veículo é iniciado, os sistemas
de auxílio visual e sonoro ficam
disponíveis após o arranque do ecrã tátil.
Limites de funcionamento
A inclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá interferir nos cálculos
da distância.
Page 226 of 276
224
CITROËN Connect Radio
Condução
Ativar, desativar ou configurar determinadas funções do veículo.
Navegação
Configure a navegação e selecione o
destino através de CarPlay® ou Android
Auto.
Ar condicionado
21,518,5
Gerir definições diferentes de
temperatura e fluxo de ar.
Aplicações
Visualizar fotografias
Insira uma pen USB na porta USB.
De forma a preservar o sistema, não
utilize concentradores USB.
O sistema pode ler pastas e ficheiros de imagem
nos seguintes formatos: .tiff; .gif; .jpg/jpeg; .bmp
e .png.
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “ Photos”.
Selecione uma pasta.
Selecione uma imagem para visualizar.
Pressione este botão para visualizar as
informações da fotografia.
Pressione a seta para trás para recuar
um nível.
Gestão das mensagens
Pressione Applications para visualizar a
página principal.
Pressione “SMS”.
Selecione o separador “SMS”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para procurar e
selecionar um destinatário.
Selecione o separador “Quick messages”.
Pressione este botão para selecionar as
definições de visualização das
mensagens.
Pressione este botão para escrever uma
nova mensagem.
Pressione o caixote do lixo junto à
mensagem selecionada para eliminá-la.
Pressione este botão junto à mensagem
selecionada para apresentar a página
secundária.
Pressione este botão para editar e
modificar o texto existente.