USB CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 6 of 276
4
Vista general
Instrumentos y mandos
Estas ilustraciones y descripciones deben
utilizarse a modo de guía. La presencia y
ubicación de ciertos elementos puede variar
según la versión o el nivel de acabado.
1.Retrovisores exteriores
Elevalunas eléctrico
2. Apertura del capó
3. Caja de fusibles
4. Claxon
Airbag frontal del conductor
5. Cuadro de instrumentos digital 6.
Luz de cortesía
Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag del
acompañante
Mandos del techo solar y de las persianas
Retrovisor interior/ LED indicador de
conducción en modo Electric
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
CITROËN ConnectedCAM®
7. Pantalla táctil con CITROËN Connect Radio
o CITROËN Connect Nav
8. Encendido/apagado del motor
9. Caja de cambios
10. Freno de estacionamiento eléctrico
11 . Cargador inalámbrico de teléfono
Toma de 12 V / Conexión USB
12. Botón de selección del modo de conducción
Hill Assist Descent Control
Advanced Grip Control
13. Guantera
Interruptor de desactivación del airbag del
acompañante.
14. Barra de mandos central (inferior y superior)
15. Barra de mandos lateral
Mandos en el volante
1.Mandos de luces exteriores / Intermitentes
2. Mandos del limpiaparabrisas /
Lavaparabrisas / Ordenador de a bordo
3. Levas de la caja de cambios automática
4. Mandos de ajuste del sistema de audio
A. Selección del modo de visualización del
cuadro de instrumentos
B. Comandos de voz
C. Disminución/aumento del volumen
D. Selección del medio siguiente/anterior
Confirmación de una selección
E. Acceso al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
F. Selección de la fuente de audio
Page 65 of 276
63
Ergonomía y Confort
3► Seleccione la hora de entrada en el vehículo
y los días deseados. Pulse OK
.
►
Pulse
ON para activar esta programación.
La secuencia de acondicionamiento previo
comienza unos 45 minutos antes de la hora
programada si el vehículo está conectado (20
minutos antes si no lo está) y continúa durante
10 minutos después.
Este testigo se enciende fijo cuando se
programa un ciclo de preacondicionamiento
térmico. Parpadea cuando el
preacondicionamiento térmico está en curso.
Puede establecer varias
programaciones.
Cada una de ellas se guarda en el sistema.
Para optimizar la vida de la batería,
recomendamos la programación con el
vehículo enchufado.
La programación también puede hacerse
con un teléfono móvil mediante la
aplicación MyCitroën.
Con CITROËN Connect Radio, la programación
sólo puede hacerse con un teléfono móvil
mediante la aplicación.
Para obtener más información sobre las
Funciones remotas, consulte el apartado
correspondiente.
El sonido de ventilador que tiene lugar
durante el preacondicionamiento térmico
es totalmente normal.
Condiciones de
funcionamiento
– La función sólo se activa con el contacto
quitado .
–
Cuando el vehículo no está conectado la
función sólo se activa si el nivel de carga de la
batería es superior a 20%.
–
Cuando el vehículo no está conectado y
se activa una programación recurrente (por
ejemplo, de lunes a viernes), si se realizan dos
secuencias de preacondicionamiento sin utilizar
el vehículo, la programación se desactivará.
Acondicionamiento de la parte delantera
1. Empuñadura de agarre
2. Parasol
3. Compartimento portaobjetos bajo el volante
Portatarjetas
4. Guantera iluminada
5. Portaobjetos de puerta
6. Toma USB
Encendedor/toma para accesorios de 12
V
(120 W)
7. Compartimento portaobjetos
8. Compartimento portaobjetos o cargador
inalámbrico
9. Portavasos
10. Reposabrazos delantero con espacio de
almacenamiento
11 . Toma de cargador USB
Page 66 of 276
64
Ergonomía y Confort
Cargador inalámbrico de
teléfono
Permite la carga inalámbrica de dispositivos
portátiles como un smartphone mediante el
principio de inducción magnética conforme a la
norma Qi 1.1.
El dispositivo portátil que se va a cargar debe
ser compatible con la norma Qi, por su propio
diseño o empleando un estuche o una carcasa
compatible.
El área de carga está identificada con el símbolo
Qi.
La carga funciona con el motor en marcha y el
sistema Stop & Start en modo STOP.
La carga se gestiona desde el smartphone.
Con el sistema Acceso y arranque manos
libres, el funcionamiento del cargador puede
interrumpirse brevemente cuando se abre una
puerta o se quita el contacto.
Carga
► Con el área de carga despejada, coloque el
dispositivo en el centro.
Parasol
► Con el contacto dado, levante la tapa del
espejo; este se ilumina automáticamente.
El parasol tiene también un portatarjetas.
Guantera
► Para abrir la guantera, levante el tirador .
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
Aloja el interruptor de desactivación del airbag
del acompañante.
No conduzca nunca con la guantera
abierta estando ocupado el asiento del
acompañante. Puede provocar lesiones en el
caso de una desaceleración brusca
Encendedor/toma(s) de 12 V
para accesorios
► Para utilizar el encendedor , empújelo hacia
dentro y espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
►
Para usar un accesorio de 12
V (potencia
máxima de 120
W), retire el encendedor y
conecte el adaptador adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones, etc.
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
colocar el encendedor.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal de radio o interferencias
con las indicaciones de las pantallas.
Tomas USB
Permiten conectar un dispositivo portátil para
recargarlo.
La toma USB de la parte
delantera también permite
conectar un teléfono móvil mediante Android
Auto
®, o CarPlay®, para poder utilizar algunas
aplicaciones del teléfono móvil en la pantalla
táctil.
Para obtener los mejores resultados, use un
cable fabricado u homologado por el fabricante
del dispositivo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante
los mandos en el volante o los mandos de ajuste
del sistema de audio.
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Durante la carga, se muestra un mensaje si el
consumo del dispositivo portátil es superior al
amperaje suministrado por el vehículo.
Para más información relativa a cómo usar
este equipo, consulte el apartado Equipo de
audio y telemática.
Page 70 of 276
68
Ergonomía y Confort
2.Toma para accesorios de 12 V (120 W)
3. Luz de maletero
4. Travesaño desmontable del asiento trasero
(para aumentar el volumen del maletero)
5. Anillas de anclaje
6. Suelo regulable del maletero (2 posiciones)
Alfombrilla articulada del maletero (híbrido
recargable)
7. Compartimentos de almacenamiento/caja de
herramientas bajo el suelo
Las anillas de anclaje están diseñadas
para sujetar el equipaje con distintos
tipos de redes de retención.
Para más información, póngase en contacto
con un concesionario autorizado CITROËN.
Cubierta del espacio de
carga
Está compuesta de dos partes:
– una parte fija con un espacio de
almacenamiento abierto,
–
una parte móvil que se levanta al abrir
el portón trasero, con un espacio de
almacenamiento abierto.
Para desmontar la cubierta del espacio de
carga:
►
desenganche los dos cordones 1
,
►
levante con cuidado la parte móvil 2
y
suéltela de los dos lados 3,
►
suelte la parte fija de cada lado 4
y a
continuación retire la cubierta del espacio de
carga.
En caso de desaceleración brusca, los
objetos colocados en la cubierta del
espacio de carga pueden salir despedidos.
Toma auxiliar de 12 V
► Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el tapón y
conecte el adaptador adecuado.
►
Dé el contacto.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por CITROËN, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal telefónica o una
perturbación de la imagen en las pantallas.
Red de retención para
cargas altas
Page 128 of 276
126
Conducción
CITROËN
ConnectedCAM®
(Según país de comercialización)
Esta cámara, implantada en la parte superior del
parabrisas y conectada de manera inalámbrica,
permite:
–
Hacer fotos y grabar vídeos cuando se desee
y compartirlos.
–
Enviar las coordenadas
GPS del vehículo a un
smartphone.
–
Grabar vídeos automáticamente en caso de
colisión con un vehículo.
Sin excepciones, toda acción que el
conductor pudiera realizar relacionada
con la cámara debe hacerse con el vehículo
parado.
Funcionamiento
Para utilizar todas las funciones de la cámara
debe hacer lo siguiente:
►
Descargar la aplicación CITROËN
ConnectedCAM®
en un smartphone. ►
V
incular el smartphone con la cámara
siguiendo las instrucciones de la aplicación.
Es necesario realizar la vinculación durante la
primera conexión. En las siguientes veces se
realizará de manera automática.
El código de vinculación por defecto es:
“ConnectedCAM”.
Encendido/apagado
► Mantenga pulsado este botón para
encender y apagar la cámara (confirmado
por el apagado y encendido del testigo).
Cuando la cámara está activada, el vídeo graba
de forma automática e ininterrumpida.
El estado de la función se memoriza al quitar el
contacto.
Gestión de las fotografías y de los
vídeos
► Efectúe una pulsación breve de este
botón para tomar una fotografía.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
► Realice una pulsación prolongada de
este botón para grabar un vídeo.
Un puerto micro USB también le permite grabar
los datos de la cámara en otros soportes como
ordenadores o tabletas.
Gracias a la aplicación CITROËN
ConnectedCAM®, podrá compartir después,
de manera automática e inmediata, las fotos
y los vídeos en las redes sociales o por
correo electrónico.
Una señal acústica confirma que la solicitud se
ha tenido en cuenta.
Reinicialización del sistema
Una pulsación prolongada y simultánea de estos
dos botones permite reinicializar del sistema.
Esta acción borra todos los datos registrados en
la cámara y reinicializa el código de vinculación
por defecto de la cámara.
Por motivos de seguridad, el conductor
no deberá utilizar la aplicación CITROËN
ConnectedCAM® desde el smartphone
durante la conducción. Deberá realizar
cualquier acción que requiera una atención
especial con el vehículo parado.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce una anomalía, el
testigo del botón parpadea.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Page 209 of 276
207
En caso de avería
8Caja de fusibles inferior
Fusible N.°Amperaje
(Amperios) Funciones
F4 15Claxon.
F6 20Bomba lavaparabrisas y lavaluneta.
F7 10Toma USB trasera de 12
V.
F8 20Limpiaparabrisas trasero.
F10 30Bloqueo/desbloqueo de las puertas y la tapa del carburante.
F14 5Alarma (unidad).
F18 5Fuente de alimentación del remolque.
F28 5Alarma (sirena), calefacción adicional, receptor del mando a distan\
cia de ventilación.
F29 20Pantalla táctil (CITROËN Connect Radio o CITROËN Connect Nav)\
.
Page 227 of 276
225
CITROËN Connect Radio
10– Información sobre el estado del aire
acondicionado (según versión) y acceso directo
al menú correspondiente.
–
Información sobre el estado del menú Radio
multimedia
y Teléfono
–
Información sobre el estado de la privacidad.
–
Acceder a la configuración de la pantalla táctil
y el cuadro de instrumentos digital.
Selección de la fuente de audio (según
equipamiento).
–
Emisoras de FM/DAB/AM (según
equipamiento).
–
T
eléfono conectado por Bluetooth y difusión
multimedia Bluetooth (streaming).
–
Llave de memoria USB.
–
Reproductor multimedia conectado mediante
la toma auxiliar (según equipamiento).
En el menú "Ajustes", es posible crear un
perfil para una persona o para un grupo
de personas con intereses comunes, así
como configurar una amplia gama de
parámetros (emisoras memorizadas,
configuración de audio, ambientes, etc.). La
configuración se aplica automáticamente.
Si las temperaturas son muy altas, es
posible que se limite el volumen para
proteger al sistema. Puede entrar en modo
standby (con la pantalla y el sonido
apagados) durante 5 minutos o más.
El sistema volverá a la normalidad cuando la
temperatura del compartimento de pasajeros
baje.
Mandos en el volante
Mandos en el volante - Tipo
1
Radio:
Selección de la emisora memorizada
inferior/superior.
Selección del elemento anterior/siguiente de un
menú o de una lista.
Multimedia:
Selección de la pista anterior/siguiente.
Selección del elemento anterior/siguiente de un
menú o de una lista.
Radio:
Pulsación breve: indicación de la lista de
emisoras. Pulsación prolongada: actualización de la lista.
Multimedia:
Pulsación breve: indicación de la lista de
carpetas.
Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
clasificación posibles.
Pulsación breve: cambio de la fuente de
audio (radio, USB, AUX (si el dispositivo
está conectado); CD; Streaming).
Confirmación de una selección.
Aumento del volumen.
Disminución del volumen.
Silenciamiento/restablecimiento del
sonido mediante la pulsación simultánea
de los botones de aumento y disminución del
volumen.
Mandos en el volante - Tipo
2
Comandos de voz:
Este mando se encuentra en el volante
o en el extremo del mando de las luces (según
equipamiento).
Pulsación corta, comandos de voz del
smartphone a través del sistema.
Aumento del volumen.
Page 229 of 276
227
CITROËN Connect Radio
10ambiente...) y la pantalla (idioma, unidades,
fecha, hora...).
Conducción
Permite activar, desactivar o configurar
algunas funciones del vehículo.
Navegación
Configure la navegación y seleccione el
destino a través de CarPlay® o Android
Auto.
Aire acondicionado
21,518,5
Permite regular los diferentes ajustes de
temperatura y de caudal de aire.
Aplicaciones
Visualización de fotografías
Insertar una llave USB en la toma USB.
Con el fin de preservar el sistema, no
utilice un concentrador USB.
El sistema puede utilizarse para leer carpetas
y archivos de imagen en los formatos: .tiff; .gif;
.jpg/jpeg; .bmp y .png.
Pulse Connect-App para acceder a la
página principal.
Pulse "Imágenes".
Seleccione una carpeta.
Seleccione una imagen para visualizarla.
Pulse este botón para ver los datos de la
foto.
Pulse en la flecha atrás para volver al
nivel anterior.
Gestión de los mensajes
Pulse Connect-App para acceder a la
página principal.
Pulse "SMS".
Seleccione la pestaña "SMS”.
Pulse este botón para seleccionar los
ajustes de visualización de los mensajes.
Pulse este botón para buscar y
seleccionar un destinatario.
Seleccione la pestaña "Mensajes
rápidos”.
Pulse este botón para seleccionar los
ajustes de visualización de los mensajes.
Pulse este botón para escribir un nuevo
mensaje.
Pulse en la papelera situada junto al
mensaje seleccionado para eliminarlo.
Pulse este botón situado junto al mensaje
seleccionado para acceder a la página
secundaria.
Pulse este botón para editar y modificar
el texto existente.
Pulse este botón para escribir un nuevo
mensaje.
Page 230 of 276
228
CITROËN Connect Radio
Pulse la papelera para eliminar el
mensaje.
Radio
Selección de una emisora
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal.
Pulse uno de los botones para realizar
una búsqueda automática de las
emisoras de radio.
O
Mueva la barra deslizante arriba o abajo
para buscar manualmente las
frecuencias.
O
Pulse en la frecuencia.
Introduzca los valores en el teclado virtual
de las bandas FM y AM.
Pulse "OK" para confirmar.
La recepción radiofónica puede verse
perturbada por la utilización de
dispositivos eléctricos no homologados por la
marca, como un cargador USB conectado a
la toma de 12 V.
El entorno exterior (montañas, edificios,
túneles, aparcamientos subterráneos, etc.)
puede bloquear la recepción, incluido el modo
RDS. Este fenómeno es totalmente normal
en el contexto de las transmisiones de ondas
de radio y en ningún caso es indicativo de un
fallo de funcionamiento del sistema de audio.
Cómo cambiar de banda de
frecuencia
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal.
Pulse el botón " OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Pulse "Banda" para cambiar de banda.
Pulse en la zona sombreada para
confirmar.
Memorizar una emisora
Seleccione una emisora o una frecuencia.Pulse brevemente la estrella vacía. Si la
estrella está llena, la emisora de radio ya
está memorizada.
O
Seleccione una emisora o una frecuencia.
Pulse "Memorizar".
Pulse prolongadamente uno de los
botones para memorizar la emisora.
Activación/desactivación del RDS
RDS, cuando está activado, permite seguir
escuchando la misma emisora de radio al
sintonizar automáticamente frecuencias
alternativas.
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal.
Pulse el botón " OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Active/desactive "RDS".
Pulse en la zona sombreada para
confirmar.
Es posible que el seguimiento de
emisoras RDS no esté disponible en
todo el país, ya que es posible que muchas
de las emisoras no cubran el 100
% del
territorio nacional. Es explica la pérdida de
recepción de la emisora durante un viaje.
Mostrar información de
texto
La función "Texto de radio" muestra información
transmitida por la emisora de radio relacionada
con la propia emisora o con la canción que se
está reproduciendo en ese momento.
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal.
Pulse el botón " OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Active/desactive "INFO".
Pulse en la zona sombreada para
confirmar.
Page 232 of 276
230
CITROËN Connect Radio
Pulse en la zona sombreada para
confirmar.
Si "FM-DAB" está activado, puede
producirse un desfase de tiempo de unos
segundos cuando el sistema cambia a la
emisora analógica "FM" y, en algunos casos,
un cambio en el volumen.
Cuando la calidad de la señal digital
vuelve a ser buena, el sistema vuelve
automáticamente a "DAB".
Si la emisora "DAB" escuchada no está
disponible en "FM" o si el "FM-DAB" no
está activado, se producirá un corte del
sonido cuando la calidad de la señal digital
sea mala.
Multimedia
Puerto USB
Inserte la llave de memoria USB en el
puerto USB o conecte el dispositivo USB
al puerto USB utilizando un cable adecuado (no
suministrado).
Con el fin de preservar el sistema, no
utilice un concentrador USB.
El sistema crea listas de reproducción (en la
memoria temporal). El tiempo de creación de dichas listas puede variar entre unos segundos y
varios minutos en la primera conexión.
Reducir el número de archivos no musicales y el
número de carpetas permite disminuir el tiempo
de espera.
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se quita el contacto o cada vez que
se conecta una llave USB. El sistema de audio
memoriza estas listas para que se carguen más
deprisa posteriormente si no se han modificado.
Toma jack auxiliar (AUX)
Según equipamiento.Conecte el dispositivo portátil
(reproductor MP3, etc.) a la toma jack
auxiliar con un cable de audio (no incluido).
Esta fuente solo está disponible si se ha
seleccionado la "Entrada auxiliar" en los ajustes
de audio.
Ajuste primero el volumen en el dispositivo
portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el
volumen del sistema de audio.
Los mandos se manejan a través del dispositivo
portátil.
Selección de la fuente
Pulse RADIO MEDIA para visualizar la
página principal.
Pulse el botón " FUENTES".
Selección de la fuente.
BluetoothStreaming®
El Streaming permite escuchar los flujos de
audio procedentes del smartphone.
El perfil Bluetooth debe estar activo.
Ajuste primero el volumen en el dispositivo
portátil (a un nivel alto). A continuación, ajuste el
volumen del sistema.
Si la reproducción no comienza
automáticamente puede que sea necesario
iniciarla desde el smartphone.
El control se efectúa desde el dispositivo portátil
o utilizando los botones virtuales del sistema.
Una vez conectado en modo Streaming,
el teléfono se considera un soporte
multimedia.
Conexión de reproductores
Apple
®
Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
mediante un cable adecuado (no incluido).
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza a través del sistema de
audio.
Las clasificaciones disponibles son las
del dispositivo portátil conectado
(artistas/álbumes/géneros/listas de
reproducción/audiolibros/podcasts). También