brake CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 5 of 276

3
Índice
Reconocimiento de señales de velocidad y
recomendaciones 128
Limitador de velocidad programable 132
Regulador de velocidad - Recomendaciones
particulares
133
Programador de velocidad 134
Memorización de velocidades 136
Highway Driver Assist 136
Regulador de velocidad adaptativo 136
Ayuda al mantenimiento en la vía 141
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia a la frenada
de emergencia inteligente
144
Detección de falta de atención 147
Alerta activa de cambio involuntario de carril 148
Vigilancia de ángulo muerto 152
Sistema activo de vigilancia de ángulos
muertos
154
Ayuda al estacionamiento 154
Top Rear Vision - Top 360 Vision 155
Park Assist 160
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 165
Repostaje 165
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 166
Sistema híbrido recargable 167
Carga de la batería de tracción (motor híbrido
recargable)
173
Dispositivo de enganche de remolque 176
Modo de economía de energía 179
Cadenas para la nieve 180
Pantalla para frío intenso 180
Barras de techo 181
Capó 182
Compartimento del motor 183
Revisión de los niveles 184
Comprobaciones 186
AdBlue® (BlueHDi) 188
Cambio al modo "rueda libre" 190
Consejos de mantenimiento 191
8En caso de averíaTriángulo de preseñalización 193
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
193
Utillaje de a bordo 193
Kit de reparación provisional de neumáticos 195
Rueda de repuesto 197
Cambio de una bombilla 200
Cambio de un fusible 205
Batería de 12
V 210
Batería de accesorios (híbrido recargable) 213
Remolcado del vehículo 215
9Características TécnicasCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 218
Motorizaciones de gasolina 219
Motorizaciones diésel 220
Motor híbrido recargable 221
Dimensiones 222
Elementos de identificación 222
10CITROËN Connect RadioPrimeros pasos 224
Mandos en el volante 225
Menús 226
Aplicaciones 227
Radio 228
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 229
Multimedia 230
Teléfono 231
Configuración 234
Preguntas frecuentes 236
11CITROËN Connect NavPrimeros pasos 238
Mandos en el volante 239
Menús 240
Comandos de voz 241
Navegación 245
Navegación con conexión 247
Aplicaciones 250
Radio 253
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 254
Multimedia 255
Teléfono 256
Configuración 259
Preguntas frecuentes 261
■
Índice alfabético
bit.ly/helpPSA
Acceso a vídeos adicionales
Page 16 of 276

14
Instrumentación de a bordo
SCR sistema de control de emisiones
(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor
vuelva a arrancar (se ha excedido el límite de
circulación permitido después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Sistema de diagnosis del motorIntermitente.
Fallo del circuito de lubricación del motor.
Es posible que el catalizador esté gravemente
dañado.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema anticontaminación.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Intermitente.
El sistema está en funcionamiento.
El sistema frena brevemente para reducir la
velocidad de colisión frontal con el vehículo que
le precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta de riesgo de colisión / Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de la indicación de un
mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú
de configuración del vehículo.
Alerta activa de cambio involuntario de
carril
Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria
del lado de la línea de carril detectada.
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de
alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antipatinado de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelva a activar
automáticamente al arrancar el motor, y a partir
de 50 km/h aproximadamente.
Por debajo de los 50
km/h, puede reactivarlo
manualmente.
Intermitente.
El ajuste del DSC/ASR se activa si se
produce una pérdida de tracción o una salida de
la trayectoria.
Fijo.
Los sistemas DSC/ASR presentan una
anomalía.
Lleve a cabo (3).
Page 89 of 276

87
Seguridad
5Todoterreno (barro, hierba húmeda,
etc.)
Al iniciar la marcha, este modo permite un patinado considerable de la rueda que
tiene menos agarre, para favorecer la
evacuación del barro y recuperar la adherencia.
A la vez, la rueda con mayor adherencia es
controlada de manera que transmita el mayor
par posible.
Una vez iniciada la marcha, el sistema optimiza
la motricidad para responder, de la mejor
manera, a las solicitudes del conductor.
(Modo activo hasta los 50
km/h)
Arena
Este modo permite que las dos ruedas
motrices patinen un poco de manera
simultánea para que el vehículo pueda avanzar
y para limitar el riesgo de quedarse atascado en
la arena.
(Modo activo hasta 120
km/h)
En arena, no utilice los otros modos ya
que el vehículo puede quedar atascado.
Es posible desactivar los sistemas ASR y
DSC girando el mando hasta la posición
"OFF ".
Los sistemas ASR y DSC dejarán de
actuar sobre el funcionamiento del motor
o sobre los frenos en caso de cambio de
trayectoria.
Estos sistemas se reactivan automáticamente
a partir de los 50
km/h o al dar el contacto.
Recomendaciones
El vehículo ha sido concebido
principalmente para circular por carreteras
asfaltadas; sin embargo, permite circular
ocasionalmente por otro tipo de vías menos
transitables.
No obstante, no permite la conducción
todoterreno en casos como estos:
–
Conducir por terrenos que puedan
dañar los bajos del vehículo o provocar el
desprendimiento de algún elemento (tubo de
carburante, refrigerador de carburante, etc.)
debido a la presencia de obstáculos o piedras
en particular
.
–
Circular por terrenos con pendiente
pronunciada y con adherencia reducida.
–
Atravesar cursos de agua.
Hill Assist Descent
Control
Sistema de ayuda al descenso sobre firmes sin
alquitrán (gravilla, barro...) o sobre pendientes
pronunciadas.
Este sistema reduce el riesgo de deslizamiento
o de aceleración involuntaria del vehículo al
circular por una pendiente descendente, tanto en
marcha adelante como en marcha atrás.
En pendiente descendente, ayuda al conductor
a mantener una velocidad constante, en
función de la marcha engranada, soltando
progresivamente los frenos.
Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 5 %.
El sistema puede utilizarse con la caja de
cambios en punto muerto.
En caso contrario, engrane una marcha para
evitar que se cale el motor.
Con una caja de cambios automática, el
sistema se puede utilizar cuando el selector
de marchas está en la posición N, D o R.
Cuando el sistema está en regulación, el
sistema Active Safety Brake se desactiva
automáticamente.
El sistema no está disponible:
– Si la velocidad del vehículo es superior
a 70
km/h.
–
Si la velocidad del vehículo está controlada
por el Regulador de velocidad adaptativo,
según el tipo de caja de cambios.
Funcionamiento
Encendido
Por defecto, el sistema no está seleccionado.
Page 146 of 276

144
Conducción
MensajesSituaciones de conducción:
"Mantenga las manos en el volante" Conducción prolongada sin sujetar el volante, sujetándolo de forma\
inadecuada o
sin aplicar fuerza.
"Sujete el volante" Desactivación real o inminente de la ayuda al posicionamiento en el c\
arril.
"Retome el control" Desactivación simultánea del regulador de velocidad y de la ayuda \
al
posicionamiento en el carril.
Límites de funcionamiento
El sistema de Ayuda al mantenimiento en
la vía puede emitir una alerta cuando el
vehículo circula en una línea recta
prolongada sobre un firme uniforme aunque
el conductor esté sujetando adecuadamente
el volante.
El funcionamiento del sistema puede dejar de
funcionar o producir correcciones inadecuadas
de la dirección en las siguientes situaciones:
–
Mala visibilidad (iluminación de la calzada
insuficiente, nieve, lluvia, niebla).
–
Deslumbramiento (luces de un vehículo que
circula en sentido contrario, sol al ras, reflejo
sobre la calzada mojada, salida de un túnel,
alternancia de sombras y luces).
–
Zona del parabrisas situada delante de la
cámara: sucia, con barro, con escarcha, con
nieve, dañada o cubierta con algún adhesivo.
–
Líneas de delimitación de carril erosionadas,
parcialmente ocultas (nieve, barro) o múltiples
(zonas de obras, juntas del firme).
– Trazado de una curva cerrada.
– Carreteras sinuosas.
–
Presencia de una junta de asfalto en la
calzada.
El sistema no se debe activar en las
siguientes situaciones:
–
Conducción con una rueda de repuesto de
tipo "temporal".
–
Llevando un remolque, especialmente si no
está conectado u homologado.
–
Condiciones climáticas desfavorables.
–
Conducción por terreno con muy poca
adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve,
hielo).
–
Conducción en circuitos de carreras.
–
Conducción sobre un dinamómetro.
Fallo de funcionamiento
En el caso de un fallo de
funcionamiento, se enciende el
testigo de alerta de mantenimiento en el cuadro
de instrumentos, acompañado de la visualización de un mensaje y una señal
acústica.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Active Safety Brake
con Alerta de riesgo de
colisión y Asistencia a la
frenada de emergencia
inteligente
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción y
a las maniobras.
Este sistema:
– Alerta al conductor si su vehículo corre el
riesgo de colisionar con el vehículo que le
precede, con un peatón o, según versión, con
un ciclista.
– Reduce la velocidad del vehículo para evitar la
colisión o reducir su gravedad.
El sistema también tiene en cuenta a
motociclistas y animales. Sin embargo,
no detectará necesariamente a aquellos
animales de altura inferior a 0,5 m u otros
objetos presentes en la carretera.
Este sistema consta de tres funciones:
– Alerta de riesgo de colisión.
– Asistencia a la frenada de emergencia
inteligente.
– Active Safety Brake (frenada automática de
emergencia)
El vehículo está equipado con una cámara
multifunción situada en la parte superior del
parabrisas y, según versión, un radar situado en
el parachoques delantero.
Page 147 of 276

145
Conducción
6precede, con un peatón o, según versión, con
un ciclista.
–
Reduce la velocidad
del vehículo para evitar la
colisión o reducir su gravedad.
El sistema también tiene en cuenta a
motociclistas y animales. Sin embargo,
no detectará necesariamente a aquellos
animales de altura inferior a 0,5 m u otros
objetos presentes en la carretera.
Este sistema consta de tres funciones:
–
Alerta de riesgo de colisión.
–
Asistencia a la frenada de emergencia
inteligente.
–
Active Safety Brake (frenada automática de
emergencia)
El vehículo está equipado con una cámara
multifunción situada en la parte superior del
parabrisas y, según versión, un radar situado en
el parachoques delantero.
Este sistema no sustituye en ningún
caso a la vigilancia necesaria por parte
del conductor.
Este sistema está diseñado para ayudar al
conductor y mejorar la seguridad vial.
Es responsabilidad de quien conduce
supervisar continuamente las condiciones
del tráfico según las normas de circulación
aplicables.
En cuanto el sistema detecta un
obstáculo potencial, prepara el circuito
de frenos por si se necesita la frenada
automática. Puede producir un ligero ruido y
una ligera sensación de desaceleración.
Desactivación/activación
Por defecto, cada vez que se arranca el motor,
el sistema se activa de manera automática.
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
La desactivación del sistema se indica
mediante el encendido de este testigo de
alerta, acompañado de un mensaje.
Estados de funcionamiento
y límites
Vehículo desplazándose hacia adelante.
Sistema ESC en funcionamiento.
Sistemas CDS/ASR activados.
Todos los pasajeros con el cinturones de
seguridad puesto.
Velocidad estable en carreteras poco sinuosas.
En los casos siguientes, se recomienda
desactivar el sistema mediante el menú de
configuración del vehículo:
–
Enganche de un remolque.
–
Cuando se transportan objetos largos en las
barras del techo.
–
V
ehículo con cadenas para la nieve.
–
Antes de pasar
por un túnel de autolavado con
el motor en marcha.
–
Antes de colocar el vehículo sobre un banco
de rodillos en un taller
.
–
V
ehículo remolcado con el motor en marcha.
–
Parachoques delantero dañado (versión con
radar).
–
Después de un impacto en el parabrisas cerca
de la cámara de detección.
El sistema se desactiva automáticamente
al detectar el uso de determinados tipos
de rueda de repuesto "temporales" (menor
diámetro), o si se detecta un fallo en el
interruptor del pedal del freno o en dos luces
de freno como mínimo.
Puede ser peligroso circular si las luces
de freno no están en perfecto estado de
funcionamiento.
Page 148 of 276

146
Conducción
Es posible que no se dé ninguna alerta,
se dé demasiado tarde o parezca
injustificada.
El conductor debe mantener siempre el
control del vehículo y estar alerta para
reaccionar en cualquier momento para evitar
un accidente.
Tras una colisión, la función deja de estar operativa de forma automática.
Acuda a un concesionario autorizado o un
taller cualificado de CITROËN para proceder
a la revisión del sistema.
Alerta de riesgo de colisión
Esta función alerta al conductor si existe riesgo
de colisión con el vehículo que circula delante o
con un peatón o ciclista presente en el carril.
Modificación del límite de activación
de la alerta
Este límite de activación determina la
sensibilidad con la que la función alerta del
riesgo de colisión.
El límite se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
►
Seleccione uno de los tres límites
predeterminados: "Lejos", "Normal" o "Cerca".
El último límite seleccionado queda memorizado
al quitar el contacto.
Funcionamiento
En función del riesgo de colisión detectado
por el sistema y del umbral de activación de la
alerta seleccionado por el conductor, se pueden
activar varios niveles diferentes de alerta, que se
muestran en el cuadro de instrumentos.
El sistema tiene en cuenta la dinámica del
vehículo, la velocidad del propio vehículo
y del que le precede, las condiciones
medioambientales y el funcionamiento del
vehículo (acciones en los pedales, en el volante,
etc.) para activar la alarma en el momento más
adecuado.
Nivel 1 (naranja): alerta visual
únicamente que advierte que el vehículo
que le precede está muy cerca.
Aparece el mensaje " Vehículo cerca".
Nivel 2 (rojo): alerta visual y sonora que
indica que la colisión es inminente.
Aparece el mensaje " ¡Frene!".
Cuando la velocidad de su vehículo es
demasiado alta al acercarse a otro
vehículo, el primer nivel de alerta puede no
mostrarse y aparecerá directamente el nivel
de alerta 2.
Importante: El nivel de alerta 1 no aparece
en caso de un obstáculo fijo o cuando está
seleccionado el umbral de activación " Cerca".
Asistencia a la frenada de
emergencia inteligente
En caso de que el conductor frene pero no lo
suficiente para evitar una colisión, este sistema
completa la frenada en los límites de las leyes
de la física.
Esta asistencia solo tendrá lugar en el caso de
que el conductor accione el pedal del freno.
Active Safety Brake
Esta función, también denominada frenada
automática de emergencia, interviene después
de las alertas si el conductor no reacciona lo
bastante rápido y no acciona los frenos del
vehículo.
El objetivo es reducir la velocidad de impacto
o evitar la colisión del vehículo en caso de no
intervención por parte del conductor.
Funcionamiento
El sistema funciona cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
– La velocidad del vehículo no supera los
60 km/h (37 mph) cuando se detecta un peatón.
– La velocidad del vehículo no supera los
80 km/h (50 mph) cuando se detecta un vehículo
parado o un ciclista.
– La velocidad del vehículo es superior a
10 km/h (6 mph) (versiones con cámara y radar)
o se encuentra entre los 10 y los 85 km/h (6 y 53
mph) (versiones con cámara solamente) cuando
se detecta un vehículo en movimiento.
Este testigo de alerta parpadea (durante
unos 10 segundos) cuando la función
aplica los frenos del vehículo.
Con caja de cambios automática, en caso de
frenada automática de emergencia que detenga
completamente el vehículo, mantenga pisado
el pedal del freno para evitar que el vehículo
reanude la marcha.
Con una caja de cambios manual, en caso de
frenada automática de emergencia que detenga
completamente el vehículo, el motor se puede
calar.
El conductor puede mantener el control
del vehículo en todo momento girando
Page 202 of 276

200
En caso de avería
su emplazamiento por las superficies de
contacto cónicas B de cada tornillo.
► Coloque la rueda en el cubo de la rueda.
► Apriete los tornillos al máximo con la mano.
►
Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo
con la llave de desmontaje de la rueda 5
equipada con el adaptador antirrobo 2.
►
Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando solo la llave de desmontaje de
la rueda 5
.
► Baje el vehículo de nuevo completamente.
► Pliegue el gato 6
y retírelo.
► Apriete el tornillo antirrobo con la llave de
desmontaje de la rueda 5
equipada con el
adaptador antirrobo 2.
►
Apriete los demás tornillos utilizando solo la
llave de desmontaje de la rueda 5
.
►
V
uelva a colocar los embellecedores de los
tornillos sobre estos (según el equipamiento).
►
Guarde las herramientas.
Después de cambiar una rueda
Guarde la rueda pinchada en el maletero o,
dependiendo de la versión, desmonte en primer
lugar la cubierta central para guardarla debajo
del piso en el lugar de la rueda de repuesto.
Con una rueda de repuesto de tipo
"temporal"
Desactive determinadas funciones de
ayuda a la conducción (Active Safety Brake,
Regulador de velocidad adaptativo, etc.).
No supere la velocidad máxima autorizada de
80 km/h (50 mph).
No está permitido circular con más de
una rueda de repuesto de tipo "temporal"
montada.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN o taller cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los
tornillos de la rueda de repuesto y la presión
del neumático.
Haga examinar el neumático pinchado.
Después de la inspección, el técnico le
indicará si el neumático se puede reparar o si
se debe sustituir.
Cambio de una bombilla
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
Page 267 of 276

265
Índice alfabético
A
Abatimiento de los asientos traseros 53–54
ABS
84
Acceso a las plazas traseras
48
Acceso manos ocupadas
39
Accesorios
80
Acceso y encendido del kit manos l
ibres
30–32, 107–108
Aceite motor
184
Acondicionamientos
64–65, 66–67
Acondicionamientos del maletero
68
Acondicionamientos interiores
64–65
Active Safety Brake
144–147
AdBlue®
19, 188
Adhesivos de personalización
192
Aditivo gasoil
186
Advanced Grip Control
86
Airbags
92–94, 96
Airbags cortinas
93–94
Airbags frontales
92–94, 96
Airbags laterales
93–94
Aire acondicionado
54–56, 59
Aire acondicionado automático
57, 60
Aire acondicionado automático bizona
56
Aire acondicionado manual
56, 58
Aireadores
54
Alarma
42
Alerta activa de cambio involuntario
de carril
148, 154
Alerta atención conductor
147–148
Alerta Riesgo Colisión
144–146
Alfombrilla
66, 128
Alumbrado de conducción 71
Alumbrado estático de intersección
76
Anillos de amarre
68
Antiarranque electrónico
105
Antibloqueo de las ruedas (ABS)
83–84
Antipatinado de las ruedas (ASR)
83–86
Antirrobo / Antiarranque
33, 105
Apertura de las lunas
29
Apertura de las puertas
31, 36
Apertura del capó motor
182–183
Apertura del maletero
31, 37
Aplicaciones
251
Aplicaciones de conexión
251
Aplicación para dispositivos
móviles
25, 27, 62, 173, 175
Arrancar
210
Arranque de emergencia
109, 210
Arranque del motor
106, 108
Arranque del vehículo
106–107, 115–118
Arranque de un motor Diesel
165
Asientos delanteros
47–50
Asientos eléctricos
49–50
Asientos para niños
91, 94–97
Asientos para niños clásicos
97
Asientos para niños ISOFIX
97–99
Asientos térmicos
50
Asientos traseros
52–54
Asistencia a la frenada
de urgencia
83–84, 146
Autonomía AdBlue®
19, 186
Ayuda a la bajada
87
Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)
83–84
Ayuda al conductor en autopista
136Ayuda al estacionamiento delantero 155
Ayuda al estacionamiento trasero
154
Ayuda al mantenimiento
en la vía
136, 141–142, 144
Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
trasero
154
Ayuda para arrancar en una pendiente
121
Ayudas a la conducción
(recomendaciones)
127
Ayudas a las maniobras
(recomendaciones)
127
B
Bandeja trasera 68
Barras de techo
182–183
Barrido automático de los limpiaparabrisas
79
Batería
179
Batería de 12 V
186, 210–214
Batería de accesorios
213
Batería de tracción
(híbrido recargable)
21, 167–168, 173
Bidón AdBlue®
189
Bloqueo
32–33
Bloqueo centralizado
29, 31, 33
Bloqueo de las puertas
33–34
Bloqueo desde el interior
33
BlueHDi
19, 22, 186, 193
Bluetooth (kit manos libres)
232–233, 256–257
Bluetooth (teléfono)
232–233, 256–257
Bocina
81