sensor CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 54 of 276
52
Ergonomía y Confort
Reposacabezas traseros
Hay dos posiciones:
– una posición alta , de utilización:
► levante el reposacabezas al máximo.
– una posición baja , de almacenamiento,
cuando los asientos no se utilizan: ► Presione las pestañas A para desbloquear
el reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Los reposacabezas traseros pueden
desmontarse.
Para desmontar un reposacabezas:
► Levante el reposacabezas hasta el tope.
► Presione las pestañas A para desbloquear el
reposacabezas y retírelo completamente.
► Guarde el reposacabezas.
Para montar un reposacabezas:
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
► Empuje el reposacabezas hacia abajo hasta
el tope.
► Presione las pestañas A para soltar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Nunca circule con los reposacabezas
desmontados si viajan pasajeros en los
► Desde el interior: con el contacto dado,
coloque el mando A
en la posición central y, a
continuación, tire de él hacia atrás.
La función de plegado y desplegado
automático de los retrovisores exteriores
con mando a distancia se configura mediante
el menú Al. conducción
/ Vehículo de la
pantalla táctil.
Inclinación automática al introducir la
marcha atrás
Según versión, esta función permite inclinar
automáticamente los retrovisores exteriores para
ayudar en las maniobras de estacionamiento
marcha atrás.
Con el motor en marcha, al engranar la marcha
atrás, los espejos se inclinan hacia abajo.
Recuperan su posición inicial:
–
Unos segundos después de desengranar la
marcha atrás.
–
Cuando el vehículo supera los 10 km/h.
–
Al apagar el motor
.
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
Retrovisor
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las molestias del conductor causadas por el sol,
el alumbrado de los otros vehículos, etc.
Modelo manual
Ajuste
►
Regule el retrovisor para orientar
correctamente el espejo en la posición "día".
Posición día/noche
► Tire de la palanca para pasar a la posición
antideslumbramiento "noche".
►
Empuje la palanca para cambiar a la posición
normal "día".
Modelos "electrocrómicos"
automáticos
El sistema electrocrómico emplea un sensor
para detectar el nivel de luminosidad exterior,
así como la procedente de la parte trasera del
vehículo, con el fin de conmutar automática y
gradualmente entre el uso diurno y nocturno.
Para garantizar una visibilidad óptima
durante las maniobras, el retrovisor se
aclara automáticamente al engranar la
marcha atrás.
El sistema se desactiva si la carga del
maletero excede la altura del cubre-equipaje
o si encima de éste se han colocado objetos.
Asientos traseros
Los tres asientos de la segunda fila son
independientes y tienen todos la misma anchura.
Los respaldos pueden regularse para adaptar el
espacio de carga del maletero.
Page 56 of 276
54
Ergonomía y Confort
► Tire firmemente de la correa 1 para
desbloquear el respaldo.
►
Acompañe el respaldo 2
hasta la posición
horizontal.
Colocación de los respaldos
en su posición original
Para poner el respaldo de los asientos
exteriores en posición enderezada,
recupere el cinturón de seguridad y sujételo
durante la operación.
►
Enderece el respaldo 2
y empújelo
firmemente para activar su sistema de bloqueo
de los respaldos.
►
Asegúrese de que la correa 1
del desbloqueo
haya regresado correctamente a su posición.
►
Compruebe que los cinturones de seguridad
laterales no queden pinzados durante la
operación.
Tenga en cuenta que un respaldo bloqueado incorrectamente compromete
la seguridad de los pasajeros en caso de
frenada brusca o de colisión.
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo, y podría causar heridas graves.
Calefacción y ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado y
proviene o bien del exterior a través de la rejilla
situada en la base del parabrisas, o bien del
interior gracias al modo de recirculación de aire.
Mandos
Se puede acceder a los mandos desde el menú
"Climatización" de la pantalla táctil y estos
también se encuentran agrupados en el panel de
la consola central.
Distribución de aire
1. Aireadores de desempañado/desescarchado
del parabrisas
2. Aireadores de desempañado/desescarchado
de las ventanillas laterales delanteras
3. Aireadores laterales que se pueden ajustar
y cerrar
4. Aireadores centrales que se pueden ajustar
y cerrar
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros
para los pies
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros
para los pies
7. Toberas laterales que se pueden ajustar y
cerrar con ventilador (según versión)
Consejos
Consejos relativos a ventilación y aire
acondicionado
►
Para que la distribución del aire sea
homogénea, no obstruya las rejillas de
entrada de aire exterior situadas en la base
del parabrisas, los difusores, los aireadores
y las salidas de aire, así como el extractor de
aire situado en el maletero.
►
No cubra el sensor solar
, situado en
el salpicadero, ya que interviene en la
regulación del sistema de aire acondicionado
automático.
►
Ponga en funcionamiento el sistema de
aire acondicionado durante un mínimo de
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes,
Page 60 of 276
58
Ergonomía y Confort
Encendido/apagado del aire
acondicionado.
El aire acondicionado está previsto para
funcionar eficazmente en todas las estaciones
del año, siempre que las ventanillas estén
cerradas.
El aire acondicionado permite:
– en verano, bajar la temperatura;
– En invierno, con temperatura superior a 3 °C,
aumentar la eficacia del desempañado.
► Pulse el botón 8 para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado.
Cuando el testigo está apagado, la función de
aire acondicionado está activada.
El aire acondicionado no funciona
cuando el ajuste del caudal de aire está
desactivado.
Para obtener más rápidamente aire frío,
puede utilizar la recirculación de aire interior
durante unos instantes. A continuación, abra
de nuevo la entrada de aire exterior.
Apagar el aire acondicionado puede generar
molestias (humedad, vaho).
Monozona/bizona
El ajuste de temperatura del lado del
acompañante puede vincularse al ajuste del lado
del conductor (función monozona).
Está disponible en la página secundaria,
a la que se accede pulsando la tecla 11
"OPCIONES".
modo AUTO, el último ajuste seleccionado
permanecerá.
La modificación del reglaje no reactiva el modo
AUTO si este estaba desactivado.
Cuando la temperatura es baja y el
motor está frío, el caudal de aire
aumenta progresivamente hasta alcanzar el
ajuste de confort, para limitar la difusión de
aire frío en el habitáculo.
Al entrar en el vehículo, si la temperatura
en el habitáculo es mucho más fría o más
caliente que el valor de confort seleccionado,
es inútil modificar el valor indicado para
alcanzar más rápidamente el confort
deseado. El sistema corrige automáticamente
la diferencia de temperatura lo más
rápidamente posible.
Programa automático de
visibilidad
Para más información relativa al botón 1
"Programa automático de visibilidad ",
consulte el apartado " Desempañado/
desescarchado delantero".
Función "Air Quality
System" (AQS)
Con la ayuda de un sensor de contaminación,
esta función activa automáticamente la
recirculación de aire interior cuando detecta un determinado límite de sustancias contaminantes
en el aire exterior.
Cuando la calidad del aire vuelve a ser
satisfactoria, la recirculación del aire interior se
desactiva automáticamente.
Esta función no ha sido concebida para detectar
los malos olores.
La recirculación se activa automáticamente
cuando se utiliza el lavaparabrisas o se engrana
la marcha atrás.
La función está inactiva cuando la temperatura
exterior es inferior a 5
°C para evitar el riesgo
de formación de vaho en el parabrisas y las
ventanillas.
Para activar o desactivar la función, acceda
a la página secundaria usando el botón 11
"OPCIONES" y, a continuación, pulse el botón
15.
Control manual
Es posible ajustar manualmente uno o varios
ajustes mientras las demás funciones siguen
siendo controladas de manera automática:
–
Caudal de aire, tecla 5
.
–
Distribución de aire, tecla 7
.
Cuando modifica un ajuste, el testigo de la tecla
10 "AUTO" se apaga.
►
Pulse de nuevo la tecla 10
para volver a
activar el programa automático de confort.
Regulación del caudal de aire
► Pulse una de las teclas 5 para aumentar (+)
o reducir (-) la velocidad del ventilador.
El símbolo del caudal de aire (hélice) se llena
progresivamente a medida que aumenta la
velocidad del ventilador.
Reduciendo el caudal al mínimo, se detiene la
ventilación.
"OFF " se indica al lado de la hélice.
Evite circular durante demasiado tiempo
con la ventilación parada, ya que existe
el riesgo de que se forme vaho y se degrade
la calidad del aire.
Regulación de la distribución de aire
Es posible modular la distribución de aire en el
habitáculo mediante las tres teclas 7.
Parabrisas y lunas laterales.
Difusor central y aireadores laterales.
Zonas de los pies.
Cada pulsación de la tecla activa o desactiva
la función. El piloto de la tecla está encendido
cuando la función está activada. Para obtener
una distribución homogénea del aire en el
habitáculo, puede activar los tres botones
simultáneamente.
En modo AUTO, los testigos de las tres teclas 7
están apagados.
Page 74 of 276
72
Iluminación y visibilidad
En modo luces diurnas, la intensidad
luminosa de los diodos es mayor.
Luces de estacionamiento
Permiten balizar el lateral del vehículo mediante
el encendido de las luces de posición solo del
lado de la circulación.
► Según la versión, en el minuto siguiente a
quitar el contacto, accione la palanca de las
luces hacia arriba o hacia abajo, en función del
lado de la circulación (por ejemplo, habiendo
estacionado en el lado derecho, accione la
palanca hacia abajo para que se enciendan las
luces de posición del lado izquierdo).
Esto se confirma mediante una señal acústica y
el encendido en el cuadro de instrumentos del
testigo del intermitente correspondiente.
Para apagar las luces de estacionamiento,
vuelva a colocar el mando de las luces en la
posición central.
Encendido automático de
los faros
Si el mando circular está en la posición
“AUTO" y el sensor solar/de lluvia detecta
poca luminosidad exterior, las luces de
matrícula, de posición y de cruce se encienden
automáticamente sin intervención por parte
del conductor. También pueden encenderse si
Encendido de las luces después de
quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire el
mando circular hasta la posición " AUTO" y,
a continuación, gírelo hasta la posición que
desee.
Si la puerta del conductor está abierta, una
señal audible temporal le alertará de que las
luces están encendidas.
Las luces se apagarán automáticamente
después de un periodo de tiempo que
depende del nivel de carga de la batería
(entra en modo de economía de energía).
Apagado de las luces al quitar el
contacto
Al quitar el contacto, todas las luces se
apagan instantáneamente, salvo las luces de
cruce si el alumbrado de acompañamiento
automático está activado.
Con determinadas condiciones
meteorológicas (bajas temperaturas,
humedad), es normal la aparición de vaho en
la cara interior del cristal de los faros y de las
luces traseras, que desaparecerá unos
minutos después de encender las luces.
No mire nunca muy de cerca el haz
luminoso de las luces con tecnología
LED, ya que corre el riesgo de sufrir lesiones
oculares graves.
Desplazamientos al extranjero
Vehículos equipados con reglaje manual
de la altura los faros:
Si está pensando en conducir el vehículo en
un país en el que el sentido de la circulación
es inverso al del país de comercialización del
vehículo, es necesario adaptar el reglaje de
las luces de cruce para no deslumbrar a los
usuarios que circulen en sentido contrario.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËNo con un taller
cualificado.
Intermitentes
► Izquierda o derecha: baje o suba el mando
de las luces rebasando el punto de resistencia.
Si olvida quitar los intermitentes durante
más de 20 segundos a velocidad
superior a 80 km/h, la señal acústica
aumentará.
Tres parpadeos
► Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
sin rebasar el punto de resistencia. Los
intermitentes parpadearán tres veces.
Luces diurnas/luces de
posición
Las luces delanteras y traseras se encienden
automáticamente al arrancar el motor.
Garantizan las siguientes funciones:
–
Luces diurnas (mando de iluminación en la
posición " AUT
O" con luminosidad suficiente).
–
Luces de posición (mando de iluminación
en la posición " AUT
O" con poca luminosidad o
"Solo luces de posición" o "Luces de cruce/de
carretera").
Page 75 of 276
73
Iluminación y visibilidad
4En modo luces diurnas, la intensidad
luminosa de los diodos es mayor.
Luces de estacionamiento
Permiten balizar el lateral del vehículo mediante
el encendido de las luces de posición solo del
lado de la circulación.
►
Según la versión, en el minuto siguiente a
quitar el contacto, accione la palanca de las
luces hacia arriba o hacia abajo, en función del
lado de la circulación (por ejemplo, habiendo
estacionado en el lado derecho, accione la
palanca hacia abajo para que se enciendan las
luces de posición del lado izquierdo).
Esto se confirma mediante una señal acústica y
el encendido en el cuadro de instrumentos del
testigo del intermitente correspondiente.
Para apagar las luces de estacionamiento,
vuelva a colocar el mando de las luces en la
posición central.
Encendido automático de
los faros
Si el mando circular está en la posición
“AUTO" y el sensor solar/de lluvia detecta
poca luminosidad exterior, las luces de
matrícula, de posición y de cruce se encienden
automáticamente sin intervención por parte
del conductor. También pueden encenderse si
se detecta lluvia, a la vez que se activan los
limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser suficiente
o después de parar los limpiaparabrisas, las
luces se apagan automáticamente.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento
del sensor solar, las luces se encienden y
este testigo se muestra en el cuadro de
instrumentos acompañado de un mensaje y/o de
una señal acústica.
Póngase en contacto con la red CITROËN o un
taller cualificado.
No cubra el sensor solar, asociado al
sensor de lluvia y situado en la parte
superior central del parabrisas, detrás del
retrovisor interior; las funciones asociadas
dejarían de funcionar.
En condiciones de niebla o nieve, el
sensor solar puede detectar una luz
suficiente. En este caso, las luces no se
encenderán automáticamente.
Iluminación de
acompañamiento y de
bienvenida
Luces automáticas
Con el mando circular en posición " AUTO" y
cuando la luminosidad es baja, las luces de
cruce se encienden automáticamente al quitar
el contacto.
La activación, desactivación y duración
de la iluminación de acompañamiento se
ajustan en el menú Al. conducción/Vehículo de
la pantalla táctil.
Manual
Encendido/apagado
► Con el contacto quitado, haga una "ráfaga"
con el mando de luces para activar/desactivar
la función.
La iluminación de acompañamiento manual se
apaga automáticamente cuando transcurre un
periodo de tiempo determinado.
Page 81 of 276
79
Iluminación y visibilidad
4► Limpie el parabrisas con líquido
lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain
X".
►
Desenganche la escobilla desgastada más
cercana a usted y desmóntela.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
Repita
el procedimiento para la otra escobilla.
►
Empezando por la escobilla más cercana a
usted, vuelva a sujetar cada brazo por la parte
rígida y llévelo con cuidado hasta el parabrisas.
Desmontaje/montaje en la parte
trasera
► Sujete el brazo por la sección rígida y
levántelo hasta el tope.
►
Limpie la luneta con líquido de
lavaparabrisas.
►
Suelte la escobilla desgastada y extráigala.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
V
uelva a sujetar el brazo por la sección
rígida y pliéguela con cuidado guiándola hacia
la luneta.
Limpiaparabrisas
automáticos
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente al detectarse lluvia, sin que
intervenga el conductor, adaptando su velocidad
a la intensidad de las precipitaciones.
La detección se realiza mediante un sensor de
lluvia situado en la parte superior central del
parabrisas, detrás del retrovisor interior.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
En los túneles de lavado, desconecte el
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección
de lluvia.
Activación
► Accione el mando brevemente hacia abajo.
Un ciclo de barrido completo confirma que la
solicitud se ha tenido en cuenta.
Este testigo se encenderá en el cuadro
de instrumentos y aparecerá un mensaje.
Desactivación
► Vuelva a accionar el mando brevemente
hacia abajo o sitúe el mando en otra posición
(Int., 1 o 2).
El testigo del cuadro de instrumentos se
apagará y aparecerá un mensaje.
Después de quitar el contacto durante
más de un minuto, es necesario volver a
activar el barrido automático de los
limpiaparabrisas accionando el mando hacia
abajo.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del sistema.
Page 96 of 276
94
Seguridad
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Para cualquier intervención en los sistemas
de airbags, consulte con la red CITROËN o
con un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante
por los radios o dejando las manos en la
almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los
pies en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas
para el vehículo, consulte un concesionario
autorizado CITROËN.
No fije ni coloque nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto
lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento
de los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Asientos para niños
La normativa relativa al transporte de
niños es específica para cada país.
Consulte la legislación vigente en su país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
Conforme a la reglamentación europea, todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos de un metro y cincuenta centímetros
deben viajar en sillas infantiles homologadas
adecuadas a su peso
e instaladas en las
plazas del vehículo equipadas con cinturón de
seguridad o fijaciones ISOFIX.
–
Estadísticamente, los asientos más
seguros del vehículo para que viajen niños
son los asientos traseros.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar obligatoriamente en posición "de
espaldas al sentido de la marcha" tanto en la
plaza delantera como en las traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
las plazas traseras del vehículo:
–
de espaldas al sentido de la marcha
hasta los 3 años;
–
en el sentido de la marcha a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y tensado.
Para los asientos para niños con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón
de seguridad o hebilla de cinturón bajo
el asiento para niños, ya que ello podría
desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño,
incluso para trayectos cortos.
Después de instalar un asiento para niños
fijado mediante el cinturón de seguridad,
compruebe que este último queda bien
tensado sobre el asiento para niños y que
lo sujeta firmemente contra el asiento del
vehículo. Si el asiento del acompañante
puede regularse, desplácelo hacia adelante si
es necesario.
Retire el reposacabezas antes de instalar
un asiento para niños con respaldo en una
de las plazas destinadas a los pasajeros.
Asegúrese de que el reposacabezas está
correctamente guardado o fijado para evitar
que salga despedido por el interior del
Page 107 of 276
105
Conducción
6No supere el peso máximo remolcable.
En altitud: reduzca la carga mínima un
10
% por cada 1000 metros de altitud; la baja
densidad del aire a grandes alturas afecta al
rendimiento del motor.
Vehículo nuevo: no arrastre un
remolque hasta que el vehículo haya
recorrido al menos 1000 kilómetros (620
millas).
Si la temperatura exterior es elevada,
deje que el motor vaya al ralentí durante
1 a 2 minutos después de detener el vehículo
para que se enfríe más rápidamente.
Antes de iniciar la marcha
Peso sobre la lanza
► Distribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren lo
más cerca posible del eje, y que el peso en la
lanza (en el punto en que se une al vehículo) se
aproxime al máximo autorizado sin superarlo.
Neumáticos
► Controle la presión de los neumáticos del
vehículo tractor y del remolque, y respete las
presiones recomendadas.
Iluminación
► Compruebe la señalización eléctrica y el
alumbrado del remolque y el reglaje de la altura
de los faros del vehículo.
Si se utiliza un enganche de remolque
original de CITROËN, los sensores de
aparcamiento traseros se desactivan
automáticamente para evitar la señal
acústica.
Al conducir
Refrigeración
El arrastre de un remolque en una superficie
ascendente provoca que la temperatura del
líquido de refrigeración aumente. La carga
máxima remolcable depende de la inclinación
de la pendiente y de la temperatura exterior.
La capacidad de refrigeración del ventilador no
aumenta cuando lo hace la velocidad del motor.
►
Reduzca la velocidad y disminuya las
revoluciones del motor para limitar el calor
generado.
En cualquier caso, preste atención a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Si se enciende este testigo de
alerta y el de STOP, detenga el
vehículo y apague el motor lo antes posible.
Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado
aumenta. Para evitar el sobrecalentamiento de
los frenos, se recomienda utilizar el freno motor.
Viento lateral
Tenga en cuenta que la presencia de un
remolque hace que el viento tenga mayor efecto
sobre el vehículo.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
Las llaves incluyen el sistema electrónico de
inmovilización del motor; su código secreto debe
ser reconocido para que el arranque sea posible.
Si el sistema presenta un mal funcionamiento, lo
cual se indica mediante un mensaje, el motor no
arrancará.
Consulte en la red CITROËN.
Page 126 of 276
124
Conducción
segundos, y luego queda fijo, acompañado de la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o a un taller cualificado para proceder a la
verificación del vehículo.
El vehículo se cala en modo STOP
Si se produce este fallo de funcionamiento, se
encienden todos los testigos de alerta del cuadro
de instrumentos.
El sistema Stop & Start requiere el uso
de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
Toda intervención en la batería debe
realizarla exclusivamente un concesionario
autorizado CITROËN o un taller cualificado.
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
así como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
severas (carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
–
Empeora el agarre a la carretera.
–
Aumenta las distancias de frenado.
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos.
–
Aumenta el consumo de carburante.
Los valores de presión de inflado
especificados para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace una hora o después
de un trayecto inferior a 10
km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
especialmente antes de realizar un trayecto
largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
adversas (carga elevada, alta velocidad,
trayectos largos):
–
Empeora la adherencia a la carretera
–
Aumenta las distancias de frenado
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos
–
Aumenta el consumo de carburante
Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1 hora o después de
un trayecto inferior a 10 km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje.
► Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
► Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
Page 129 of 276
127
Conducción
6Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir con el código de
circulación, debe tener el control del vehículo
en todo momento y poder recuperarlo de
nuevo en cualquier momento. El conductor
debe adaptar la velocidad a las condiciones
meteorológicas, de conducción y viales.
Es responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de la
circulación, evaluar las distancias relativas
y las velocidades respecto a los demás
vehículos y anticipar sus maniobras antes de
indicar y cambiar de carril.
Los sistemas no pueden superar los límites
impuestos por las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con ambas
manos, utilizar siempre los el retrovisor
interior y los retrovisores exteriores, mantener
siempre el pie cerca de los pedales y
descansar cada dos horas.
Ayudas a las maniobras
Durante toda la maniobra, el conductor
debe comprobar siempre el vehículo y
su interno, en particular utilizando los
retrovisores.
Radar
El funcionamiento del radar y las
funciones relacionadas puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(barro, escarcha, etc.) o en determinadas
condiciones meteorológicas adversas (lluvia
muy intensa, nieve, etc.) si el paragolpes está
dañado.
En caso de pintar o retocar la pintura
del paragolpes delantero, consulte en la
red CITROËN o en un taller cualificado;
algunos tipos de pintura podrían perturbar el
funcionamiento del radar.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
CITROËN o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas pueden interrumpirse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
alterado por interferencias de sonido como