suspension CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, tamaño PDF: 7.49 MB
Page 82 of 276

80
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
CITROËN puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red
CITROËN para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por CITROËN o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
CITROËN antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://service.citroen.com/
ACddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar este botón rojo comienzan a
parpadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Presione la parte central del volante con
mandos integrados.
Aviso acústico para peatones (híbrido
recargable)
Cuando se conduce en modo ELECTRIC
(conducción 100 % eléctrica), este sistema avisa
a los peatones de que se está acercando un
vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30 km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** En áreas cubiertas por ‘Llamada de emergencia localizada’ y ‘Llamada de asistencia localizada’.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 121 of 276

11 9
Conducción
6B.Botón Unlock
Para desbloquear la caja de cambios y salir
del modo P o cambiar a R, pisando el pedal
de freno.
Mantenga pulsado el botón antes de mover
el selector.
C. Testigo del estado de la caja de cambios (R,
N, D/B)
Para salir del modo Park, aguarde a que
el testigo READY se encienda.
Información que aparece en
el cuadro de instrumentos
Cuando el contacto está dado, el estado de la
caja de cambios se muestra en el cuadro de
instrumentos.
P: estacionamiento.
R: marcha atrás.
N: punto muerto.
D1 a D8: marcha adelante automática.
B1 to B8: marcha adelante automática con
función de frenada regenerativa activada.
En conducción en modo totalmente eléctrico, no
se indica la marcha engranada.
Al quitar el contacto, el estado de la caja de
cambios se sigue mostrando durante unos
segundos en el cuadro de instrumentos.
Frenado regenerativo
(Función freno)
El funcionamiento del frenado regenerativo es
similar al freno motor, pues reduce la velocidad
del vehículo sin que sea necesario pisar el pedal
de freno. Al soltar el pedal del acelerador, el
vehículo reduce la velocidad más deprisa.
La energía recuperada al soltar el pedal
del acelerador se emplea para recargar
parcialmente la batería de tracción.
Dicha recarga parcial no tiene efecto
sobre el indicador del nivel de carga.
La desaceleración del vehículo
resultante no hace que se enciendan las
luces de freno.
►
Partiendo del modo D/B
, aplique un impulso
hacia atrás en el selector de impulsos para
activar o desactivar la función.
La D en el cuadro de instrumentos se sustituirá
por una B.
El estado de la función no se guarda al quitar el
contacto.
En determinadas situaciones (por
ejemplo, batería a plena carga,
temperaturas extremas), la cantidad de
frenado regenerativo puede limitarse
temporalmente causando una menor
desaceleración.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Frenado regenerativo mediante el
pedal del freno
La recuperación de energía también puede
tener lugar pisando el pedal del freno para
recargar parcialmente la batería de tracción,
sin que tenga efecto sobre el indicador del
nivel de carga.
Amortiguadores progresivos hidráulicos
Este sistema de suspensión con amortiguadores
progresivos hidráulicos mejoran la comodidad
de conducción al filtrar las imperfecciones y
exigencias de la carretera.
Cada amortiguador está equipado con un tope
hidráulico de compresión (en la parte inferior) y
de un tope hidráulico de expansión (en la parte
superior).
En función de la intensidad de la amortiguación,
estos topes proporcionan al vehículo un
mayor grado de desplazamiento o lo reducen
progresivamente para evitar paradas bruscas al
final del recorrido.
Al contrario que una suspensión convencional
que absorbe la energía pero que la restituye en
Page 122 of 276

120
Conducción
parte, esta suspensión activa absorbe y disipa
esta energía, sin efecto rebote.
Modos de conducción
El número y el tipo de modo de conducción
disponibles depende del motor y el equipamiento
del vehículo.
Los modos de conducción se seleccionan con
uno de los siguientes mandos, según la versión:
1. Al pulsar el mando se activa el modo Eco. Se
enciende el testigo.
2. Al pulsar el mando se activa el modo Sport.
Se enciende el testigo.
3. Al pulsar el mando se muestran los modos
en el cuadro de instrumentos.
El modo seleccionado se activa de forma
inmediata.
Con motorizaciones de
gasolina o diésel
Al dar el contacto, aparece seleccionado el
modo Normal de forma predeterminada.
Eco
Reduce el consumo de energía al restringir el
rendimiento de los sistemas de calefacción y
aire acondicionado pero no los desactiva.
Normal
Restaura los ajustes originales del vehículo.
Sport
Permite una conducción más dinámica actuando
sobre la dirección asistida, el acelerador y
el cambio de marchas (con caja de cambios
automática).
Según versión, con caja de cambios
EAT8 y el selector en posición D
(excepto en modo Sport), soltar el pedal del
acelerador permite circular en rueda libre, lo
que economiza carburante.
Una reducción del régimen del motor es
normal (cuentarrevoluciones a ralentí,
reducción del ruido del motor).
Con motor híbrido
recargable
Al dar el contacto, aparece seleccionado el modo Electric de forma predeterminada.
Electric
Permite circular con energía totalmente eléctrica.
La velocidad máxima es de unos 135 km/h.
Si al arrancar el vehículo las condiciones
no permiten activar o mantener el modo
Electric, se muestra el mensaje "Modo
eléctrico no disponible actualmente" en el
cuadro de instrumentos. El vehículo cambia
automáticamente al modo Híbrido.
La iluminación de un LED azul bajo el retrovisor
interior, visible desde el exterior del vehículo,
confirma la circulación en modo Electric.
El LED se puede apagar insertando la
punta de un sujetapapeles o similar en el
orificio bajo el retrovisor.
Condiciones de activación
–
Nivel de carga de la batería adecuado. Se
recomendada, por tanto, la recarga del vehículo
tras cada utilización. El modo Electric
está
disponible mientras reste carga en la batería.
–
T
emperatura exterior entre unos 5 y 45°C.
Salir manualmente del modo
–
Pise el pedal del acelerador a fondo.
–
Seleccione otro modo.
En caso de no utilización del vehículo
durante un período largo (varios meses),
es posible que arranque el motor de gasolina
incluso si la batería está cargada.
Híbrido
Optimiza el consumo de carburante empleando
los motores de combustión interna y
eléctrico alternativa o simultáneamente, según
las condiciones y el estilo de conducción.
En modo Híbrido y según la velocidad, es
posible la circulación totalmente eléctrica si el
nivel de carga de la batería es suficiente y las
solicitudes de aceleración son moderadas.
Sport
Permite que un estilo de conducción más
dinámico aproveche el rendimiento máximo del
vehículo.
La potencia eléctrica se emplea para
suplementar el motor de gasolina mientras tenga
carga la batería.
Ayuda para arrancar en una pendiente
Sistema que mantiene el vehículo
inmovilizado un momento (durante 2 segundos
aproximadamente) al realizar un arranque en
pendiente, durante el tiempo que se tarda en
pasar del pedal del freno al pedal del acelerador.
Sólo está activa si:
– El vehículo está completamente parado, con
el pie en el pedal del freno.
– Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
– La puerta del conductor está cerrada.
Page 144 of 276

142
Conducción
Interrupción/Suspensión del
sistema
El conductor debe actuar con rapidez si
considera que las condiciones de
circulación o el estado de la carretera exigen
que intervenga. Para suspender
temporalmente el funcionamiento del sistema
tan solo debe mover el volante. Cualquier
acción que se realice sobre el pedal del freno
y que interrumpa el regulador de velocidad
también pausará el sistema.
Si el sistema detecta que el conductor no
está sujetando el volante con suficiente
firmeza, activa una serie de alertas graduales
y, si el conductor no reacciona, se desactiva a
sí mismo.
Si la función se desactiva porque no se
ha ejercido fuerza durante un tiempo
prolongado sobre el volante, deberá
reactivarla pulsando de nuevo sobre el botón.
Interrupción automática
– Activación del ESC.
– No se detecta una de las líneas delimitadores
de forma prolongada. En ese caso, la función de
alerta activa de franqueo involuntario de la línea
puede tomar el relevo. El sistema se reactivará a sí mismo cuando se cumplan de nuevo las
condiciones de funcionamiento.
En respuesta a la acción del conductor:
suspensión
– Activación de los intermitentes.
– Conducción fuera de las líneas de delimitación
del carril.
–
Sujeción excesiva del volante o acción
dinámica sobre el volante.
–
Acción sobre el pedal del freno (por lo que se
interrumpe hasta que se reactive el regulador de
velocidad) o el pedal del acelerador (suspensión
mientras se pise el pedal).
–
Interrupción del regulador de velocidad.
–
Desactivación de los sistemas DSC/ASR.
Situaciones de conducción y alertas relacionadas
En las tablas que siguen se incluyen los símbolos correspondientes a \
las principales situaciones de conducción. El orden de las alertas no\
es secuencial.
Testigo del botón Ruedecilla del regulador de velocidad Símbolos
Indicación Comentarios
Desactivado CRUISE
(gris)
(gris)Regulador de velocidad interrumpido;
ayuda al posicionamiento en el carril no
activa.
Desactivado CRUISE
(verde)
(gris)Regulador de velocidad activo; ayuda al
posicionamiento en el carril no activa.
Page 273 of 276

271
Índice alfabético
Streaming audio Bluetooth 230, 255
Subcapó motor
182–183
Subinflado (detección)
124
Suelo de maletero móvil
69
Superbloqueo
30, 32–33
Suspensión
188
Suspensión activa
11 9
Suspensión con topes hidráulicos
progresivos
11 9
Sustituir el filtro de aceite
186
Sustituir el filtro de aire
186
Sustituir el filtro habitáculo
186
Sustituir una lámpara
200–201, 203–204
Sustituir un fusible
205–206
T
Tablas de las motorizaciones 220–221
Tablas de los fusibles
205, 209
Tapa de carburante
166
Techo abrible panorámico
44–46
Teléfono
65, 232–234, 256–259
Telemando
28–34
Temperatura del líquido de refrigeración
19
Testigo de alerta
12, 22
Testigo de cinturones
90
Testigo del cinturón conductor
no abrochado
90
Testigo READY
182
Testigos
11–12
Testigos luminosos
11–12
TMC (Información de Tráfico)
247
Toma accesorios 12 V 64, 68
Toma auxiliar
230, 255
Toma de corriente (red doméstica)
168
Toma Jack
255
Toma USB
64, 230–231, 250, 255
Top Tether (montaje)
97
Totalizador kilométrico
21
Trampilla de carga
175
Trampilla de carga (híbrido
recargable)
168, 173–175
Triángulo de señalización
193
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 168
USB
230–231, 250, 255
Útiles
193–195
Utillaje de a bordo
70, 193–195
V
Vaciado 184
Varilla nivel de aceite
18, 184
Ventilación
54, 58, 61–62
Vídeo
255
Vigilancia de los ángulos muertos
152, 154
Visibilidad
60
Visión delantera 180°
159
Visión superior 360
155, 158
Visión trasera 180°
159
Visión trasera superior
155, 157
Volante (reglaje) 51
W
Wallbox (híbrido recargable) 168, 174