ESP CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 7.9 MB
Page 75 of 276

73
Éclairage et visibilité
4Manuel
Mise en service / Arrêt
► Contact coupé, faites un "appel de phares" à
l'aide de la commande d'éclairage pour mettre
en service
/ arrêter la fonction.
L'éclairage d'accompagnement manuel s'arrête
automatiquement au bout d'un temps donné.
Éclairage d'accueil extérieur
automatique
Lorsque la fonction "Allumage automatique des
feux" est activée, en cas de faible luminosité,
les feux de position, de croisement et les spots
de rétroviseurs s'allument automatiquement au
déverrouillage du véhicule.
L'activation ou la neutralisation, ainsi que
la durée de l'éclairage d'accueil extérieur
sont paramétrables par le menu Conduite /
Véhicule de la tablette tactile.
Allumage des feux à distance
Cette fonction est disponible selon version.► Effectuez un appui court sur ce bouton
de la télécommande.
Les feux de position, les feux de croisement, les
feux de plaque minéralogique et les spots de
rétroviseurs extérieurs s'allument pendant 30
secondes.
Un nouvel appui, avant la fin de la temporisation,
entraîne l'extinction immédiate des feux.
Spots de rétroviseurs
extérieurs
Pour faciliter l'accès au véhicule, ces spots
éclairent le sol aux abords des portes avant.
Lorsque la commande du plafonnier
avant est sur cette position, les spots
s'allument automatiquement
:
–
Au déverrouillage du véhicule.
–
À l'ouverture d'une porte.
–
Sur une demande de localisation du véhicule
par la télécommande.
Quelle que soit la position de la commande
du plafonnier avant, ils s'allument également
avec l'éclairage d'accueil et l'éclairage
d'accompagnement.
Ils s'éteignent automatiquement au bout de
30
secondes.
Commutation
automatique des feux de
route
Ce système permute automatiquement les
feux de route et les feux de croisement en
fonction des conditions d'éclairage et de
circulation, grâce à une caméra située en haut
du pare-brise.
Ce système est une aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule, de son adaptation
aux conditions de luminosité, de visibilité, de
circulation et du respect du code de la route.
Le système sera opérationnel dès que
vous dépassez 25 km/h.
Si vous passez en dessous de 15
km/h, la
fonction ne sera plus opérationnelle.
Page 77 of 276

75
Éclairage et visibilité
415 personnes
4 5 personnes + charges dans le coffre
5 Conducteur seul + charges dans le coffre
Ces informations sont données à titre indicatif.
Selon les versions, les positions non utilisées
peuvent être nécessaires.
Réglage automatique des
projecteurs à technologie
Full LED
Ce système corrige automatiquement la hauteur
du faisceau des projecteurs en fonction de la
charge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce témoin
s'allume au combiné, accompagné de
l'affichage d'un message et d'un signal sonore.
Le système met alors les projecteurs en position
basse.
Faire vérifier le système par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ne pas toucher aux projecteurs à
technologie Full LED - Risque
d'électrocution
!
Éclairage statique
d'intersection
Cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d'éclairer l'intérieur du virage,
lorsque les feux de croisement ou de route sont allumés et lorsque la vitesse du véhicule
est inférieure à 40
km/h (conduite urbaine,
route sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking).
Sans / Avec éclairage statique d'intersection
Activation / Désactivation
Le paramétrage se fait par le menu
Conduite / Véhicule de la tablette tactile.
Mise en marche / Arrêt
Cette fonction se déclenche :
– Sur activation de l'indicateur de direction
correspondant.
ou
–
À partir d'un certain angle de rotation du
volant.
Elle devient inactive
:
–
Au-dessous d'un certain angle de rotation du
volant.
–
À une vitesse supérieure à 40
km/h.
–
À l'engagement de la marche arrière.
Commande d'essuie-vitre
En conditions hivernales, éliminer la
neige, la glace ou le givre présent sur le
pare-brise et autour des bras et des balais
d'essuie-vitres avant de faire fonctionner les
essuie-vitres.
Ne pas faire fonctionner les essuie-vitres
sur un pare-brise sec. Par temps
extrêmement froid ou chaud, vérifier que les
balais d'essuie-vitres ne sont pas collés au
pare-brise avant de les faire fonctionner.
Le lavage en station peut entraîner
momentanément des bruits parasites et
une dégradation de la qualité d'essuyage.
Cela ne nécessite pas le remplacement des
balais d'essuie-vitres.
Sans balayage automatique
Page 78 of 276

76
Éclairage et visibilité
Avec balayage automatique
Essuie-vitre avant
► Pour sélectionner la cadence de balayage :
relever ou baisser la commande sur la position
désirée.
Balayage rapide (fortes précipitations)
Balayage normal (pluie modérée)
Balayage intermittent (proportionnel à la
vitesse du véhicule)
Arrêt
Coup par coup (appuyer vers le bas et
relâcher).
ou
Balayage automatique
Se reporter à la rubrique correspondante.
Après la coupure du contact, un léger mouvement des essuie-vitres se
rangeant sous le capot peut se produire.
Si le contact a été coupé avec l'essuie-
vitre actif, il est nécessaire de
manoeuvrer la commande pour réactiver le
balayage à la mise du contact (sauf si la
coupure de contact est inférieure à 1
minute).
Lave-vitre avant
► Tirer et maintenir la commande d'essuie-vitre
vers soi.
L'arrêt du lave-vitre est suivi d'un dernier cycle
d'essuyage.
Les gicleurs du lave-vitre avant sont
intégrés à l'extrémité de chaque bras.
Le liquide lave-vitre est projeté le long
de la lame de l'essuie-vitre
; cela permet
d'améliorer la visibilité et de réduire la
consommation de liquide.
Pour ne pas endommager les balais
d'essuie-vitre, ne pas actionner le
lave-vitre si le réservoir de liquide de
lave-vitre est vide.
Actionner le lave-vitre seulement si le liquide
ne risque pas de geler sur le pare-brise et de
gêner la visibilité. Utiliser des produits "grand
froid" en période hivernale.
Ne jamais utiliser d'eau pour faire l'appoint.
Essuie-vitre arrière
► Tourner la bague pour placer le symbole
désiré en face du repère.
Arrêt
Balayage intermittent
Lave-vitre avec balayage
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l'essuie-vitre
avant fonctionne, l'essuie-vitre arrière se mettra
automatiquement en marche.
La mise en service ou l'arrêt de la fonction se fait
par le menu de paramétrage du véhicule dans
l'écran.
Par défaut, cette fonction est activée.
En cas d'utilisation d'un porte-vélos sur
attelage ou d'accumulation de neige ou
de givre important, désactiver l'essuie-vitre
arrière automatique via le menu Conduite
/
Véhicule de la tablette tactile.
Page 81 of 276

79
Sécurité
5Recommandations
générales liées à la
sécurité
Ne pas enlever les étiquettes apposées
en différents endroits du véhicule. Elles
comportent des avertissements de sécurité et
des informations d'identification sur le
véhicule.
Pour toute intervention sur le véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant
de l'information technique, de la compétence
et du matériel adapté, ce que le réseau
CITROËN est en mesure d'apporter.
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires
: gilets de sécurité
haute visibilité, triangles de présignalisation,
éthylotests, ampoules, fusibles de rechange,
extincteur, trousse de secours, bavettes de
protection à l'arrière du véhicule...
Pose d'équipements et accessoires :
– La pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN peut entraîner une
surconsommation et une panne des systèmes
électriques de votre véhicule. Se rendre
dans le réseau CITROËN pour prendre
connaissance de l'offre d'accessoires
référencés.
–
Pour des raisons de sécurité, l'accès à
la prise diagnostic, associée aux systèmes
électroniques embarqués équipant le
véhicule, est strictement réservé au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié,
disposant d'outils adaptés (risques
de dysfonctionnement des systèmes
électroniques embarqués pouvant générer
des pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne saurait
être engagée en cas de non-respect de cette
consigne.
–
T
oute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par CITROËN ou réalisée
sans respecter les prescriptions techniques
définies par le Constructeur entraîne la
suspension de la garantie commerciale.
Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne extérieure,
consulter impérativement le réseau CITROËN
pour connaître les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence, puissance de
sortie maximum, position antenne, conditions
spécifiques d'installation) qui peuvent
être montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Déclarations de conformité des
équipements radioélectriques
Les certificats sont disponibles sur le site
Internet http://service.citroen.com/ACddb/.
Feux de détresse
► Appuyer sur ce bouton rouge, tous les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux de détresse
Lors d'un freinage d'urgence, en fonction de la
force de la décélération, les feux de détresse
s'allument automatiquement. Ils s'éteignent
automatiquement à la première accélération.
Ils peuvent être éteints en appuyant de nouveau
sur le bouton.
Page 83 of 276

81
Sécurité
5Localisé" (PE112) est effectué dans le respect
des règles en matière de protection des
données à caractère personnel prévues par le
Règlement 2016/679 et la Directive 2002/58/
CE du Parlement Européen et du Conseil et,
en particulier, vise à sauvegarder l'intérêt vital
des personnes concernées conformément à
l'article 6.1, point d) du Règlement 2016/679.
Le traitement de ces données est strictement
limité à la prise en charge du système "Appel
d'Urgence Localisé" au numéro
112 d'appel
d'urgence unique européen.
Le système "Appel d'Urgence Localisé" ne
peut collecter et traiter que les données
suivantes sur le véhicule
: numéro de châssis,
type (véhicule de transport de personnes ou
véhicule utilitaire léger), type de carburant ou
source d'énergie, trois dernières positions et
direction suivie, fichier-journal enregistrant
l'activation automatique du système, avec
horodatage.
Les destinataires des données traitées sont
les centres de réception des appels d'urgence
désignés par les autorités compétentes du
pays sur le territoire duquel ils sont situés
afin de recevoir en priorité et de prendre en
charge les appels destinés au numéro
112.
* Suivant la couverture géographique de "Appel d'Urgence Localisé", "Appel d'Assistance Localisé" et la langue nationale officielle choisie par le
propriétaire du véhicule.
La liste des pays couverts et des services télématiques est dispon\
ible en point de vente ou sur le site Internet de votre pays.
Conservation des données
Les données contenues dans la mémoire
du système ne sont pas accessibles en
dehors de celui-ci avant le déclenchement
d'un appel. Le système n'est pas traçable et
ne fait pas l'objet d'une surveillance constante
en mode de fonctionnement normal.
Les données de la mémoire interne
du système sont automatiquement
et constamment effacées. Seules les
3
dernières positions du véhicule sont
conservées.
Après le déclenchement d'un appel
d'urgence, l'historique des données est
conservé au maximum 13
heures.
Accès aux données
Vous disposez d'un droit d'accès
aux données et pouvez, si nécessaire,
demander la rectification, l'effacement ou la
limitation du traitement des données vous
concernant dont le traitement n'est pas
conforme aux dispositions du Règlement
2016/679. Tout tiers auquel les données
ont été communiquées doit être notifié de
toute rectification, tout effacement ou toute
limitation effectué conformément avec ladite
directive, sauf si cela s'avère impossible ou
suppose un effort disproportionné.
Vous pouvez également exercer votre droit
de déposer une plainte auprès de l'autorité
compétente en matière de protection des
données.
Appel d'Assistance Localisé
► En cas d'immobilisation du véhicule, appuyer
plus de 2 secondes sur la touche 2 pour
demander une assistance (confirmée par un
message vocal*).
►
Un nouvel appui immédiat annule la
demande.
Un mode privé permet de gérer le niveau
de partage (données et/ou position) entre
votre véhicule et la marque CITROËN.
Il peut être paramétrable dans le menu
Réglages de la tablette tactile.
À défaut, selon équipement, désactiver/
réactiver la géolocalisation par un appui
simultané sur les 2
touches suivi d'un appui
sur la touche "Appel d'Assistance Localisé"
pour valider.
Si vous avez acheté votre véhicule en
dehors du réseau CITROËN, vous êtes
invité à vérifier la configuration de ces
services et pouvez en demander la
Page 84 of 276

82
Sécurité
modification auprès de votre réseau. Dans un
pays multilingue, la configuration est possible
dans la langue nationale officielle de votre
choix.
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des services
télématiques bénéficiant au client, le
Constructeur se réserve le droit d'opérer à
tout moment des mises à jour du système
télématique embarqué du véhicule.
Si vous bénéficiez de l'offre Citroën
Connect Box avec Pack SOS et
Assistance inclus, vous disposez de services
complémentaires dans votre espace
personnel via le site internet de votre pays.
Pour toute information relative au Pack SOS
et Assistance, se référer aux conditions
générales relatives à ces services.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique intégrant les
systèmes suivants :
–
Antiblocage des roues (ABS) et Répartiteur
électronique de freinage (REF).
–
Assistance au freinage d'urgence (AFU).
–
Antipatinage des roues (ASR).
–
Contrôle dynamique de stabilité (CDS). –
Contrôle de stabilité de la remorque (TSM).
Définitions
Antiblocage des roues (ABS) et
répartiteur électronique de freinage
(REF)
Ces systèmes accroissent la stabilité et la
maniabilité de votre véhicule lors du freinage
et contribuent à un meilleur contrôle dans les
virages, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
Assistance au freinage d'urgence (AFU)
Ce système permet, en cas d'urgence,
d'atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d'arrêt.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d'actionnement de la pédale de frein. Cela se
traduit par une diminution de la résistance de
la pédale et une augmentation de l'efficacité du
freinage.
Antipatinage des roues (ASR)
Ce système optimise la motricité, afin d'éviter le
patinage des roues, en agissant sur les freins
des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d'améliorer la stabilité directionnelle du
véhicule à l'accélération.
Contrôle dynamique de stabilité
(CDS)
En cas d'écart entre la trajectoire suivie par le
véhicule et celle souhaitée par le conducteur,
ce système veille roue par roue et agit
automatiquement sur le frein d'une ou plusieurs
roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule
dans la trajectoire souhaitée, dans la limite des
lois de la physique.
Contrôle de stabilité de la remorque
(TSM)
Ce système permet de garder le contrôle du
véhicule, lorsque celui-ci tracte une remorque,
afin de réduire les risques d'embardée.
Système d'antiblocage des
roues (ABS) et répartiteur
électronique de freinage
(REF)
L'allumage fixe de ce témoin signale un
dysfonctionnement du système ABS.
Le véhicule conserve un freinage standard.
Roulez prudemment à vitesse modérée.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L'allumage de ce témoin, couplé aux
témoins STOP et ABS, accompagné de
Page 86 of 276

84
Sécurité
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que les
risques de perte d'adhérence augmentent. Il
est donc indispensable, pour votre sécurité,
de conserver ces systèmes activés en
toutes conditions, et particulièrement lorsque
celles-ci sont difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur, concernant
tant les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques que les procédures de montage
et d'intervention du réseau CITROËN.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
recommandé d'utiliser des pneumatiques
neige. Il est alors impératif d'équiper les 4
roues avec des pneumatiques homologués
pour le véhicule.
Contrôle de stabilité de la
remorque (TSM)
En situation de remorquage, ce système permet
de réduire les risques d'embardée du véhicule et
de la remorque.
Fonctionnement
Le système est automatiquement activé à la
mise du contact.
Le programme de stabilité électronique (ESC) ne
doit pas présenter de dysfonctionnement.
A partir de 60 km/h et jusqu'à 160 km/h, dès que
le système détecte des mouvements d'oscillation
de la remorque, il agit sur les freins pour
stabiliser la remorque et, si nécessaire, réduit la
puissance du moteur pour ralentir le véhicule.
La correction est signalée par le
clignotement de ce témoin au combiné et
par l'allumage des feux de stop.
Pour connaître les masses et les charges
remorquables, reportez-vous à la rubrique
"Caractéristiques techniques" ou au certificat
d'immatriculation de votre véhicule.
Pour rouler en toute sécurité avec un Dispositif
d'attelage, reportez-vous à la rubrique
correspondante.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu'un dysfonctionnement du système
survient, ce témoin s'allume au combiné,
accompagné de l'affichage d'un message et d'un
signal sonore.
Si vous continuez à tracter une remorque,
réduisez votre vitesse et roulez prudemment !
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Le système de contrôle de stabilité de la
remorque offre un surcroît de sécurité en
conduite normale, dans le respect des
recommandations d'utilisation de la remorque.
Il ne doit pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires, comme utiliser
une remorque dans des conditions de
fonctionnement dégradées (chargement
excessif, non-respect du poids sur flèche,
pneumatiques usés ou sous-gonflés, système
de freinage défaillant, ...) ou rouler à des
vitesses trop élevées.
Dans certains cas, les mouvements
d'oscillation de la remorque peuvent ne pas
être décelés par le système ESC, notamment
avec une remorque légère.
En cas de conduite sur chaussée glissante ou
dégradée, le système peut ne pas empêcher
une embardée brutale de la remorque.
Advanced Grip Control
(Selon version)
Système d'antipatinage spécifique et breveté,
améliorant la motricité dans la neige, la boue et
le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a
été optimisé pour chaque situation, permet
d'évoluer dans la majorité des conditions de
faible adhérence (rencontrées en utilisation de
tourisme).
Pouvant être associé aux pneumatiques toutes
saisons M+S (Mud and Snow), ce système offre
un compromis entre sécurité, adhérence et
motricité.
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être
suffisant pour que le système puisse exploiter
Page 87 of 276

85
Sécurité
5la puissance du moteur. Des phases de
fonctionnement avec un régime moteur élevé
sont tout à fait normales.
Un sélecteur à cinq positions permet de
choisir le mode de réglage correspondant aux
conditions de roulage rencontrées.
Associé à chaque mode, un voyant s'allume,
accompagné de l'affichage d'un message pour
confirmer votre choix.
Modes de fonctionnement
Standard (ESC)
Ce mode est calibré pour un niveau de
patinage faible, basé sur différentes
adhérences habituellement rencontrées sur
route.
Après chaque coupure du contact, le système se réinitialise automatiquement
sur ce mode.
Neige
Ce mode adapte sa stratégie aux
conditions d'adhérence rencontrées pour
chacune des deux roues avant, au démarrage.
(mode actif jusqu'à 80
km/h)
Tout-terrain (boue, herbe humide, ...)
Ce mode autorise, lors du démarrage,
beaucoup de patinage sur la roue la
moins adhérente pour favoriser l'évacuation de
la boue et retrouver de l'adhérence.
Parallèlement, la roue la plus adhérente est
gérée de façon à passer le plus de couple
possible.
En phase de progression, le système optimise
le patinage pour répondre, au mieux, aux
sollicitations du conducteur.
(mode actif jusqu'à 50
km/h)
Sable
Ce mode autorise peu de patinage sur les
deux roues motrices de façon simultanée
pour faire progresser le véhicule et limiter les
risques d'ensablement.
(mode actif jusqu'à 120
km/h)
Sur le sable, ne pas utiliser les autres
modes sous peine d'enliser le véhicule.
Il est possible de désactiver les systèmes
ASR et CDS en tournant la molette sur la
position " OFF".
Les systèmes ASR et CDS n'agiront plus
sur le fonctionnement du moteur ni sur
les freins en cas de dérive de trajectoire.
Ces systèmes se réactivent automatiquement
à partir de 50
km/h ou à chaque remise du
contact.
Recommandations
Le véhicule est principalement conçu
pour circuler sur des routes goudronnées,
mais il permet d'emprunter occasionnellement
d'autres voies moins carrossables.
Cependant, il ne permet pas la conduite tout-
terrain comme
:
–
la conduite sur terrains pouvant
endommager le soubassement ou arracher
des éléments (tuyau de carburant,
refroidisseur carburant...) par des obstacles
ou des pierres notamment,
–
la conduite sur terrains à forte pente et à
adhérence réduite,
–
le franchissement de cours d'eau.
Hill Assist Descent
Control
Système d'aide à la descente sur les chaussées
non goudronnées (graviers, boue...) ou pentes
importantes.
Ce système permet de réduire le risque de
glissade ou d'emballement du véhicule lors de
Page 88 of 276

86
Sécurité
sa progression en descente, en marche avant
comme en marche arrière.
En descente, il assiste le conducteur dans la
mise en mouvement du véhicule à une vitesse
constante, en fonction du rapport engagé, tout
en relâchant progressivement les freins.
Pour que le système s'active, la pente
doit être supérieure à 5 %.
Le système peut être utilisé avec la boîte de
vitesses au point mort.
A défaut, engagez un rapport correspondant à
la vitesse pour éviter que le moteur cale.
Avec une boîte de vitesses automatique, le
système peut être utilisé avec le sélecteur
en
N, D ou R.
Lorsque ce système entre en régulation,
l'Active Safety Brake est
automatiquement désactivé.
Le système n'est plus disponible :
– si la vitesse du véhicule est supérieure
à 70
km/h,
–
si la vitesse du véhicule est gérée par le
Régulateur de vitesse adaptatif, suivant le
type de boîte de vitesses.
Fonctionnement
Marche
Par défaut, le système n'est pas sélectionné. L'état du système n'est pas mémorisé à la
coupure du contact.
Le conducteur peut sélectionner le système
moteur tournant, véhicule à l'arrêt ou roulant
jusqu'à environ 50
km/h.
Avec combiné à cadrans► Pour séle ctionner le système, vitesse
inférieure à 50 km/h, appuyer sur ce
bouton jusqu'à l'allumage de son voyant
; ce
témoin apparaît en vert au combiné.
Le système devient actif à une vitesse inférieure
à 30
km/h.
Avec combiné numérique
► Pour séle ctionner le système, vitesse
inférieure à 50 km/h, appuyer sur ce
bouton jusqu'à l'allumage de son voyant vert
; ce
témoin apparaît en gris au combiné.
► Vitesse inférieure à 30 km/h, le
système devient actif ; ce témoin s'allume
en vert au combiné.
►
Dès que le véhicule commence sa descente,
vous pouvez relâcher les pédales d'accélérateur
et de frein, le système régule la vitesse
:
– si la boîte de vitesses est engagée sur
le premier ou le deuxième rapport, la
vitesse diminue et le témoin clignote rapidement,
–
si la boîte de vitesses est au point mort ou si
la pédale d'embrayage est enfoncée, la vitesse
diminue et le témoin clignote lentement
; dans ce
cas, la vitesse maintenue en descente est plus
faible.
Dans une descente, véhicule à l'arrêt, si vous
relâchez les pédales d'accélérateur et de frein,
le système relâchera les freins pour une mise en
mouvement progressive du véhicule.
Les feux de stop s'allument automatiquement
lorsque le système est en régulation.
Si la vitesse dépasse 30
km/h, la régulation
se met en pause automatiquement, le témoin
repasse en gris au combiné, mais le voyant vert
du bouton reste toujours allumé.
La régulation reprend automatiquement dès que
la vitesse repasse en dessous de 30
km/h, que
les conditions de pente et de relâchement des
pédales sont respectées.
Vous pouvez à tout moment appuyer de
nouveau sur la pédale d'accélérateur ou de frein.
Arrêt
► Appuyer sur le bouton jusqu'à l'extinction de
son voyant ; le témoin s'éteint au combiné.
Au-delà de 70
km/h, le système se désactive
automatiquement
; le voyant du bouton s'éteint.
Page 91 of 276

89
Sécurité
5Les voyants allumés en rouge sur l'afficheur
indiquent l'emplacement des ceintures non-
bouclées ou débouclées.
Non-bouclage à l'avant
À la mise du contact, le témoin et les voyants
correspondants s'allument, si le conducteur et/
ou le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture
de sécurité.
À une vitesse supérieure à 20 km/h, ces témoins
clignotent, accompagnés d'un signal sonore
pendant 2
minutes. Au-delà de ce délai, ces
témoins restent allumés tant que les ceintures
avant ne sont pas bouclées.
Non-bouclage à l'arrière
À la mise du contact, moteur tournant ou
véhicule roulant à une vitesse inférieure à
20
km/h, le témoin et les voyants correspondants
s'allument pendant 30
secondes environ, si une
ou plusieurs ceintures de sécurité arrière ne sont
pas bouclées.
Débouclage
Après la mise du contact, le témoin et les
voyants correspondants s'allument, dès que
le conducteur et/ou un ou plusieurs passagers
déboucle sa ceinture de sécurité.
À une vitesse supérieure à 20
km/h, ces témoins
clignotent, accompagnés d'un signal sonore
pendant 2
minutes. Au-delà de ce délai, ces
témoins restent allumés tant que les ceintures ne
sont pas rebouclées.
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit sa place dans le véhicule,
toujours mettre sa ceinture de sécurité, même
pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Pour garantir le bon fonctionnement des
boucles de ceinture, s'assurer de l'absence
de tout corps étranger (ex.
: pièce de
monnaie) avant le bouclage.
Avant et après utilisation, s'assurer que la
ceinture est correctement enroulée.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, s'assurer
que la ceinture est correctement positionnée
et enroulée.
Installation
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité
:
–
Doit être tendue au plus près du corps.
–
Doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier
, en vérifiant qu'elle ne se
vrille pas.
– Ne doit maintenir qu'une seule personne.
– Ne doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage.
–
Ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
Recommandations pour les enfants
Utiliser un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12
ans ou mesure
moins d'un mètre cinquante.
Ne jamais utiliser la même ceinture pour
attacher plusieurs enfants.
Ne jamais transporter un enfant sur les
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants, se reporter à la rubrique
correspondante.
Entretien
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute intervention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
s'adresser à un atelier qualifié disposant de la
compétence et du matériel adapté, ce que le
réseau CITROËN est en mesure d'apporter.
Faire vérifier périodiquement les ceintures par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié
et particulièrement si les sangles présentent
des traces de détérioration.
Nettoyer les sangles de ceinture avec de l'eau
savonneuse ou un produit nettoyant textile,
vendu dans le réseau CITROËN.