CITROEN C5 AIRCROSS 2022 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2022, Model line: C5 AIRCROSS, Model: CITROEN C5 AIRCROSS 2022Pages: 276, PDF Size: 8 MB
Page 91 of 276

89
Sigurnost
5U slučaju slabijeg bočnog udarca ili
prevrtanja vozila, zračni jastuci možda se
neće napuhati.
Isto tako, nijedan bočni zračni jastuk neće
se napuhnuti u slučaju frontalnog sudara ili
sudara na stražnjoj strani.
Savjeti
Potpunu učinkovitost zračnih jastuka
postižete pridržavanjem sigurnosnih
preporuka u nastavku.
Zauzmite normalan uspravan položaj na
sjedalu.
Zakopčajte sigurnosni pojas pazeći da je
ispravno postavljen i podešen.
Ništa se ne smije nalaziti u prostoru
između putnika i zračnog jastuka (dijete,
životinja, neki predmet itd.), te ništa ne
smijete pričvrstiti ni zalijepiti u blizini ili u
smjeru aktiviranja zračnih jastuka jer bi to
moglo uzrokovati ozljede prilikom njihova
napuhavanja.
Nemojte raditi nikakve preinake u originalnoj
definiciji vozila, osobito ne u izravnoj okolini
zračnih jastuka.
Nakon sudara ili nakon pronalaženja
ukradenog vozila dajte provjeriti sustav
zračnih jastuka.
Svaki zahvat na sustavima zračnih jastuka
mora se obaviti isključivo u mreži CITROËN ili
u nekoj stručnoj radionici.
Čak i uz poštivanje svih navedenih mjera
opreza, ne može se isključiti mogućnost
ozljeda ili blagih opeklina glave, grudi ili
ruku do kojih bi moglo doći pri napuhavanju
zračnih jastuka. Zračni jastuk napuhuje se
gotovo trenutačno (u nekoliko milisekundi) i
zatim se isto tako brzo ispuhuje, uz ispuštanje
vrućih plinova kroz tome namijenjene otvore.
Prednji zračni jastuci
Ne vozite držeći ruke na krakovima ili na
središnjem dijelu obruča upravljača.
Suvozač ne smije stavljati noge na armaturnu
ploču.
Ne pušite, jer pri napuhavanju zračnih jastuka
može doći do opeklina ili do ozljeda cigaretom
ili lulom.
Obruč upravljača nikada ne skidajte, ne
bušite ga i ne izlažite jakim udarcima.
Nemojte ništa pričvrstiti ni zalijepiti na
obruč upravljača niti na armaturnu ploču
jer bi to moglo uzrokovati ozljede prilikom
napuhavanja zračnih jastuka.
Bočni zračni jastuci
Na sjedala se smiju postavljati samo
homologirane navlake kompatibilne s
napuhavanjem bočnih zračnih jastuka. Za
informacije o asortimanu navlaka prilagođenih
vašem vozilu obratite se mreži CITROËN.
Nemojte ništa pričvrstiti ni objesiti o naslon
sjedala (odjeću itd.) jer bi to moglo prouzročiti
ozljede prsnog koša ili ruku prilikom
aktiviranja bočnog zračnog jastuka.
Nemojte se nepotrebno naginjati gornjim
dijelom tijela prema vratima.
U ploče prednjih vrata ugrađeni su senzori
bočnih udaraca.
Ako su vrata oštećena ili u slučaju bilo kakvog
neodobrenog ili neispravno izvršenog zahvata
(preinaka ili popravak) na prednjim vratima
ili na njihovoj unutrašnjoj oblozi, može biti
onemogućen rad tih senzora - opasnost od
neispravnosti bočnih zračnih jastuka!
CITROËNTi se radovi moraju izvršiti isključivo
u mreži ili u stručnoj radionici.
Zračne zavjese
Nemojte ništa pričvrstiti ni objesiti o
strop jer bi to moglo prouzročiti ozljede glave
prilikom napuhavanja zračne zavjese.
Dječje sjedalice
U svakoj zemlji postoje posebni propisi
za prijevoz djece. Pridržavajte se važećih
propisa u svojoj zemlji.
Kako bi vaše dijete bilo što bolje zaštićeno,
pridržavajte se sljedećih pravila:
–
Prema europskim propisima djeca mlađa od
12 godina ili niža od jednog i pol metra smiju
se prevoziti samo u homologiranim dječjima
sjedalicama koje su prilagođene njihovoj
Page 92 of 276

90
Sigurnost
Zračni jastuk suvozača mora biti
isključen. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške,
pa čak i smrtne ozljede.
"Licem u smjeru vožnje"
Ostavite uključen zračni jastuk suvozača.
Natpis s upozorenjem – zračni jastuk
suvozača
težini i koje se postavljaju na sjedala opremljena
sigurnosnim pojasom ili priključcima ISOFIX.
–
Statistički, najsigurnija mjesta za prijevoz
djece su stražnja sjedala.
–
Dijete težine do 9
kg obavezno se mora
prevoziti leđima u smjeru vožnje, kako na
prednjem tako i na stražnjim sjedalima.
Preporučuje se da djecu prevozite na
stražnjim sjedalima vozila:
–
djecu mlađu od 3 godine leđima u smjeru
vožnje
,
–
djecu stariju od 3 godine licem u smjeru
vožnje
.
Provjerite je li sigurnosni pojas dobro
postavljen i napet.
Ako dječja sjedalica ima potpornu nogu,
provjerite je li ona stabilno oslonjena o
podnicu.
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se sigurnost djeteta u slučaju
nesreće.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak i
na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite je li pojas dobro
napet i da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Ako se sjedalo
suvozača može podešavati, po potrebi ga
pomaknite prema naprijed.
Skinite naslon za glavu prije postavljanja
dječje sjedalice s naslonom za sjedalo
suvozača.
Provjerite je li naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice, postavite naslon za
glavu.
Prijevoz djece na stražnjim sjedalima
Dječja sjedalica s priključkom ISOFIX
ili i-Size nikada se ne smije postavljati na
stražnje središnje sjedalo.
Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora
prelaziti preko djetetova ramena, ne
dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
Koristite povišeno sjedalo (booster) s
naslonom opremljenim vodilicom pojasa u
visini ramena.
Dodatne mjere opreza
Da biste spriječili slučajno otvaranje vrata
i stražnjih stakala, uključite sustav sigurnosne
brave za djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčevih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
Radi sigurnosti:
–
djecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora
–
dijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu koje
stoji na suncu uz zatvorene prozore,
–
ključeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu
djece.
Postavljanje dječje sjedalice
na prednje sjedalo
► Sjedalo suvozača postavite u najviši i krajnji
stražnji položaj i uspravite naslon.
"Leđima u smjeru vožnje"
Page 93 of 276

91
Sigurnost
5Zračni jastuk suvozača mora biti
isključen. U protivnom, dijete bi pri
napuhavanju jastuka moglo zadobiti teške,
pa čak i smrtne ozljede.
"Licem u smjeru vožnje"
Ostavite uključen zračni jastuk suvozača.
Natpis s upozorenjem – zračni jastuk
suvozača
Morate se pridržavati sljedećih uputa koje su
navedene i na naljepnici na obje strane zaslona
za sunce na strani suvozača:
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu
leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno
UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili
TEŠKU OZLJEDU djeteta.
Isključivanje zračnog
jastuka suvozača
Isključen zračni jastuk suvozača (OFF)
Radi sigurnosti djeteta zračni se jastuk
suvozača mora deaktivirati kada na to
mjesto postavljate dječju sjedalicu "licem
prema natrag" prema smjeru vožnje. U
protivnom bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške ili čak smrtne ozljede.
Vozila koja nisu opremljena
prekidačem za isključivanje/ponovno
uključivanje
Postavljanje dječje sjedalice okrenute
licem prema natrag na sjedalu suvozača
strogo je zabranjeno – postoji opasnost od
smrtnih posljedica ili teških ozljeda u slučaju
aktiviranja zračnog jastuka!
Isključivanje/ponovno uključivanje
zračnog jastuka suvozača
Kod vozila koja su njime opremljena, sklopka se
nalazi na unutarnjoj strani pretinca za rukavice.
Uz isključen kontakt:
► Za isključivanje zračnog jastuka okrenite ključ
u položaj " OFF".
►
Za ponovno uključivanje okrenite ključ u
položaj " ON
".
Uz uključen kontakt:
Ova žaruljica upozorenja se pali i ostaje
upaljena kako bi signalizirala isključenje.
Ili
Žaruljica upozorenja se pali na približno 1
minutu kako bi signalizirala uključenje.
Page 94 of 276

92
Sigurnost
Dječja sjedalica na
stražnjem sjedalu
"Leđima u smjeru vožnje" i "Licem u
smjeru vožnje"
Kad je dječja sjedalica postavljena leđima
u smjeru vožnje ili licem u smjeru vožnje na
nekom od stražnjih sjedala , pomaknite prednje
sjedalo prema naprijed i uspravite naslon tako da
noge djeteta okrenutog licem u smjeru vožnje,
odnosno sjedalica okrenuta leđima u smjeru
vožnje ne dodiruju prednje sjedalo.
Središnje stražnje sjedalo
Dječja sjedalica s nogom nikada se ne smije
postavljati na stražnje središnje mjesto.
Preporučene dječje
sjedalice
Linija preporučenih dječjih sjedalica koje
se pričvršćuju sigurnosnim pojasom s tri
hvatišta.
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
D1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Postavlja se leđima u smjeru vožnje.
Grupe 2 i 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP”
Može se pričvrstiti na priključke ISOFIX u vozilu.
Dijete se veže sigurnosnim pojasom.
Za djecu koja teže od 25 kg mogu se koristiti sjedalice s uklonjivim naslonom. Međutim, za bolju zaštitu preporučuje se korištenje
povišenog sjedala s naslonom za svu djecu koja teže do 36 kg.
Priključci "ISOFIX"
Mjesta prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
* Ovisno o tržištu.
Priključci imaju tri prstena po sjedalu, označena
oznakom:
–
Dva prstena
A, postavljena između naslona i
sjedišta.
2 zasuna ISOFIX dječje sjedalice pričvršćuju
se na njih.
–
Jedan prsten B
, smješten iza sjedala, naziva
TOP TETHER, za pričvršćivanje sjedalica
opremljenih gornjim remenom.
Page 95 of 276

93
Sigurnost
5
Prednje sjedalo
Stražnja sjedala
Ovaj sustav sprječava prevrtanje dječje sjedalice
u slučaju frontalnog sudara.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER:
►
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (opet ga postavite
nakon vađenja dječje sjedalice).
► Provucite remen dječje sjedalice iza naslona
sjedala, između hvatišta 2 naslona za glavu.
►
Pričvrstite kopču gornjeg remena na prsten
B
.
►
Zategnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
ISOFIX na stražnje lijevo sjedalo klupe,
prije pričvršćivanja sjedalice potrebno je
odmaknuti stražnji središnji sigurnosni pojas
prema sredini vozila, kako sjedalo ne bi
ometalo rad pojasa.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilu ugrožava se sigurnost djeteta u
slučaju nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje u
uputama za postavljanje dječje sjedalice.
Podatke o opcijama postavljanja ISOFIX
dječjih sjedalica u vašem vozilu potražite
u tablici pregleda.
Preporučene dječje sjedalice ISOFIX
Također pogledajte proizvođačeve upute o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
RÖMER Baby-Safe Plus i njegova baza ISOFIX
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se leđima u smjeru vožnje, na bazu ISOFIX, koja se pričvršćuje na prstene A. Postavlja se samo na prednje sjedalo
suvozača ili na stražnja bočna sjedala. Baza ima nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo kućište koje se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Page 96 of 276

94
Sigurnost
„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Postavlja se samo licem u smjeru vožnje.
Pričvršćuje se za prstene A, kao i za prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg remena. Postavlja se samo na prednje sjedalo
suvozača ili na stražnja bočna sjedala.
Naslon za glavu na stražnjem bočnom sjedalu potrebno je podići na maksimalnu visinu.
3 položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se postavljati i na
mjesta za sjedenje bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona obavezno mora biti vezana
za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dva zasuna koji se
pričvršćuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
–
ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B
.
–
ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila,
kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.
Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju
sudara.
V
iše informacija o priključcima ISOFIX možete
pronaći u odgovarajućem odjeljku.
Ugradnja univerzalnih dječjih sjedalica ISOFIX i i-Size
U skladu s europskim pravilima, ova tablica označava mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se osiguravaju upotrebom sigurnosnog pojasa i koje
su univerzalno homologirane (a) te najvećih ISOFIX i i-Size dječjih sjedalica za položaje sjedalica opremljena s ISOFIX pričvrsnim točkama u vozilu.
Page 97 of 276

95
Sigurnost
5Broj sjedala
Prednja sjedala Stražnja sjedala
13456
3 1456
Prednji zračni jastuk suvozača -Isključeno "OFF"
(b) Uključeno "
ON"
(c) -
--
Položaj kompatibilan s
univerzalnom (a) dječjom sjedalicom ne
da (e) (h) da (e) (i) dada (f) da
Položaj kompatibilan s dječjom sjedalicom i-Size ne
dadaneda
Položaj opremljen kukom TOP
TETHER ne
dadaneda
Dječja sjedalica tipa „ nosiljka“ ne nenenene
Dječja sjedalica ISOFIX
okrenuta licem prema natrag ne
R3 (d) neR2 neR2
Dječja sjedalica ISOFIX
okrenuta licem prema naprijed ne
F3 (d) F3neF3
Dječja sjedalica Booster neB3 (g) B3B3B3
Pravila:
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom i-Size
kompatibilan je i sa sjedalicama R1, R2 te F2X, F2, B2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom R3
kompatibilan je i sa sjedalicama R1 i R2.
Page 98 of 276

96
Sigurnost
– Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom R2 kompatibilan je i sa sjedalicom R1.
– Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom F3
kompatibilan je i sa sjedalicama F2X i F2.
–
Položaj koji je kompatibilan sa sjedalicom B3
kompatibilan je i sa sjedalicom B2.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica koja se može postaviti u svako vozilo opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b) Ako se na ovo mjesto postavlja dječja sjedalica licem prema natrag, prednji zračni jastuk suvozača obavezno se mora isključiti (" OFF").
(c) Samo je dječju sjedalicu licem prema naprijed dopušteno postavljati kad je zračni jastuk suvozača uključen (" ON").
(d) Nagnite naslon sjedala na 45°, zatim postavite dječju sjedalicu.
Uspravite naslon dok ne dotakne naslon dječje sjedalice.
(e) Sjedalo s mogućnošću podešavanja visine postavite na maksimalnu visinu.
(f) Dječja sjedalica s potpornom nogom nikada se ne smije postavljati na stražnje središnje sjedalo.
(g) Sjedalo vozila mora se u što većoj mjeri gurnuti unatrag.
(h) Za univerzalnu dječju sjedalicu: grupe 0, 0+, 1, 2 i 3.
(i) Za univerzalnu dječju sjedalicu: samo grupe 1, 2 i 3.
Page 99 of 276

97
Sigurnost
5
LegendaMjesto na kojem je zabranjeno
postavljanje dječje sjedalice.
S isključenim prednjim zračnim jastukom
suvozača.
S uključenim prednjim zračnim jastukom
suvozača.
Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i homologirane kao univerzalne za
vožnju licem prema natrag i/ili licem prema
naprijed za grupe 0, 0+, 1, 2 i 3.
Položaj sjedala prikladan za postavljanje
dječje sjedalice koja se pričvršćuje
sigurnosnim pojasom, homologirane kao
univerzalne, licem prema naprijed, samo za
grupe 1, 2 i 3.
Mjesto na kojem je dopušteno
postavljanje dječje sjedalice i-Size.
Mjesto na kojem je dopušteno
postavljanje dječje sjedalice s „ licem u
smjeru vožnje“ i-Size je atestirano.
Postojanje pričvrsne točke TOP TETHER
na poleđini naslona sjedala,
dopuštenje za postavljanje univerzalno
homologirane ISOFIX dječje sjedalice .
Postojanje pričvrsne točke TOP TETHER
na poleđini naslona sjedala, dopuštenje
za postavljanje univerzalno homologirane
ISOFIX dječje sjedalice okrenute „licem
prema naprijed“.
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem
prema natrag:
–
R1
: ISOFIX dječja sjedalica za bebu.
–
R2
: ISOFIX dječja sjedalica smanjene
veličine.
–
R3
: ISOFIX velika dječja sjedalica.
Dječja sjedalica ISOFIX okrenuta licem u
prema naprijed:
–
F2X
: ISOFIX dječja sjedalica za malu djecu.
–
F2
: ISOFIX dječja sjedalica za djecu manje
visine.
–
F3
: ISOFIX dječja sjedalica za djecu veće
visine.
Dječja sjedalica s podizanjem:
–
B2
: sjedalica s podizanjem za djecu manje
visine.
–
B3
: sjedalica s podizanjem za djecu
normalne visine.
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brave crvene boje su smještene na bokovima
stražnjih vrata (označeno naljepnicom).
Zaključavanje/otključavanje
► Za zaključavanje okrenite crvenu bravu
koliko ide pomoću ugrađenog ključa: •
udesno na stražnjim lijevim vratima,
Page 100 of 276

98
Sigurnost
• ulijevo na stražnjim desnim vratima.
► Za otključavanje okrenite u suprotnom
smjeru.
Potrebno je razlikovati sigurnosnu bravu
za djecu crvene boje od brave za
pomoćno zaključavanje, koja je crne boje.
Električna sigurnosna
brava za djecu
Taj sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata
unutrašnjim kvakama.
Aktiviranje/deaktiviranje
► Uz uključen kontakt, pritisnite ovu tipku za
uključivanje/isključivanje sigurnosne brave za
djecu.
Prikazat će se poruka o aktiviranju/deaktiviranju
sigurnosne brave za djecu.
Kada je kontrolna žaruljica upaljena, sigurnosna
brava za djecu je uključena.
Kada je aktivirana sigurnosna brava za
djecu, vrata se i dalje mogu otvarati
izvana.
Ovaj sustav je neovisan i nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek uzmite elektronički ključ sa sobom kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje kako bi putnici na stražnjim
sjedalima mogli izaći iz vozila.