ESP CITROEN C6 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: C6, Model: CITROEN C6 2012Pages: 216, PDF Size: 10.43 MB
Page 43 of 216

41
II
AFFICHEURS MULTIFONCTIONS
AFFICHEUR C COULEUR
Pour activer/désactiver les
feux diurnes :
Répétez les étapes 1 à 4 décritesprécédemment.
5. Appuyez sur Cpour cocher/décocher les feux diurnes.
Si vous activez les feux diurnes,
ils s’allument si la commande designalisation est en position 0 et siles projecteurs sont éteints.
L’allumage des feux diurnes sera
accompagné (suivant destination)de celui des feux de position.
Pour activer/désactiver les
projecteurs directionnelsXénon bi-fonction :
Répétez les étapes 1 à 3 décritesprécédemment.4. A l’aide de B, sélectionnez
l’aide à la conduite. Confi rmez
votre choix par un appui sur C.5. Appuyez sur Cpour cocher/
décocher les projecteurs direc-
tionnels Xénon bi-fonction.
Pour activer/désactiver la
fonction d'accueil
Répétez les étapes 1 à 3 décritesprécédemment.4. A l’aide de B, sélectionnez
l’aide à la conduite. Confi rmez
votre choix par un appui sur C.5. Appuyez sur Cpour cocher/décocher la fonction d'accueil.
Pour régler la luminosité de l’affi cheur :1. Appuyez sur A.2. Sélectionnez à l’aide deBl’icône « Personnalisation-Confi guration ª puis confi rmez
votre choix par un appui sur C.3. Sélectionnez la confi guration de líaffi cheur à l’aide de B.
Confi rmez votre choix par unappui sur C.4.Sélectionnez le réglage de la luminosité. Confi rmez votrechoix par un appui sur C.5. Sélectionnez à l’aide deBpuis
validez par un appui sur C, le
mode d’affi chage inverse ou
normal.Pour rÈgler la luminositÈ,sÈlectionnez les symboles« + »ou « – » et réalisez votreréglage par un appui sur C.
6. Validez sur «OK» de l'affi -cheur.
Pour choisir la couleur de l'af-fi cheur : procédez d'une manière similaire.
Pour régler la date et l’heure :1. Appuyez sur A.2. Sélectionnez à l’aide de Bl’icône « Personnalisation-Confi guration ª puis confi rmez
votre choix par un appui sur C.3. Sélectionnez la confi gurationde líaffi cheur à l’aide de B.Confi rmez votre choix par un
appui sur C.4.Sélectionnez le réglage de la
date et l’heure, à l’aide deB,puis confi rmez par un appui sur C.5. Sélectionnez à l’aide de B, les
valeurs à modifi er. Confi rmez
votre choix par un appui sur C.6. Faites vos réglages avecBpuis validez chaque choix de
réglage par un appui sur C.7. Validez sur « OK » de l'affi -cheur.
Page 51 of 216

49
II
ORDINATEUR DE BORD
Roue non détectée
Le témoin SERVICEs’allume et une silhouette s’affi che.
La localisation de la(les) roue(s) concernÈe(s) est faite par la silhouette sur laquelle la(les) roue(s) sont absente(s).Si vous níavez pas changÈ de roue, cette information indique un dysfonctionnement du systËme.
Consultez le rÈseau CITROÀN ou un atelier qualifi é pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Affi cheur C couleurAffi cheur NaviDrive couleur
Le système de détection de sous-gonfl age est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsa-bilité du conducteur.
Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir « Identifi cation »),pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée despneumatiques, notamment en cas de roulage particulier (forte charge, vitesse élevée).
Pensez à vérifi er la pression de la roue de secours.
Toute réparation ou tout changement de pneumatique sur une roue équipée de capteurs doit êtreeffectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifi é.pgpq
Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radio-électriques de fréquencesvoisines.
Page 62 of 216

60
II
21
M
MÉMORISATION
POSITIONS DE CONDUITE MÉMORISÉES PAR LES
COMMANDES 1 ET 2
Pour mémoriser une position de conduite :a. Mettez la clé de contact en
position «Marche » (deuxième
position).b. Effectuez les réglages de votre
siège, duvolant, des rétrovi-
seurset de l’Affi chage tête
haute.c. Appuyez successivement sur la commande M puissur la commande 1(pre-
mière position de conduite) ou 2 (deuxième position de conduite).
La prise en compte de la mémori-
sation est con
fi rmÈe par un signal sonore.Nota : La mémorisation d’une nou-velle position de conduite annule et remplace la précédente.
La fonction mémorisation per-met d’enregistrer pour le poste deconduite les réglages suivants :Siège conducteur,
Volant
,Rétroviseurs extérieurs,
Affi chage tÍte haute.
Voir ´ RÈglage du volant ª,
´ RÈtroviseurs ª et ´ Affi chage
tÍte haute ª.
Vous avez la possibilitÈ de mÈmo-
riser deux positions de conduiteà l’aide des commandes1et2.
•
••
•
RAPPEL D’UNE POSITIONDE CONDUITE MÉMORISÉE
Véhicule à l’arrêt (contactmis ou moteur tournant)
Appuyez brièvement sur la com-mande 1 ou 2 pour rappeler la posi-
tion mémorisée correspondante.
La fi n des rÈglages est confi rmÈepar un signal sonore.
Véhicule roulant
Maintenez enfoncée la com-mande 1 ou 2 pour rappeler la posi-
tion mémorisée correspondante.Nota :Au bout de quelques rap-pels consécutifs d’une position deconduite mémorisée, la fonction se
désactive jusqu’au démarrage du
moteur.
Page 72 of 216

70
II
RÉGULATEUR DE VITESSE
Ces actions font apparaître l’informa-
tion « OFF» dans le combiné de bord.
Réglage de la vitesse de croisière en cours de régulation
Vous pouvez régler la vitesse de croisière affi chÈe en
zone A, en appuyant sur :La commande3pour augmenter la vitesse ou
La commande4pour diminuer la vitesse.
Remarque : Des appuis successifs permettent de modifi er la vitesse par pas de 1 km / h et un appui main-
tenu par pas de 5 km / h.
Désactivation de la régulation avec une
vitesse de croisière
La désactivation de la régulation peut avoir lieu :Soit par appui sur la pédale de frein ou la pédale
d’embrayage.Soit lorsque l’un des systèmesESP ou ASR agit.
Soit en appuyant sur la commande 2.Nota :Le régulateur de vitesse est désactivé si le levier de vitesse est au point mort (position N).
•
•
•
•
•
Ces manœuvres n’annulent pas la vitesse de croisière qui reste affi chÈe dans le combinÈ de bord.
Le régulateur de vitesse ne doit être utilisé que lorsque les conditions de roulage à vitesse constantele permettent.
Ne l’utilisez pas lorsque la circulation est très dense, ni sur route accidentée présentant de mauvaisesconditions d’adhérence ou toute autre diffi culté.
Le conducteur doit rester attentif et conserver une parfaite maîtrise de son véhicule.
Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales.
Réactivation de la régulationPar rappel de la vitesse de croisière mémorisée :
Pour cela, appuyez sur la commande2.
Votre véhicule reprendautomatiquementlavitesse de croisière mémorisée et celle-ci s'affi che au combinÈ de bord.
Remar
que :Si la vitesse de croisière précédemment
mémorisée est beaucoup plus élevée que la vitesse
courante, le véhicule accélère fortement jusqu'à la
vitesse mémorisée.Par sélection de la vitesse en cours :Pour cela, effectuez un appui brefsur les com-fmandes 3ou4, une fois la vitesse souhaitée atteinte.
L’inf
ormation « OFF» disparaît du combiné de bord.
Arrêt de la fonction régulateur de vitessePar un appui long sur la commande1.
Par arrêt du moteur.
La vitesse de croisière choisie précédemment n
’est
plus mémorisée.
En cas de d
ysfonctionnement, la vitesse mémorisée ou
les tirets « - - - » clignotent et le témoin «OFF» appa-
raît fi xe dans l'affi cheur.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é.
•
•
•
•
Page 75 of 216

73
II
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ
Le systèmeESP offre un surcroît
de sécurité en conduite normale,
mais ne doit pas inciter le conduc-
teur à prendre des risques supplé-
mentaires ou à rouler à des vites-ses trop élevées.
Le fonctionnement de ce sys-
tème est assuré dans la mesuredu respect des préconisations duconstructeur concernant les roues(pneumatiques et jantes), les com-posants de freinage, les compo-sants électroniques, ainsi que lesprocédures de montage et d’inter-vention du réseau CITROËN oupg
d’un atelier qualifi È.
AprËs un choc, faites vÈrifi er cesystème par le réseau CITROËNp,
ou par un atelier qualifi È.
CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) ET
ANTIPATINAGE DE ROUE (ASR)
Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conduc-
teur, le systèmeESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Le systèmeASR optimise la motricité, afi n d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération.
FONCTIONNEMENT
Lorsque l’un des systèmesESP ou ASR agit, le témoin « ESP/ASR » clignote.
NEUTRALISATION
Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, avec des chaînes, sur un sol meuble…), il peuts’avérer utile de neutraliser les systèmesESP/ASR pour faire patiner lesroues et retrouver de l’adhérence.
Appuyez sur la commandeA, le témoin «ESP/ASR» et le témoin de lacommande A s’allument. Les systèmes ESP/ASR ne sont plus actifs.
Les systèmes ESP/ASR s’enclencheront à nouveau :Automatiquementen cas de coupure du contact.
Automatiquementau-dessus d'environ 50 km/h.
Manuellement par un nouvel appui sur la commandeA.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin « ESP/ASR » s’allume.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifi é pour vérifi cation dusystème.
•
•
•
Page 80 of 216

78
II
Lorsque le véhicule se rappro-che de l’obstacle, le signal sonore
devient de plus en plus rapide et
les pavés s’affi chent de plus enplus proches du véhicule.
Des capteurs de proximité sont situés dans lespare-chocs avant et arrièrede votre véhicule.
Lors de manœuvres en marche avant ou arrière, à une vitesse faible et
inférieure à 10 km / h environ, ils vous informent de la présence d'un obsta-cle situé dans leur zone de détection par : Un signal sonore émis par les haut-parleurs avant ou arrière.
L’ affi chage de la silhouette de votre vÈhicule avec des pavÈs corres-pondant aux zones pour lesquelles un obstacle est dÈtectÈ.
Lorsque le vÈhicule síapproche díun obstacle, le signal sonore vous prÈcise la position de cet obstacle par les haut-parleurs avant gauche ou droit et
arriËre gauche ou droit.Nota :Le volume sonore de votre équipement audio se réduit automatique-ment lorsque le signal sonore retentit.
•
•
AIDE AU STAT IONNEMENT
AvantArrière
Lorsque l’obstacle est à moins d’environ 25 cen-
timètres du véhicule, le
signal sonore devient continu avec affi chage du pan-neau ´ ATTENTION » sur l’affi -cheur.
Page 81 of 216

79
II
ACTIVATION/DÉSACTIVATION
Vous pouvez activer/désactiver l’aide au stationnement par un
appui sur la commande 1. Si l’aide
au stationnement est inactive,le témoin de la commande 1estallumé.
L’activation/désactivation de l’aideau stationnement est mémorisée àl’arrêt du véhicule.
Remarque : En cas de remor-quage, il est nécessaire de désac-
tiver l’aide au stationnement par un appui sur la commande 1. Letémoin de la commande s’allume.
FONCTIONNEMENT
Au passage de la marche arrière, un signal sonore vous avertit que le système est actif. La silhouette
de votre véhicule apparaît sur l’af-
fi cheur. Des obstacles situés à l’ar-
rière ou à l’avant du véhicule pour-
ront être détectés.
En marche avant et à une vitesse inférieure à 10 km / henviron,
point mort ou vitesse engagée, la
silhouette du véhicule apparaît sur
l'affi cheur dËs la dÈtection d'un obstacle ‡ l'avant. Des obstacles situÈs ‡ líarriËre ou ‡ líavant du
vÈhicule pourront Ítre dÈtectÈs.
Remarques :Les capteurs de proximité ne pourront pas détecter les
obstacles situés juste sous ou
au-dessus des pare-chocs.
Un objet fi n tel quíun piquet,une balise de chantier ou tout
autre objet similaire, peut ÍtredÈtectÈ seulement au dÈbut
de la manúuvre mais ne plus
l
íÍtre quand le vÈhicule arrive ‡sa proximitÈ.
Par mauvais temps ou en hiver, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recou-
verts de salissures, de givre ou
de neige.
ï
ï
ï
AIDE AU STAT IONNEMENT
Le systËme díaide austationnement ne peut, enaucun cas, remplacer lavigilance et la responsabilitÈdu conducteur.
Page 91 of 216

89
III
3a3b
4
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
3. RÉGLAGE DE LA RÉPARTITION D’AIR
Des appuis successifs ou continus sur les comman-des 3a et3bpermettent d’orienter le débit d’air côté conducteur ou côté passager.
Le symbole (fl èches) correspondant à l’orientation choi-sie s’affi che sur líaffi cheur multifonctions :Pare-brise et vitres latÈrales.
AÈrateurs centraux, latÈraux et climatisation ‡ diffu-sion douce (si ouverte).
Sorties pieds passagers.´AUTO» répartition automatique.
•
•
••
Tournez la molette pour augmenter ou diminuer le débit d’air.
Le symbole du débit d’air (hélice) s’affi che sur líaffi cheur multifonctions et se remplit lorsque le dÈbit demandÈ
augmente.
Pour Èviter la buÈe et la dÈ
gradation de la qualitÈ de líair dans líhabitacle, veillez ‡ maintenir un dÈbit díair suffi sant.
4. RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIRClimatisation à diffusion douc
e
Le dispositif de climatisation à diffusion douce situé aucentre de la plage avant assure unerépartition opti-male de l'airpour les places avant.r
Ce dispositif élimine les courants d’air gênants et garan-
tit une température optimale dans l’habitacle.
Réglage du débit d’air de la climatisation à
diffusion douce
Le conducteur et le passager ont la possibilité de régler
le débit d’air de la climatisation à diffusion douce indé-pendamment.
Pour régler le débit d’air, tournez la molette jusqu’audébit d’air de votre convenance.
Pour fermer la climatisation à diffusion douce, tournez
la molette vers le bas au maximum.
Par temps très chaud, pour obtenir une ventilation cen-
trale et latérale plus satisfaisante, il est recommandé defermer la climatisation à diffusion douce.
Page 92 of 216

90
III
5
6
7
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE
5. DÉSEMBUAGE – DÉGIVRAGE AVANT
Appuyez sur la commande 5 pour retrouver rapidement des vitres claires. Le témoin s’allume. Ce système gère l’air conditionné, le débit et l’entrée d’air. Il répartit la ventilation vers le pare-brise et les vitres latérales avant.
Un appui sur la commande1 permet de revenir en mode « AUTO ».
6. DÉSEMBUAGE – DÉGIVRAGE ARRIÈRE
Appuyez sur la commande 6, moteur tournant, pour
assurer le dégivrage ou le désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Le témoin s’allume.
Ce mode s’arrête automatiquement en fonction de la température extérieure. Il peut être interrompu par un nouvel appui sur la commande6ou à l’arrêt du moteur.
Dans ce dernier cas, le dégivrage reprendra à la pro-chaine mise en route du moteur.Nota :La lunette arrière chauffante a un fonctionne-ment indépendant du système d'air conditionné auto-matique.
7. RECIRCULATION D’AIR – ENTRÉE D’AIREXTÉRIEUR
Appuyez successivement sur la commande 7 pour choisir le mode d’entrée d’air. Le témoin correspondantau mode choisi s’allume :Entrée d’air en mode automatique anti-pollu-tion(activée par défaut, en régulation de confort
automatique).
Le mode automatique dispose d’un capteur de qualité
de l’air. Il analyse l’air et isole l’habitacle de l’extérieur,
dès qu
’il détecte la présence de polluants. Dans ce cas,
il active automatiquement la recirculation de l’air habi-
tacle.
Remarque : cette fonction ne permet pas de détecter et donc de préserver l’habitacle des mauvaises odeurs.
Elle est inactive lorsque la température extérieure est
inférieure à +5°C pour se prémunir des risques d’em-
buage du véhicule.
Fermeture de l’entrée d’air
Appu
yez sur la commande7 pour fermer l’entrée de
l’air extérieur.
Tout en maintenant les autres réglages, cette posi-
tion permet au conducteur, à tout instant, de s’isoler
d’odeurs ou de fumées extérieures désagréables.
Elle doit être annulée dès que possible pour per-mettre le renouvellement de l’air dans l’habitacle etle désembuage.
Entrée d’air extérieur
Appuyez une fois sur la commande7 pour ouvrir l’en-
trée d’air extérieur.
•
•
•
Page 94 of 216

92
III
A
B
C
D
FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
Activation
Par appui sur la commandeA,le mode automatique permet degérer automatiquement et simul-
tanément ledébit et la répartitionde l'air conditionné arrière.
Le témoin de la commande As’al-lume.
Il
est recommandé de maintenir lesdeux aérateurs ouverts.
Désactivation
Un appui sur l’une des comman-desB,C ouD, désactive le fonc-
tionnement automatique de l’air
conditionné arrière.
Le témoin de la commande As’éteint.
Remarque : Si l’air conditionné à l’avant est arrêté (fonction désac-
tivée dans le Menu « air condi-
tionné » ou par la molette4du
réglage du débit d’air) alors l’air conditionné automatique arrière
n’est pas disponible.
RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIR
Par appui sur les commandes Bou Dvousaugmentezou dimi-nuezle débit de l'air conditionné arrière.
Le nombre de diode
(s) allumée(s) qui compose(ent) le symbole du
débit d’air (hélice située entre les commandes B etD) rend compte
de sa puissance.
Pour neutraliser le débit et la répar-
tition de l’air conditionné à l’arrière,
appuyez successivement sur la
commandeD pour éteindre toutes les diodes.
RÉPARTITION TÊTES/PIEDS
Par appuis successifs sur la com-mande C, vous modifi ez la rÈparti-
tion du dÈbit díair.
Trois rÈpartitions sont possibles
:TÍtes passagers.
Pieds passagers.
T
Ítes et pieds passagers.
La fl Ëche ÈclairÈe indique la rÈpar-
tition díair choisie manuellement.
En mode ´ AUTO » aucune fl Ëchen'est ÈclairÈe.
RÉGLAGE DU DÉBIT D'AIRDANS LE RANGEMENT SOUS L'ACCOUDOIR AVANT CENTRAL
Si vous choisissez un débit d’air maximal à l’arrière par appui sur Bet une répartition vers la tête despassagers par appui sur C, tout en
ayant fermé les aérateurs arrière,
vous obtiendrez un débit d’air maximal dans le rangement sousl’accoudoir.
•
•
•
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE ARRIÈRE
La température de l’air distribué à l’arrière dépend de celle choisie à l’avant. Le débit et la répartition de l’air distribué à l’arrière sontinfl uencés par les réglages réalisés à l’avant.