CITROEN DS3 2011 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Dimensioni: 25.17 MB
Page 261 of 324

04
259
NAVIGAZIONE - GUIDA
LISTA DEI PRINCIPALI PUNTI D'INTERESSE (POI)
*
Secondo la disponibilità nel Paese. Quest'icona appare quando più POI sono riuniti nella
stezza zona. Uno zoom su quest'icona consente di
vedere i dettagli dei POI.
Stazione di servizio
Stazione GPL
Offi cina
CITROËN
Circuito automobilistico
Parcheggio coperto
Parcheggio
Area di sosta
Albergo
Ristorante
Area ristoro
Area picnic
Bar Stazione ferroviaria
Stazione pullman
Stazione marittima
Zona industriale
Supermercato
Banca
Distributore automatico
Campo da tennis
Piscina
Campo da golf
Stazione sciistica
Teatro
Aeroporto
Campeggio
Parco divertimenti
Ospedale
Farmacia
Commissariato di polizia
Scuola
Posta
Museo
Informazioni turistiche
Radar automatico *
Radar semaforico *
Zona a rischio *
Cinema
Page 262 of 324

04
5
6
3 2 1
4
REGOLAZIONI DELLA NAVIGAZIONE
Selezionare "Confi gurare allarmi zone
a rischio" per accedere alle funzioni
"Visualizzazione sulla mappa", "Allarme
visivo all'avvicinamento" e "Allarme
sonoro all'avvicinamento".
Selezionare la funzione "POI sulla
mappa" per selezionare i POI da
visualizzare per default sulla mappa.
Premere il tasto NAV.
Premere nuovamente il tasto
NAV o selezionare la funzione
Menu "Navigazione" e premere la
manopola per confermare.
Selezionare la funzione
"Regolazioni" e premere la manopola
per confermare.
POI sulla mappa
Regolazioni
Confi gurare allarmi zone a rischio
Menu "Navigazione"
NAVIGAZIONE - GUIDA
Selezionare la funzione "Volume
messaggi vocali" e ruotare la
manopola per regolare il volume di
ogni sintesi vocale (informazioni sul
traffi co, messaggi d'allarme, ecc.).
Volume messaggi vocali
La regolazione del volume sonoro degli allarmi dei POI Zone a
rischio si può regolare solo durante la diffusione dell'allarme.
AGGIORNAMENTO DEI POI ZONE A
RISCHIO (Info Radar)
Contattare la rete CITROËN per conoscere la procedura per
conoscere i POI ZONE A RISCHIO.
Per l'aggiornamento è necessario un lettore compatibile SDHC
(High Capacity).
Per attivare o disattivare la guida con istruzioni vocali, quando la
guida è attivata e la mappa è visualizzata sul display, premere il
comando, poi selezionare o deselezionare "Istruzioni di guida".
Istruzioni di guida
Page 263 of 324

05
2 1
3
4
5
261
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
CONFIGURARE IL FILTRO E LA
VISUALIZZAZIONE DEI MESSAGGI TMC
Poi selezionare il raggio del fi ltro
(in km) desiderato in funzione del
percorso, premere la manopola per
confermare.
Quando si selezionano tutti
i messaggi sul percorso, si
raccomanda di aggiungere un fi ltro
geografi co (in un raggio di 5 Km,
ad esempio) per ridurre il numero
di messaggi visualizzati sulla
mappa. Il fi ltro geografi co segue lo
spostamento del veicolo.
I fi ltri sono indipendenti e i loro risultati si sommano.
Si raccomanda di utilizzare un fi ltro per il percoso e un fi ltro per i
dintorni del veicolo:
- 3 km o 5 km per una regione con traffi co intenso,
- 10 km per una regione con traffi co normale,
- 50 km per i lunghi percorsi (autostrada).
Premere nuovamente il tasto
TRAFFIC o selezionare la funzione
Menu "Traffi co" e premere la
manopola per confermare.
Premere il tasto TRAFFIC.
I messaggi TMC (Trafi c Message Channel) sono delle informazioni
relative al traffi co e alle condizioni meteorologiche, ricevute in tempo
reale e trasmesse al guidatore sotto forma di annunci sonori e visivi sulla
mappa di navigazione.
Il sistema di guida può quindi proporre un percorso alternativo.
Selezionare la funzione "Filtro
geografi co" e premere la manopola
per confermare.
Tutti i messaggi sul percorso
La lista dei messaggi TMC appare sotto al Menu "Traffi co",
selezionati in ordine di vicinanza.
Messaggi d'allarme sul percorso
Menu "Traffi co"
Selezionare un fi ltro a scelta:
Solo Messaggi d'allarme
Tutti i messaggi
I messaggi appaiono sulla mappa e
nella lista.
Per uscire, premere ESC.
Filtro geografi co
Page 264 of 324

05
2 1
3
2 1
PRINCIPALI SIMBOLI TMC
Quando il sistema multimediale in
corso di ascolto viene visualizzato
sul display, premere la manopola.
Appare il menu rapido della modalità che permette di accedere a:
Selezionare info trafi c (TA) e
premere il comando per confermare
e per poter accedere alle regolazioni
corrispondenti.
Info trafi c (TA)
- l'emittente diffonde annunci TA.
ASCOLTARE I MESSAGGI TA
Triangolo rosso e giallo: informazioni sul traffi co, ad esempio:
Triangolo nero e blu: informazioni generali, ad esempio:
Informazioni sul tempo
Segnalazione modifi cata
Pericolo di esplosione Informazioni sul traffi co
Strettoia
Strada dissestata Vento
Strada sdrucciolevole
Manifestazione Nebbia
Incidente
Pericolo Parking
Ritardo
Divieto d'accesso Neve/ghiaccio
Lavori in corso
Coda
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
La funzione TA (Trafi c Announcement) rende prioritario l'ascolto dei
messaggi d'allarme TA. Per essere attiva questa funzione necessita
una buona ricezione di una stazione radio che emette questo tipo di
messaggio. Quando viene emessa un'informazione sul traffi co, il sistema
multimediale in corso (Radio, CD, ...) s'interrompe automaticamente per
diffondere il messaggio TA. L'ascolto normale del sistema multimediale
riprende al termine dell'emissione del messaggio.
- l'emittente non diffonde annunci TA.
- la diffusione dei messaggi TA non è attivata.
Page 265 of 324

06
3 2 1 1
263
SELEZIONARE UNA STAZIONE
Quando la stazione radio ascoltata
è visualizzata sul display, premere la
manopola.
Appare il menu rapido della modalità radio e permette di accedere
ai seguenti comandi rapidi:
Selezionare la funzione desiderata
e premere la manopola per
confermare ed accedere alle relative
impostazioni.
Info traffi co (TA)
L'RDS, se è visualizzato, permette di continuare ad ascoltare
la stessa stazione grazie al controllo della frequenza. Tuttavia,
in alcune condizioni, il controllo di questa stazione RDS non è
garantito in tutto il Paese, in quanto le stazioni radio non coprono il
100% del territorio. Ciò spiega la perdita di ricezione della stazione
durante il percorso effettuato.
L'ambiente esterno (colline, edifi ci, gallerie, sottosuoli, ecc.) può disturbare
la ricezione, anche in modalità RDS. Questo fenomeno è normale nella
propagazione delle onde radio e non indica in alcun modo un'anomalia
dell'autoradio.
RDS - MODALITÀ REGIONALE
Premere il tasto RADIO per
visualizzare l'elenco in ordine
alfabetico delle stazioni captate
localmente.
Selezionare la stazione scelta
ruotando la manopola e premere per
confermare.
Modalità regionale
Testo radio
RDS
In ascolto radio, premere uno dei tasti per
selezionare la stazione precedente o successiva
nell'elenco.
Premere uno dei tasti del tastierino numerico, per oltre 2 secondi,
per memorizzare la stazione ascoltata.
Premere il tasto del tastierino numerico per richiamare la stazione
memorizzata.
AM
Una pressione prolungata di uno dei tasti avvia
la ricerca automatica di una stazione verso le
frequenze inferiori o superiori.
RADIO
Page 266 of 324

07 LETTORI MUSICALI MULTIMEDIALI
CD, CD MP3/WMA
INFORMAZIONI E CONSIGLI
Per poter leggere un CDR o un CDRW masterizzato, selezionare
preferibilmente gli standard ISO 9660 livello 1, 2 o Joliet durante la
masterizzazione.
Se il disco viene masterizzato in un altro formato, è possibile che la
lettura non avvenga correttamente.
Si consiglia di utilizzare sempre lo stesso standard di
masterizzazione su uno stesso disco, con la più bassa velocità
possibile (4x massimo) per una qualità acustica ottimale.
Nel caso particolare di un CD multisessione, si raccomanda lo
standard Joliet.
Il MyWay legge solo i fi le audio con estensione ".mp3" e velocità
di trasmissione di 8 - 320 Kbps o con estensione e velocità di
trasmissione di 5 - 384 Kbps.
Supporta anche la modalità VBR (Variable Bit Rate).
Tutti gli altri tipi di fi le (.mp4, .m3u...) non possono essere letti.
Il formato MP3, abbreviazione di MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3, e
il formato WMA, abbreviazione di Windows Media Audio e proprietà
di Microsoft, sono norme di compressione audio che permettono di
installare parecchie decine di fi le musicali sullo stesso disco.
Si consiglia di nominare i fi le con meno di 20 caratteri, escludendo i
caratteri speciali (ad es. : " " ? ; ù) onde evitare problemi di lettura o
di visualizzazione.
Page 267 of 324

07
3 2 1
6
4
5
265
SELEZIONARE/ASCOLTARE LA MUSICA
CD, CD MP3/WMA
La lettura e la visualizzazione di una compilation MP3/WMA
possono dipendere dal programma di masterizzazione e/o dai
parametri utilizzati. Raccomandiamo di utilizzare lo standard di
masterizzazione ISO 9660.
Premere il tasto MUSIC.
Selezionare la funzione "Selezionare
modalità" e premere la manopola per
confermare.
Premere uno dei tasti freccia in alto
o freccia in basso per selezionare la
cartella successiva/precedente.
Selezionare la modalità musicale
desiderata: CD, CD MP3/WMA.
Premere la manopola per
confermare. La lettura inizia.
Selezionare modalità
Premere nuovamente il tasto MUSIC
o selezionare la funzione Menu
"Musica", e premere la manopola per
confermare.
Premere uno dei tasti per
selezionare un brano musicale.
Tenere premuto uno dei tasti per un
avanzamento o un ritorno veloce.
Menu "Musica"
La lista dei brani o dei fi le MP3/WMA viene visualizzata sotto Menu
"Musica".
LETTORI MUSICALI MULTIMEDIALI
Page 268 of 324

07
43 1
2
LETTORI MUSICALI MULTIMEDIALI
Collegare l'equipaggiamento
esterno (portatile) (lettore MP3/
WMA…) alla presa audio JACK o
alla porta USB, utilizzando un cavo
audio adatto.
Premere il tasto MUSIC e premere
nuovamente il tasto o selezionare la
funzione Menu "Musica" poi premere
la manopola per confermare.
Selezionare la modalità musicale
AUX e premere la manopola
per confermare. La lettura inizia
automaticamente.
Selezionare la funzione "Entrata
ausiliaria" e premere la manopola
per attivarla.
Entrata ausiliaria
UTILIZZARE L'ENTRATA AUDIO ESTERNA (AUX)
Menu "Musica"
CAVO AUDIO JACK/USB NON FORNITO
La visualizzazione e la gestione dei comandi si effettuano
direttamente sull'equipaggiamento esterno (portatile).
Page 269 of 324

08
1
2
3
4
267
TELEFONO BLUETOOTH
*
I servizi disponibili dipendono dalla rete, dalla scheda SIM e dalla
compatibilità degli apparecchi Bluetooth utilizzati. Verifi care sul manuale
del proprio telefono e presso l'operatore telefonico, i servizi ai quali si può
accedere.
ABBINARE UN TELEFONO
PRIMO COLLEGAMENTO
Per ragioni di sicurezza e poiché richiedono una particolare
attenzione da parte del guidatore, le operazioni di abbinamento tra
il telefono Bluetooth e il sistema kit vivavoce del MyWay devono
essere effettuate a veicolo fermo e con il contatto inserito.
Attivare la funzione Bluetooth del telefono e
accertarsi che sia "visibile da tutti" (attenersi alle
istruzioni del telefono.
Inserire il codice di autentifi cazione sul telefono.
Il codice da inserire è visualizzato sul display del
sistema.
Alcuni telefono propongono un collegamento
automatico del telefono ad ogni inserimento del
contatto.
Un messaggio conferma l'abbinamento.
Per cambiare il telefono collegato,
premere il tasto PHONE, poi
selezionare Menu "Telefono"
e premere la manopola per
confermare.
Una volta collegato il telefono, il sistema MyWay può sincronizzare
la rubrica e la lista delle chiamate. Questa sincronizzazione può
durare qualche minuto * .
L'abbinamento può anche essere lanciato partendo dal telefono
(consultare le istruzioni del telefono).
Collegarsi a www.citroen.it per ulteriori informazioni (compatibilità,
aiuti complementari, ...).
Premere il tasto PHONE.
Per il primo collegamento,
selezionare "Cerca telefono"
e premere la manopola per
confermare. Selezionare poi il nome
del telefono.
Cerca telefono
Page 270 of 324

08
1
2
2
1
*
I servizi disponibili dipendono dalla rete, dalla scheda SIM e dalla
compatibilità degli apparecchi Bluetooth utilizzati. Verifi care sul manuale
del proprio telefono e presso l'operatore telefonico, i servizi ai quali si può
accedere.
TELEFONO BLUETOOTH
COLLEGARE UN TELEFONO
Per ragioni di sicurezza e poiché richiedono una particolare
attenzione da parte del guidatore, le operazioni di abbinamento tra
il telefono Bluetooth e il sistema kit vivavoce del MyWay devono
essere effettuate a veicolo fermo e con il contatto inserito.
Attivare la funzione Bluetooth del telefono e
accertarsi che sia "visibile da tutti" (consultare le
istruzioni del telefono).
L'ultimo telefono collegato si ricollega
automaticamente.
Un messaggio conferma il collegamento.
Se è già stato collegato un telefono,
per cambiarlo premere il tasto
PHONE, poi selezionare Menu
"Telefono" e premere la manopola
per confermare.
Una volta collegato il telefono, il sistema MyWay può sincronizzare
la rubrica e la lista delle chiamate. Questa sincronizzazione può
durare qualche minuto * .
L'elenco dei telefoni precedentemente collegati (4 al massimo)
viene visualizzato sul display multifunzione. Selezionare il telefono
scelto per il nuovo collegamento.
Collegarsi a www.citroen.it per ulteriori informazioni (compatibilità,
aiuti complementari, ...).
Premere il tasto PHONE.
Selezionare "Collega telefono".
Selezionare il telefono e premere per
confermare.
Collega telefono