CITROEN DS3 2011 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2011Pages: 324, PDF Size: 25.16 MB
Page 261 of 324

04
259
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
LISTA DOS PRINCIPAIS PONTOS DE INTERESSE (POI)
* Consoante a disponibilidade do país.
Este ícone aparece quando vários PONTOS DE INTERESSE
são agrupados na mesma zona. Um zoom sobre este ícone
permite pormenorizar os Pontos de Interesse.
Estação de serviço
Estação GPL
Garagem
CITROËN
Circuito automóvel
Parque de estacionamento coberto
Parque de estacionamento
Área de repouso
Hotel
Restaurante
Área de restauração
Área de pique-nique
Café Estação de comboios
Estação de autocarros
Porto
Zona industrial
Supermercado
Banco
Multibanco
Ténis
Piscina
Campo de golfe
Estância de desportos de Inverno
Teatro
Aeroporto
Campismo
Parques de diversão
Hospital
Farmácia
Esquadra de polícia
Escola
Correios
Museu
Informação turística
Radar automático *
Radar de luz vermelha *
Local perigoso *
Cinema
Page 262 of 324

04
5
6
3 2 1
4
REGULAÇÕES DA NAVEGAÇÃO
Seleccione Parametrizar zonas de
risco para aceder às funções Mostrar
no mapa , Alerta visual e Alerta
sonoro .
Seleccione a função Categ. destinos
esp. no mapa para seleccionar os
destinos especiais a apresentar no
mapa por defeito.
Prima a tecla NAV.
Prima novamente a tecla NAV
ou seleccione a função Menu
Navegação e prima o botão para
validar.
Seleccione a função Ajustes e prima
o botão para validar.
Categ. destinos esp. no mapa
Ajustes
Parametrizar zonas de risco
Menu Navegação
NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO
Seleccione a função Volume da
navegação e rode o botão para
regular o volume de cada síntese
vocal (informação de trânsito,
mensagens de alerta…).
Volume da navegação
A regulação do volume sonoro dos alertas dos POI Zonas de risco
é regulado apenas durante a difusão do alerta
.
ACTUALIZAÇÃO DE POI ZONAS
DE RISCO (Infos Radares)
Contacte a rede CITROËN para tomar conhecimento sobre o
procedimento de obtenção dos POI ZONAS DE RISCO.
É necessário um leitor compatível SDHC (High Capacity).
Para activar ou desactivar a orientação vocal, quando a orientação
se encontrar activa e o mapa apresentado no ecrã, prima o botão e,
em seguida, seleccione ou remova a selecção de "Aviso de voz" .
Aviso de voz
Page 263 of 324

05
2 1
3
4
5
261
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
PARAMETRIZAR A FILTRAGEM E
VISUALIZAÇÃO DAS MENSAGENS TMC
Em seguida, seleccione o raio do
fi ltro (em km) pretendido em função
do itinerário, prima o botão para
validar.
Quando seleccionar todas as
mensagens sobre o trajecto, é
aconselhável adicionar um fi ltro
geográfi co (num raio de 5 km, por
exemplo) para reduzir o número de
mensagens visualizadas no mapa.
O fi ltro geográfi co segue a
deslocação do veículo.
Os fi ltros são independentes e os seus resultados acumulam-se.
Recomendamos um fi ltro no itinerário e um fi ltro em torno do
veículo de:
- 3 km ou 5 km para uma região com uma circulação densa,
- 10 km para uma região com uma circulação normal,
- 50 km para trajectos longos (auto-estrada).
Prima novamente a tecla TRAFFIC
ou seleccione a função Menu de
Trânsito e prima o botão para validar.
Prima a tecla TRAFFIC.
As mensagens TMC (Trafi c Message Channel) são informações relativas
ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e
transmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais no
mapa de navegação.
O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo.
Seleccione a função "Filtro geográfi co"
e prima o botão para validar.
Avisos no percurso
A lista de mensagens TMC aparece por baixo de Menu de Trânsito ,
ordenada por ordem de proximidade.
Apenas avisos de alerta no percurso
Menu de Trânsito
Seleccione o fi ltro à sua escolha:
Todos os avisos de alerta
Todos os avisos
As mensagens aparecem no mapa
e na lista.
Para sair, prima ESC.
Filtro geográfi co
Page 264 of 324

05
2 1
3
2 1
PRINCIPAIS VISUALIZAÇÕES TMC
Quando a fonte multimédia em curso
for apresentada no ecrã, prima o
botão.
O menu de atalho da fonte é apresentado e dá acesso a:
Seleccione info de trânsito (TA)
e prima o botão para validar
e para aceder às regulações
correspondentes.
Aviso de trânsito
- a estação difunde anúncios TA.
OUVIR AS MENSAGENS TA
Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo:
Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo:
Informações sobre o tempo
Sinalização modifi cada
Perigo de explosão Informações sobre a circulação
Redução de via
Estrada fechada Vento
Estrada escorregadia
Manifestação Nevoeiro
Acidente
Perigo Estacionamento
Atraso
Entrada de estrada interdita
Neve/gelo
Trabalhos
Engarrafamento
INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO
A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das
mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita
da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este
tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito,
a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal
da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem.
- a estação não difunde anúncios TA.
- a difusão das mensagens TA não é activada.
Page 265 of 324

06
3 2 1 1
263
SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO
Quando a rádio em funcionamento
se encontrar apresentada no ecrã,
prima o botão.
O menu de atalho da fonte rádio aparece e dá acesso aos
seguintes atalhos:
Seleccione a função pretendida
e prima o botão para validar
para aceder às regulações
correspondentes.
Aviso de trânsito
O RDS, se apresentado, permite continuar ouvir uma mesma
estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.
O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento,
sub-solo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.
RDS - MODO REGIONAL
Prima a tecla RÁDIO para visualizar
a lista das estações captadas
localmente triadas por ordem
alfabéticas.
Seleccione a estação escolhida ao
rodar o botão rotativo e prima para
validar.
Progr. Reg. (REG)
Radiotexto
RDS
Ao ouvir a rádio, prima uma das teclas para
seleccionar a estação anterior ou seguinte da
lista.
Prima uma das teclas do teclado numérico, durante mais de
2 segundos, para memorizar a estação ouvida.
Prima a tecla do teclado numérico para retomar.
AM
Uma pressão longa numa das teclas lança
a pesquisa automática de uma estação nas
frequências inferiores ou superiores.
RÁDIO
Page 266 of 324

07 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
CD, CD MP3/WMA
INFORMAÇÕES E CONSELHOS
Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione,
aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de
preferência.
Se o disco está gravado num outro formato, é possível que a
reprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma
de gravação, com uma velocidade mais lenta possível
(4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é
recomendável.
O MyWay só reproduz os fi cheiros com a extensão ".mp3" com um
débito de 8 Kbps a 320 Kbps e a extensão ".wma" com um débito
de 5 Kbps a 384 Kbps.
Suporta também o modo VBR (Variable Bit Rate).
Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.
O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 e o
formato WMA, abreviatura de Windows Media Audio e propriedade
da Microsoft, são normas de compressão áudio que permitem
inserir dezenas de fi cheiros musicais no mesmo disco.
É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres ao excluir os caracteres particulares (ex : " ? ; ù)
para evitar problemas de reprodução ou de visualização.
Page 267 of 324

07
3 2 1
6
4
5
265
SELECCIONAR/OUVIR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
A reprodução e a visualização de uma compilação MP3/
WMA podem depender do programa de gravação e/ou das
parametrizações utilizadas. Recomendamos a utilização da norma
de gravação ISO 9660.
Prima a tecla MUSIC.
Seleccione a função "Seleccionar
música" e prima o botão para validar.
Prima uma das teclas para cima ou
para baixo para seleccionar a pasta
seguinte/anterior.
Seleccione a fonte musical
pretendida: CD, CD MP3/WMA.
Prima o botão para validar.
A reprodução é iniciada.
Seleccionar música
Prima novamente a tecla MUSIC ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Prima uma das teclas para
seleccionar uma faixa musical.
Mantenha premida uma das teclas
para um avanço ou um retrocesso
rápido.
Menu Música
A lista das faixas ou dos fi cheiros MP3/WMA é apresentada por
baixo do Menu Música .
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Page 268 of 324

07
43 1
2
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Ligue o equipamento portátil (leitor
MP3/WMA…) à tomada de áudio
JACK ou à porta USB, através de
um cabo de áudio adaptado.
Prima a tecla MÚSICA e pressione
novamente a mesma tecla ou
seleccione a função Menu Música e
prima o botão para validar.
Seleccione a fonte musical
AUX e prima o botão para
validar. A reprodução começa
automaticamente.
Seleccione a função Dispositivo
externo e prima o botão para a
activar.
Dispositivo externo
UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Menu Música
CABO DE ÁUDIO JACK/USB NÃO FORNECIDO
A visualização e a gestão dos comandos são efectuadas através
do equipamento nómada.
Page 269 of 324

08
1
2
3
4
267
TELEFONE BLUETOOTH
*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.
EMPARELHAR UM TELEFONE/
PRIMEIRA LIGAÇÃO
Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do MyWay , devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição
ligada.
Active a função Bluetooth do telefone e certifi que-
se que ele é "visível por todos" (consultar as
informações do telefone).
Introduza o código de autenticação no telefone. O
código a introduzir é apresentado no ecrã.
Alguns telefones propõem uma nova ligação
automática do telefone a cada contacto.
Uma mensagem confi rma o emparelhamento.
Para alterar o telefone ligado, prima
a tecla PHONE e, em seguida,
seleccione Menu telefone e prima o
botão para validar.
Uma vez ligado o telefone, o MyWay pode sincronizar o livro de
endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
O emparelhamento pode igualmente ser lançado a partir do
telefone (consultar as informações do telefone).
Aceda a www.citroen.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Prima a tecla PHONE.
Para uma primeira ligação,
seleccione Procurar telefone e prima
o botão para validar. Em seguida,
seleccione o nome do telefone.
Procurar telefone
Page 270 of 324

08
1
2
2
1
*
Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da
compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual
do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder.
TELEFONE BLUETOOTH
LIGAR UM TELEFONE
Por razões de segurança e porque necessitam de uma
atenção sustentada por parte do condutor, as operações de
emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres
do MyWay , devem ser efectuadas com o veículo parado e a ignição
ligada.
Active a função Bluetooth do telefone e certifi que-
se de que ele fi ca "visível para todos" (consultar
as informações do telefone).
O último telefone ligado, liga-se automaticamente.
Uma mensagem confi rma a ligação.
Assim que um telefone esteja ligado,
para o alterar, prima a tecla PHONE
e, em seguida, seleccione Menu
telefone e prima o botão para validar.
Uma vez ligado o telefone, o MyWay pode sincronizar o livro de
endereços e o registo de chamadas. Esta sincronização pode
demorar alguns minutos * .
A lista dos telefones previamente ligados (4 no máximo) é
apresentada no ecrã multifunções. Seleccione o telefone escolhido
para uma nova ligação.
Aceda a www.citroen.pt para obter mais informações
(compatibilidade, ajuda complementar, ...).
Prima a tecla PHONE.
Seleccione Ligar telefone .
Seleccione o telefone e prima para
validar.
Ligar telefone