CITROEN DS3 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 15.65 MB
Page 281 of 384

279
DS3_ro_Chap13a_Bta_ed01-2014
APEL dE URGENTA SAU d E ASISTENT A
Page 282 of 384

DS3_ro_Chap13a_Bta_ed01-2014
APEL dE URGENTA SAU d E ASISTENT A
CITROËN Apel de Urgenta Localizat
În caz de urgenţă, apăsaţi timp de mai mult de 2 secunde
pe această tastă. Clipirea ledului verde şi un mesaj vocal
confirmă lansarea apelului către platforma CITROËN Apel
de Urgenta Localizat*.
O nouă apăsare imediată pe această tastă anulează cererea. Ledul verde
se stinge.
O apăsare (în orice moment) de mai mult de 8 secunde pe această tastă,
anulează cererea.
CITROËN Apel de Asistenta Localizat
La punerea contactului, martorul verde
se aprinde timp de 3 secunde, indicând
funcţionarea corectă a sistemului.
Martorul portocaliu clipeşte: sistemul prezintă o disfunctie.
Martorul portocaliu este aprins continuu: bateria de
siguranta trebuie înlocuită.
În aceste două cazuri, consultaţi un reparator agreat
CITROËN.
O nouă apăsare imediată pe această tastă anulează cererea.
Anularea este confirmată printr-un mesaj vocal. Apăsaţi mai mult de 2 secunde pe această tastă, pentru
a efectua o cerere de asistenţă in cazul imobilizarii
vehiculului.
Un mesaj vocal confirmă că apelul este lansat*.
Functionarea sistemului
Ledul verde rămâne aprins (fără a clipi) când este stabilită comunicaţia.
El
se va stinge la finalul comunicării.
Acest apel este operat către platforma CITROËN Apel de Urgenta
Localizat, care primeşte informaţiile de localizare a vehiculului şi poate
transmite o alertă autorizată către serviciile de asistenţă competente.
În ţările în care platforma nu este operaţională, sau când serviciul de
localizare a fost în mod expres refuzat, apelul este operat direct către
serviciile de urgenţă (112), fără localizare.
În caz de detectare a unui impact de către calculatorul airbagurilor ,
şi independent de eventuala declanşare a airbagurilor, este lansat
automat un apel de urgenţă.
* Aceste servicii sunt supuse unor condiţii şi disponibilităţi.
Consultaţi reţeaua CITROËN. Daca nu aţi cumpărat vehiculul din reţeaua CITROËN, sunteti invitat sa
verificaţi configurarea acestor servicii şi puteti cere modificarea lor în
reţeaua dumneavoastră. Într-o ţară în care exista mai multe limbi oficiale,
configurarea este posibilă în limba naţională oficială, la alegere.
Din motive tehnice, în mod deosebit pentru calitatea serviciilor telematice
de care beneficiază clientul, constructorul îşi rezervă dreptul de a opera în
orice moment actualizări ale sistemului telematic imbarcat pe vehicul.
Daca beneficiati de oferta CITROËN eT
ouch, dispuneti de asemenea
de servicii complementare in spatiul personal MyCITROEN via Internet
CITROËN din tara dumneavoastra, accesibil din www.citroen.com.
Page 283 of 384

281
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Sistemul este protejat astfel încât să funcţioneze numai
pe vehiculul dumneavoastră.
eMyWay
01 Primii pasi - Panou de comenzi
Din motive de siguranţă, şoferul va trebui neapărat
să realizeze cu vehiculul oprit operaţiile ce necesită o
atenţie susţinută.
Când motorul este oprit şi pentru a conserva energia
bateriei, sistemul îşi întrerupe funcţionarea la activarea
modului economie de energie.
CUPRINS
02
Comenzi
la volan
03
Function
are generala
04
Navigatie
- Ghidare
05
Informatii
trafic
06
T
elefon
07
Radio
08
Redare media muzicale
09
Setari audio
10
Configurare
11
Ramificatii
ecran p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
282
284
285
287
300
303
313
316
322
323
324
NAVIGATIE GPS
SISTEM AU
d IO MULTIME d IA
TELEFON BLUETOOTH
Intrebari frecvente p.
328
Page 284 of 384

01
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Selectare:
-
automată a frecvenţei radio inferioară/
superioară.
-
a plajei de pe CD, pista MP3 sau
media precedent/urmator
.
-
a părtii stânga/dreapta a ecranului,
când este afişat un meniu.
Deplasare stânga/dreapta, în modul
"
Move the map" (Deplasare hartă).
Abandonarea operaţiei
în curs, urcare în
ramificaţii.
Apăsare lungă: retur la
afişajul permanent.
a
cces la Meniul
"Configuration "
(Configurare).
Apăsare lungă: acces
la acoperirea GPS şi la
modul demonstrativ de
navigaţie.a
cces la Meniul
"Traffic information"
(Informaţii trafic) şi
afişarea avertizărilor de
trafic în curs. Selectare:
-
rând precedent/următor dintr-o listă sau
un meniu.
-
repertoar media precedent/urmator
.
-
pas cu pas a frecvenţei radio
precedentă/urmatoare.
-
repertoar MP3 precedent/următor
.
Deplasare sus/jos, în modul " Move the
map" (Deplasare hartă).
PRIMII PASI
acces la Meniul
" Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare)
şi afişarea ultimelor
destinaţii.
Apăsare scurtă cu motorul
oprit: pornire / oprire.
Apăsare scurtă cu motorul
pornit: pauză / repornire
sursă audio.tasta
MO
d
E: Selectarea
tipului de afişare
permanentă.
Apăsare lungă: afişare
ecran negru (DARK). Rola de selectare şi validare OK:
Selectarea unui element pe ecran, sau într-o listă, sau
într-un meniu, apoi validare prin apăsare scurtă.
În afara unei liste sau meniu, o apăsare scurtă duce la
apariţia unui meniu contextual, în funcţie de afişarea pe
ecran.
Rotire în afişarea hărţii: zoom +/zoom - pentru scara
hărţii.
Regrajul volumului
(independent pentru fiecare
sursă, inclusiv mesaje TA
şi indicaţii ale sistemului de
navigaţie).
Page 285 of 384

01
283
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Apăsare lungă: reiniţializare
sistem.
a
cces la Meniul "
Phone"
(Telefon) şi afişarea listei
ultimelor apeluri, sau
acceptarea apelului în intrare.
PRIMII PASI
Apăsare scurtă: selectare post de radio memorat.
Apăsare lungă: memorizare post de radio ascultat.
a
cces la Meniul "
MUSIC" şi afişarea pieselor sau listelor de
pe CD/MP3/Apple
® player.
Apăsare lungă: afişarea panoului de setări audio pentru
sursele "MEDIA" (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).a
cces la Meniul "
RA
d
IO" şi afişarea
listei posturilor receptionate.
Apăsare lungă: afişarea panoului de
setări audio pentru sursa tuner.
Page 286 of 384

02
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
RADIO: selectarea postului memorat
precedent/următor.
Selectarea elementului următor în
agenda de contacte.
tasta
SRC/TEL:
schimbarea sursei sonore.
efectuarea unui apel folosind agenda de
contacte.
preluare apel/terminare apel.
apăsare mai mult de două secunde:
acces la agenda de contacte.
RADIO: trecerea la postul de radio
precedent din Lista.
Apăsare lungă: căutare automată
frecvenţă inferioară.
CD: selectarea piesei precedente.
CD: apăsare continuă: retur rapid.
RADIO: trecerea la urmatorul post din Lista.
Apăsare lungă: căutare automată post cu frecventa
superioara.
CD: selectarea piesei următoare.
CD: apăsare continuă: avans rapid.
Creştere volum.
Diminuare volum.Mute; volum zero: prin
apăsarea simultană a tastelor
de creştere şi diminuare a
volumului.
Restaurarea sunetului: prin
apăsarea unei dintre cele
două taste pentru volum.
COMENZI PE VOLAN
Page 287 of 384

03
285
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Pentru a avea detaliile meniurilor, consultaţi rubrica "Ramificatii
ecran".
Pentru întreţinerea ecranului este recomandată utilizarea unei
lavete moi, neabrazive (material pentru şters ochelarii), fără
produse adiţionale.
"RA
d
IO" (
r
adio)
"PHONE" (Telefon)
(Dacă o conversaţie este în
derulare) SETUP: PARAMETRĂRI
dată şi oră, configurare afişaj, sonor, parametri
vehicul. Schimbare sursa audio:
RAd IO: difuzare RADIO.
MUSIC: difuzare MUSIC.
Prin apăsări succesive pe tasta
MO
d
E, aveţi acces la ecranele funcţiilor următoare:
"MAP FULL SCREEN"
(h arta pe tot ecranul)
"MAP IN WIN d OW" (Harta în
fereastră)
(Dacă o ghidare este în curs)
FUNCTIONARE GENERALA
Page 288 of 384

03
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
O apăsare a rolei permite accesul
la meniul de comenzi rapide, în
funcţie de afişarea de pe ecran.
Afisare in functie de context
RA
d
IO:
Schimbarea benzii de frecvente
REdARE MULTIMEdIA,
CD sau USB (in functie de
media):
Moduri de redare:
Normal
Normal
Random
Aleator
Random on all media
Aleator pe toate mijloacele media
Repetition
Repetare
TELEFON (in comunicare):
Private mode
Mod combinat
HARTA PE TOT ECRANUL
SAU HARTA IN FEREASTRA:
Stop / Restore guidance
Stop / Reluare ghidare
Select destination
Selectare destinatie
Enter an address
Introducere adresa
Directory
Agenda
GPS coordinates
Coordonate GPS Divert route
Deviere traseu
Move the map
d
eplasare hartă
Info. on location
Info despre locatie
Select as destination
Selecteaza ca destinatie Select as stage
Selecteaza ca etapa
Save this place (contacts)
Salveaza acest loc (contacte)
Quit map mode
Iesire din modul harta
Guidance criteria
Criterii de ghidare
Put call on hold
Punere in asteptare
d
TMF ring tones
Tonuri
d
TMF
Hang up
Inchide
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
Anunturi din trafic (TA) AM
Informatii
Divertisment
Special sau Urgent2
2
2
2
2
2
Anunt servicii1
FUNCTIONARE GENERALA
Change waveband
FM
Traffic announcements (TA) AM
Information
Entertainment
Special or Urgent Services announcements
Page 289 of 384

04
287
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Lista ultimelor destinaţii."Navigation - guidance
"
(Navigaţie - ghidare)
Pentru a şterge ultimele destinaţii, selectaţi " Guidance
options " (Optiuni de ghidare) în meniul navigaţie, apoi
selectaţi "Delete last destinations" (Sterge ultimele
destinaţii) şi validaţi. Selectati " Ye s" (Da), apoi validaţi.
Nu este posibilă ştergerea unei singure destinaţii. Trecere de la listă la meniu (stanga/dreapta).
"Select destination"
(Selectare destinaţie)
"Journey leg and route
"
(Etape şi traseu)
"Guidance options " (
o ptiuni
de ghidare)
"Map management"
(Gestionare hartă)
"Stop / Restore guidance "
(Stop / Reluare ghidare)
Apăsaţi pe N AV
.
sauPentru a profita pe
deplin de toate funcţiile
sistemului de navigaţie,
actualizaţi în mod regulat
hărtile. Consultaţi reţeaua
CITROËN
sau comandaţi
hărţile actualizate pe
http://citroen.navigation.com
O apăsare scurta pe
extremitatea comenzii de
iluminat permite repetarea
ultimelor indicaţii de navigaţie.
NAVIGATIE - GHIdARE
Acces la meniul "NAVIGATIE"
Page 290 of 384

04
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
apasati pe N AV pentru afişarea
meniului " Navigation - guidance "
(Navigaţie - ghidare).
Catre o noua destinatie
Alegerea unei destinatii
Selectaţi "Select destination"
(Selectare destinaţie) şi validaţi,
apoi selectaţi "
Enter an address"
(Introducere adresă) şi validaţi.
Selectaţi functia "Country" (Tara), apoi
validati.
Selectaţi funcţia "Town" (
o ras) sau
"Post code", apoi validaţi.
Selectaţi literele ce compun denumirea
oraşului sau cifrele codului poştal una
câte una, validând cu rola după fiecare
alegere. Selectaţi oraşul în lista propusă, apoi
validaţi.
Lista predefinită (prin introducerea
primelor litere) a oraşelor din ţara aleasă
este direct accesibilă prin validarea
"List" de pe ecran.
Completaţi, dacă este posibil,
informaţiile "
Road" (Drum) şi "Number/
Intersection" (Numar/Intersectie), in
acelasi mod.
Selectaţi "Archive" (Arhivează), pentru a înregistra adresa introdusa
într-o fişă contact.
Dupa o perioada de 60 de secunde fara activitate de introducere a
adresei, sistemul revine la ultima pagina de start; pentru a reveni la
introducerea in curs de efectuare reluati etapele 1 si 2 si apoi efectuati
o
noua selectare pentru a regasi introducerea in curs de efectuare.Validaţi "OK", pentru a începe ghidarea.
Selectaţi criteriul de ghidare: "Fastest
route" (Traseul cel mai rapid), "Shortest
route" (Traseul cel mai scurt), sau optimizat
"
d
istance/Time", (Distanţă/Timp), apoi
selectaţi criteriul de restricţie dorit: "With tolls"
(Cu plată), "With Ferry" (Cu feribot) sau
" Traffic info" (Info trafic), apoi validaţi "OK".
NAVIGATIE - GHIdARE