ECU CITROEN DS3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2015Pages: 384, PDF Size: 11.63 MB
Page 76 of 384
DS3_pt_Chap04_confort_ed01-2014
Bancos dianteirosBanco composto por um assento, costas e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a posição de acordo com as melhores condições de
condução e conforto.
Regulações manuais
Regulação longitudinal
F Eleve o comando e faça deslizar o banco para a frente ou para trás.
Regulação em altura
F Puxe o comando para cima para subir ou empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias até obter a posição
pretendida.
Regulação da inclinação do
banco
F Empurre o comando para trás.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para
evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior, por trás do banco, ou
de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
Page 79 of 384
77
DS3_pt_Chap04_confort_ed01-2014
Bancos dianteiros RACINGBanco composto por um assento e costas reguláveis para adaptar a sua posição às melhores condições de condução e conforto.
Regulações manuais
Regulação longitudinal
F Eleve o comando e faça deslizar o banco para a frente ou para trás.
Ajuste em altura
F Puxe o comando para cima para subir ou empurre-o para baixo para descer tantas
vezes quantas as necessárias para obter a
posição pretendida.
Regulação da inclinação das
costas do banco
F Empurre o comando para trás e incline as costas para a frente ou para trás.
Antes de proceder a uma manobra de recuo do banco, verifique que nenhum objecto ou pessoa impede o curso do banco para trás, para
evitar riscos de entalamento ou de bloqueio do banco associados à presença de objectos situados na super fície inferior, por trás do banco, ou
de passageiros traseiros. Em caso de bloqueio, interrompa imediatamente a manobra.
Conforto
Page 86 of 384
DS3_pt_Chap04_confort_ed01-2014
Conselhos para a ventilação e o ar condicionado
Se após uma paragem prolongada ao
sol, a temperatura interior permanecer
demasiado elevada, não hesite em
ventilar o habitáculo durante alguns
instantes.
Coloque o comando de débito de ar
num nível suficiente para assegurar
uma renovação de ar ideal no
habitáculo.
O sistema de ar condicionado não
contém cloro e não representa perigo
para a camada de ozono.
Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de
manutenção seguintes:
F
P
ara obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de
entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufladores, os ventiladores
e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala.
F
N
ão tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a
regularização do sistema de ar condicionado automático.
F
C
oloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5
a
10
minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em per feitas condições de
funcionamento.
F
P
rocure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição
dos elementos filtrantes.
R
ecomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos
de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de
manutenção e de garantias.
F
S
e o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas,
o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a
capacidade de reboque. A condensação criada pelo ar
condicionado provoca, quando parado,
um escorrimento de água normal sob
o veículo.
Page 103 of 384
101
DS3_pt_Chap05_amenagement_ed01-2014
Ta p e t e sDispositivo amovível de protecção da alcatifa.
Aquando da sua primeira montagem, do lado
do condutor, utilize exclusivamente as fixações
fornecidas na embalagem junta.
Os outros tapetes são simplesmente colocados
na alcatifa.
MontagemDesmontagem
Para desmontar do lado do condutor:
F
r ecue o banco ao máximo,
F
l
iberte as fixações,
F
r
etire o tapete.
Montagem
Para o montar novamente do lado do condutor:
F p osicione correctamente o tapete,
F
c
oloque novamente as fixações
pressionando-as,
F
v
erifique a fixação correcta do tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio
dos pedais:
-
u tilize apenas tapetes adaptados
às fixações já presentes no
veículo; a sua utilização é
imperativa,
-
n
unca sobreponha vários tapetes.
A utilização de tapetes não
homologados pela CITROËN
pode impedir o acesso aos pedais
e prejudicar o funcionamento do
regulador/limitador de velocidade.
Arrumações
Page 149 of 384
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Page 151 of 384
149
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Avisador sonoro
Sistema de alerta sonoro para avisar os outros
utilizadores da via de um perigo iminente.
F
P
ressione um dos raios do volante.
Chamada de emergência
ou de assistência
Este dispositivo permite efectuar uma chamada
de emergência ou de assistência para os
serviços de socorro ou para a plataforma
CITROËN dedicada.
Para obter mais detalhes sobre a utilização
deste equipamento, consultar o capítulo
"Áudio e telemática".
Segurança
Page 153 of 384
151
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
O alerta mantém-se até à
reinicialização do sistema.
A perda de pressão detectada nem
sempre origina uma deformação visível
do pneu. Não se baseie apenas num
controlo visual.
Antes de reinicializar o sistema,
assegure-se de que a pressão dos
quatro pneus se encontra adaptada
às condições de utilização do
veículo e em conformidade com as
preconizações inseridas na etiqueta de
pressão dos pneus.
O sistema de detecção de pressão
baixa dos pneus não informa se a
pressão está errada aquando da
reinicialização.
Alerta de pressão baixa dos pneus
Traduz-se pelo acendimento fixo
deste avisador, acompanhado por
um sinal sonoro e pela apresentação
de uma mensagem.
F
R
eduza imediatamente a velocidade, evite
as guinadas do volante e as travagens
bruscas.
F
P
are assim que possível, quando as
condições de circulação o permitirem. F
s e dispuser de um compressor (o de um
kit de desempanagem provisória de pneus
por exemplo), controle a frio a pressão dos
quatro pneus. Se não for possível efectuar
este controlo imediatamente, coloque o
veículo em movimento prudentemente e a
uma velocidade reduzida.
ou
F
E
m caso de furo, utilize o kit de
desempanagem provisória de pneus
ou a roda sobresselente (consoante
equipamento),
Reinicialização
É necessário inicializar o sistema após cada
ajuste da pressão de um ou vários pneus e
após a substituição de uma ou várias rodas.
Uma etiqueta colada no pilar central, do lado
esquerdo, lembra-o desta operação.
Segurança
Page 155 of 384
153
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Ecrã a cores
F Prima a tecla "SET uP" p ara ter acesso ao
menu de configuração.
F
Sel
eccione " Parâmetros do veículo " e,
em seguida, valide.
F
Sel
eccione " Ajuda à condução " e, em
seguida, valide.
F
Sel
eccione " Inicialização da baixa
pressão dos pneus " e, em seguida,
valide.
É apresentada uma mensagem para confirmar
o pedido de reinicialização.
F
Sel
eccione " Sim" ou " Não" e, em seguida,
valide.
U
ma mensagem confirma a reinicialização. Os novos parâmetros de pressão gravados são
considerados pelo sistema como valores de
referência.
Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das
correntes de neve.
Após qualquer intervenção no sistema,
é necessário verificar a pressão
dos quatro pneus e, em seguida,
reinicializá-lo.
O alerta de pressão baixa dos pneus
apenas é fiável se a reinicialização do
sistema for solicitada com a pressão
dos quatro pneus correctamente
ajustada.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente e, em seguida,
fixo do avisador de pressão baixa dos
pneus acompanhado pelo acendimento do
avisador de "Service", indica um problema de
funcionamento do sistema.
Neste caso, a vigilância da pressão baixa dos
pneus deixa de ser assegurada.
Solicite verificação do sistema pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
Segurança
Page 157 of 384
155
DS3_pt_Chap08_securite_ed01-2014
Ajuda à travagem de emergência
Sistema que permite, em caso de urgência,
atingir mais rapidamente a pressão optimizada
de travagem e reduzir, por conseguinte, a
distância de paragem.
Activação
Activa-se em função da rapidez de pressão do
pedal dos travões.
Manifesta-se por uma diminuição da
resistência do pedal e um aumento da eficácia
da travagem.Em caso de travagem de emergência,
premir fortemente sem nunca aliviar a
pressão.
Sistemas de controlo da trajectória
Antipatinagem das rodas
(ASR) e controlo dinâmico
de estabilidade (ESP)
A antipatinagem das rodas optimiza a
motricidade, para evitar a patinagem das
rodas, agindo nos travões das rodas motoras
e no motor.
O controlo dinâmico de estabilidade actua
sobre o travão de uma ou várias rodas e no
motor para manter o veículo na trajectória
desejada pelo condutor, de acordo com os
limites das leis da física.Activação
Estes sistemas são activados automaticamente
cada vez que o veículo arranca.
Em caso de problema de aderência ou
de trajectória, este sistema entra em
funcionamento. Esta acção é assinalada pelo
funcionamento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Segurança
Page 158 of 384
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, em solo
instável...), poderá tornar-se útil neutralizar
os sistemas ASR e ESP para fazer patinar as
rodas e recuperar a aderência.
F
P
rima o botão "ESP OFF" , situado à
esquerda sob o volante.
O acendimento da luz avisadora do
botão indica a neutralização dos sistemas
ASR e ESP.
Reactivação
Estes sistemas reactivam-se automaticamente
após o desligar da ignição ou a partir de 50 km/h
excepto motores a gasolina (THP 155, THP 150,
THP 160) e R ACING.
F
P
rima novamente o botão "ESP OFF" para
os reactivar manualmente.
Anomalia de funcionamento
Os sistemas ASR /ESP aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado na condição de respeitar
as preconizações do construtor sobre:
-
a
s rodas (pneus e jantes),
-
os
componentes de travagem,
-
os
componentes electrónicos,
-
o
s procedimentos de montagem e
de intervenção.
Depois de uma colisão, solicite a
verificação desses sistemas pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada. O acendimento deste avisador no
quadro de bordo e da luz avisadora
do botão "ESP OFF"
, acompanhado
por um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã multifunções, indica um
problema de funcionamento desses sistemas.
Solicite a verificação pela rede CITROËN ou
por uma oficina qualificada.