CITROEN DS3 2016 Návod na použitie (in Slovak)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2016Pages: 410, veľkosť PDF: 17.96 MB
Page 221 of 410

219
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Poistky v motorovom
priestore
Poistková skrinka sa nachádza v motorovom
priestore, v blízkosti akumulátora (na ľavej
st r a n e).Prístup k poistkám
F Otvorte veko.
F V ymeňte poistku (pozrite príslušný odsek).
F
P
o zásahu veko veľmi dôkladne uzatvorte,
aby sa poistková skrinka utesnila.
Všetky zásahy do svorkovnice,
umiestnenej na akumulátore, musia
byť vykonané v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Praktick
Page 222 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Tabuľka poistiek
Číslo poistkyIntenzita Funkcia
F1 20 ANapájanie riadiacej jednotky motora, relé ovládania ventilátorov motora, hlavné multifunkčné kontrolné relé
motora, vstrekovacie čerpadlo (Diesel).
F2 15 AZvuková výstraha.
F3 10 AOstrekovač skiel vpredu a vzadu.
F4 20 ADenné svetlá.
F5 15 AOhrievač nafty (Diesel), dodatočné čerpadlo filtra pevných častíc (Diesel), merač prietoku vzduchu (Diesel),
elektroventil EGR (Diesel), ohrievač blow-by a elektroventily (VTi).
F6 10 ARiadiaca jednotka ABS/CDS, sekundárny spínač bŕzd.
F7 10 AElektrický posilňovač riadenia, automatická prevodovka.
F8 25 AOvládanie spúšťača.
F9 10 ASpínacia a ochranná jednotka (Diesel).
F10 30 AOhrievač nafty (Diesel), ohrievač blow-up (Diesel), palivové čerpadlo (VTi), vstrekovače a zapaľovacie cievky
(benzínové motory).
F11 40 AVentilátor klimatizácie.
Page 223 of 410

221
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Číslo poistkyIntenzita Funkcie
F12 30 ANízka/vysoká rýchlosť stierania čelného skla.
F13 40 ANapájanie jednotky BSI
(+ po zapnutí zapaľovania).
F14 30 ANapájanie Valvetronic (VTi).
F15 10 ADiaľkové svetlo vpravo.
F16 10 ADiaľkové svetlo vľavo.
F17 15 AStretávacie svetlo vľavo.
F18 15 AStretávacie svetlo vpravo.
F19 15 AKyslíkové sondy a elektroventily (VTi), elektroventily (Diesel)
elektroventil EGR (Diesel).
F20 10 AČerpadlá, riadený termostat (VTi), rozvod elektrostavidla
(THP), snímač hladiny vody v nafte (Diesel).
F21 5 AOvládanie ventilátorov motora, ABS/CDS, turbo pumpa
( THP).
Praktick
Page 224 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Tabuľka maxi poistiek
Číslo poistkyIntenzita Funkcie
MF1* 60 ASkupina moto ventilátor.
MF2* 30 AČerpadlo ABS/CDS.
MF3* 30 AElektroventily ABS/CDS.
MF4* 60 ASvorkovnica inteligentnej riadiacej jednotky.
MF5* 60 ASvorkovnica inteligentnej riadiacej jednotky.
MF6* 30 APrídavný systém moto-ventilátora (THP).
MF7* 80 APoistková skrinka v kabíne.
MF8* -Nepoužitá.
*
M
axi poistky sú doplnkovou ochranou elektrických systémov. Akýkoľvek zásah na týchto poistkách musí byť vykonaný v servisnej sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
Page 225 of 410

223
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
AkumulátorPracovný postup na dobitie vybitého akumulátora alebo na naštartovanie motora pomocou iného akumulátora.Akumulátor je umiestnený v motorovom
priestore.
Prístup:
F
o
tvorte kapotu pomocou vnútornej a potom
vonkajšej páčky,
F
u
pevnite podperu kapoty,
F
z
dvihnite plastový kryt svorky (+).
Prístup k akumulátoruPo montáži batérie v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise bude
funkcia Stop & Start aktívna až po
dlhšom neprerušovanom odstavení
vozidla, ktorého doba závisí od
klimatických podmienok a stavu nabitia
batérie (až okolo 8 hodín).
Prítomnosť tejto nálepky, zvlášť pri
funkcii Stop & Start, signalizuje použitie
12
V olovenej batérie so špecifickou
technológiou a charakteristikou, ktorá
si vyžaduje, v prípade odpojenia
alebo výmeny, zásah výhradne v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom
servise.
Nedodržanie týchto odporúčaní
môže vyvolať riziko predčasného
opotrebovania batérie.
Praktick
Page 226 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Ak je akumulátor vášho vozidla vybitý, motor
sa dá naštartovať pomocou pomocného
akumulátora (externého alebo z iného vozidla)
a pomocných káblov.
Naštartovanie pomocou
iného akumulátora
Najprv skontrolujte, že má núdzový akumulátor
menovité napätie 12 V a kapacitu rovnakú
alebo väčšiu ako vybitá batéria.
Neštartujte motor, keď je pripojená
akumulátorová nabíjačka.
Neodpájajte svorku kladného pólu (+), keď je
motor v chode.
F
P
ripojte červený kábel k svorke kladného
pólu (+) vybitého akumulátora A , potom
k svorke (+) pomocného akumulátora B .
F
P
ripojte jeden koniec zeleného alebo
čierneho kábla k svorke záporného pólu (-)
pomocného akumulátora B (alebo k bodu
kostry vozidla s vybitým akumulátorom).
F
P
ripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla k bodu kostry C vozidla
s vybitým akumulátorom na konzolu na
uloženie motora. F
N
aštartujte motor vozidla s vybitým
akumulátorom a nechajte ho bežať
niekoľko minút.
F
N
aštartujte a nechajte vozidlo bežať na
voľnobežných otáčkach.
A
k motor nenaštartuje hneď, vypnite
zapaľovanie a po chvíli pokus zopakujte.
F
P
očkajte na pokles otáčok a odpojte
pomocné káble v opačnom poradí. Niektoré funkcie nebudú dostupné, kým
sa batéria dostatočne nenabije.
Page 227 of 410

225
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Pred manipuláciou s akumulátorom si
chráňte oči a tvár.
Každý zákrok na akumulátore sa musí
vykonávať vo vetranom priestore a vo
veľkej vzdialenosti od otvoreného ohňa
alebo zdroja iskrenia, aby sa zamedzilo
akémukoľvek riziku výbuchu alebo
požiaru.
Nepokúšajte sa nabiť zamrznutý
akumulátor; najprv ho treba rozmraziť
a zamedziť riziku výbuchu. Ak je
akumulátor zamrznutý, pred nabitím si
ho nechajte skontrolovať v servisnej
sieti CITROËN alebo v odbornom
servise, kde skontrolujú, či neboli
poškodené vnútorné komponenty a či
sa neprederavil kryt, čo by znamenalo
riziko úniku toxickej a korozívnej
kyseliny.
Nezamieňajte póly a používajte
výhradne nabíjačku 12 V.
Keď motor beží, neodpájajte kábelové
ko n c ov k y.
Akumulátor nabíjajte až po odpojení
káblových koncoviek.
Po úkone si umyte ruky.
Ak je vaše vozidlo vybavené
automatizovanou alebo automatickou
prevodovkou, neštartujte motor
roztláčaním vozidla.Dobíjanie akumulátora pomocou
nabíjačky akumulátora
Akumulátory obsahujú škodlivé látky,
ako sú kyselina sírová a olovo. Musia
sa zlikvidovať podľa platných predpisov
a v žiadnom prípade nesmú byť
vyhodené spolu s domovým odpadom.
Odneste vybité elektrické články
a akumulátory do špecializovanej
zberne.
F
R
iaďte sa návodom na obsluhu vydaným
výrobcom nabíjačky.
Neodpájajte batériu pri jej dobíjaní.
Praktick
Page 228 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Režim časového
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi niektoré funkcie v závislosti
od množstva energie v batérii.
Na vozidle za jazdy systém dočasne
neutralizuje niektoré funkcie, ako sú napríklad
klimatizácia, rozmrazovanie zadného okna...
Neutralizované funkcie sú opäť automaticky
aktivované, akonáhle to podmienky dovolia.
Energeticky úsporný režimTento systém riadi dobu používania niektorých funkcií, aby sa zachoval stav dostatočného nabitia
batérie.
Po zastavení motora môžete ďalej používať po dobu maximálne tridsiatich minút autorádio,
stierače, stretávacie svetlá, stropné svetlá a pod.Tento čas sa môže výrazne skrátiť, ak
je batéria slabo nabitá.
S vybitou batériou nie je možné
naštartovať motor.
Ak v rovnakom čase prebieha
telefonický hovor, tento sa po
10 minútach preruší.
zapnutie režimu
Po uplynutí danej doby sa na displeji zobrazí
správa o prechode do energeticky úsporného
režimu a zapnuté funkcie dočasne prejdú do
pohotovostného stavu.
Vypnutie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova zapnú pri
nasledujúcom použití vozidla.
F
N
a to, aby ste tieto funkcie mohli používať
hneď, musíte naštartovať motor a nechať
ho chvíľu bežať.
Časový interval, ktorý potom budete mať na
použitie funkcií, sa bude rovnať dvojnásobku
časového intervalu chodu motora. Tento
časový interval sa však bude vždy pohybovať
od piatich do tridsiatich minút.
Page 229 of 410

227
DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Výmena prednej alebo zadnej stieracej
lišty
Pracovný postup pri výmene opotrebovanej stieracej lišty bez použitia náradia.
Pred demontážou prednej
stieracej lišty
F Do jednej minúty po vypnutí zapaľovania prepnite ovládač stieračov, čím umiestnite
stieracie lišty do zvislej polohy.
Výmenou líšt v tejto polohe zabránite
poškodeniu stieračov a kapoty.
Demontáž
F Nadvihnite príslušné rameno.
F U voľnite lištu z upevnenia a odstráňte ju.
Montáž
F Je nutné overiť v predu rozmer lišty, pretože kratšia lišta sa montuje na vozidlo
na strane spolujazdca.
F
U
miestnite novú lištu a zaklapnite ju.
F
Sk
lopte opatrne rameno.
Po montáži prednej
stieracej lišty
F Zapnite zapaľovanie.
F Z nova prepnite ovládač stieračov na
nastavenie líšt do bežnej polohy.
Praktick
Page 230 of 410

DS3_sk_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Ťahanie vozidlaPostup pri ťahaní vášho vozidla alebo pri ťahaní iného vozidla s mechanickým snímateľným zariadením.
Vlečné oko sa nachádza v kufri pod podlahou.
Prístup k nemu získate takto:
F
o
tvorte kufor,
F
na
dvihnite podlahu kufra,
F
o
dstráňte polystyrénovú odkladaciu kazetu,
F
v
yberte z puzdra vlečné oko.
Prístup k náradiu Všeobecné odporúčania
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej krajine.
Skontrolujte, či je váha ťahajúceho vozidla vyššia ako váha ťahaného vozidla.
Vodič musí zostať za volantom ťahaného vozidla a musí mať pri sebe platný vodičský
preukaz.
Pri odťahovaní vozidla so štyrmi kolesami na zemi vždy použite homologizovanú vlečnú
tyč; laná a popruhy sú zakázané.
Ťahajúce vozidlo sa musí rozbiehať postupne.
Pri odťahovaní vozidla s vypnutým motorom sú posilňovač brzdenia a riadenia vyradené
z činnosti.
V nasledovných prípadoch bezpodmienečne privolajte profesionálnu odťahovú službu:
-
v
znik poruchy vozidla na diaľnici alebo rýchlostnej ceste,
-
v
ozidlo s pohonom štyroch kolies,
-
n
a prevodovke nie je možné zaradiť neutrál, odblokovať riadenie, uvoľniť parkovaciu brzdu,
-
o
dťahovanie len s dvomi kolesami na zemi,
-
c
hýbajúca homologizovaná vlečná tyč...