ESP CITROEN DS3 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, PDF Size: 18.39 MB
Page 254 of 521

DS3_lv_Chap09_verifications_ed02-2015
Pārbaudes
12V akumulatorsGaisa filtrs un salona filtrs
Eļļas filtrsdaļ iņu filtrs (dīzeļmotors)
Ja nav noteikts citādi, veiciet šo elementu pārbaudi atbilstoši ražotāja noteiktajam apkopju plānam un atkarībā no automašīnas dzinēja veida.
Ja nepieciešams, pārbaudiet tās CITROËN pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Akumulatoram nav nepieciešama īpaša
apkope.
Tomēr regulāri pārbaudiet tā spaiļu
pievilkumu un savienojumu tīrības stāvokli.Lai uzzinātu, cik bieži jāmaina filtri,
izlasiet to ražotāja noteiktajā apkopju
plānā.
Nomainiet eļ ļas filtru vienlaicīgi ar
motora eļ ļas nomaiņu.
Skatiet ražotāja noteikto apkopju
plānu, lai noteiktu šī elementa
maiņas periodiskumu.
Versijām, kas aprīkotas ar Stop&Start,
ir specifiskas tehnoloģijas un
raksturlielumu 12V akumulators.
Tā nomaiņu drīkst veikt vienīgi
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Par kvēpu filtra aizsērēšanos
norāda šīs signāllampiņas
Jaunai automašīnai kvēpu filtra
attīrīšanos var papildināt "deguma"
smaka, kas ir absolūti normāla
parādība.
Pēc ilgstošas automašīnas
ekspluatācijas, braucot nelielā ātrumā,
piespiežot akseleratora pedāli, jūs varat
novērot tvaika izplūšanu no izpūtēja.
Tas neietekmē automašīnas darbību un
apkārtējo vidi.
Veicot darbības ar 12V akumulatoru, izlasiet
attiecīgo sadaļu, lai iepazītos ar drošības
pasākumiem, kas jāveic pirms jebkādām
darbībām ar to.
Ja laika apstākļu (putekļaina vide) un
automašīnas ekspluatācijas (braukšana pilsētā)
dēļ tas nepieciešams, mainiet tos divreiz
biežāk
.
Aizsērējis salona filtrs var pasliktināt gaisa
kondicioniera sistēmas darbību un radīt
nepatīkamu aromātu. īslaicīga iedegšanās, ko papildina paziņojums
daudzfunkciju ekrānā.
Līdzko satiksmes apstākļi to pieļauj, veiciet
filtra reģenerāciju, braucot ar ātrumu vismaz
60
k
m/h, līdz signāllampiņa nodziest.
Ja signāllampiņa paliek degot, tas nozīmē, ka
trūkst papildpiedevas.
Papildu informāciju par līmeņu pārbaudi skatiet
attiecīgajā sadaļā.
Page 272 of 521

DS3_lv_Chap11b_BTA_ed02-2015
Avārijas vai palīdzības izsaukums
Gadījumos, kad drošības spilvena
procesors ir konstatējis triecienu,
neatkarīgi no iespējamās drošības
spilvenu iedarbošanās, avārijas
izsaukums tiek nosūtīts automātiski.
Lokālais ārkārtas izsaukums
Avārijas gadījumā paturiet šo
taustiņu nospiestu mazliet ilgāk
par 2 sekundēm.
Zaļās diodes mirgošana un
balss paziņojums apstiprina, ka
izsaukums nosūtīts platformai
"Lokālais ārkārtas izsaukums"*.
Tūlīt pat vēlreiz nospiežot šo taustiņu,
izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode nodziest.
Jebkurā brīdī, paturot šo taustiņu nospiestu
vismaz 8 sekundes, izsaukums tiek atcelts.
Zaļā diode paliek iedegta (bez mirgošanas),
tiklīdz savienojums ir veikts.
Tā nodziest, sarunu beidzot.
Šo izsaukumu pieņem "Lokālā ārkārtas
izsaukuma" platforma, kas saņem informāciju
par automašīnas atrašanās vietu un var tālāk
nosūtīt atbilstošu paziņojumu attiecīgajiem
palīdzības dienestiem.
Valstīs, kurās šis dienests nedarbojas, vai
gadījumos, kad dienests nav pieejams,
izsaukums tiek nosūtīts tieši palīdzības
dienestam (112), nenorādot atrašanās vietu. *
Ši
e pakalpojumi ir pieejami atkarībā no
noteikumiem un pieejamības.
Konsultēties CITROËN pārstāvniecībā. Ja Jums ir pieejams DS Connect BOX
piedāvājums ar Pack SOS un iekļauto
palīdzību, tad jūsu rīcībā ir papildu
pakalpojumi, kas pieejami jūsu valsts
CITROËN tīmekļa vietnes
www.citroen.com MyCITROËN
personalizētajā profilā.
Page 273 of 521

271
DS3_lv_Chap11b_BTA_ed02-2015
Lokālais palīdzības izsaukums
Ja esat automašīnu iegādājušies
ārpus CITROËN pārstāvniecības, mēs
aicinām jūs pārbaudīt šo pakalpojumu
konfigurāciju pārstāvniecībā un
nepieciešamības gadījumā jūs varat lūgt
veikt tajos izmaiņas.
Valstīs, kurās ir vairākas valsts valodas,
konfigurāciju iespējams veikt kādā no
oficiālajām valodām pēc jūsu izvēles.
Tehnisku iemeslu dēļ, galvenokārt
tāpēc, lai uzlabotu klienta lietošanā
esošo telemātikas pakalpojumu
kvalitāti, ražotājs sev patur tiesības
jebkurā brīdī atjaunināt automašīnā
iebūvēto telekomunikāciju sistēmu.
Paturiet nospiestu mazliet ilgāk
par 2 sekundēm šo taustiņu,
lai lūgtu palīdzību gadījumā, ja
automašīna nedarbojas.
Balss paziņojums apstiprina, ka
izsaukums ir nosūtīts*.
Tūlīt nospiežot šo taustiņu vēlreiz, izsaukums
tiek atcelts.
Izsaukuma atcelšanu apstiprina balss
paziņojums.
Sistēmas darbība
Ieslēdzot aizdedzi, signāllampiņa
iedegas aptuveni uz 3 se kundēm,
norādot par sistēmas darba
kārtību.
Oranžā diode deg fiksētā režīmā - jānomaina
baterija.
Abos gadījumos pastāv risks, ka varētu
nedarboties ārkārtas izsaukums vai palīdzības
izsaukums.
Pēc iespējas ātrāk sazinieties ar kvalificētu
remontdarbnīcu. Oranžā diode mirgo, tad
nodziest
- s
istēmai radies
darbības traucējums.
*
Ši
e pakalpojumi izmantojami atkarībā no
nosacījumiem un pieejamības.
Konsultējaties CITROËN pārstāvniecībā.
Sistēmas darbības traucējumi
neietekmē automašīnas braukšanu.
Audio un telemātika
Page 277 of 521

275
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
Skaņas avota izvēle (atkarībā no aprīkojuma
versijas).
-
Ra
dio FM / DAB / AM*.
-
Da
tu nesējs USB.
-
Vi
edtālrunis saderīgs ar MirrorLink
TM vai
CarPlay®.
- Tā
lrunis, kas pieslēgts ar Bluetooth* un
multimediju pārraidei (straumēšana) caur
Bluetooth*.
-
Pi
e papildu kontaktligzdas (JACK pieejams
kā papildaprīkojums) pieslēgts mediju
lasītājs.
-
Ju
kebox*, pēc tam, kad vispirms pārkopēti
audio faili uz sistēmas iekšējo atmiņu.
*
A
tkarībā no aprīkojuma versijas.
Īsceļi - izmantojot skārienekrāna taustiņus,
kas atrodas skārienekrāna augšējā malā, ir
iespējams uzreiz piekļūt skaņas avota izvēlei,
raidstaciju sarakstam (vai atkarībā no avota -
nosaukumiem).
Tas ir pretestības tipa skārienekrāns,
tādēļ uzspiežot impulsam jābūt
stingram, īpaši, "slīdošo" kustību
gadījumā (saraksta ritināšana, kartes
pārvietošana). Ar vienu pieskārienu
nepietiek. Uzspiežot ar vairākiem
pirkstiem, impulss netiks ņemts vērā.
Ekrānu iespējams lietot ar cimdiem
rokās. Šī tehnoloģija to ļauj izmantot
jebkurā temperatūrā. Liela karstuma gadījumā, lai pasargātu
sistēmas darbību, skaņas līmenis
var tikt ierobežots. Tiklīdz salona
temperatūra pazeminās, atjaunojas
sākotnējais iestatījums.
Ekrāna kopšanai ieteicams izmantot
mīkstu, neabrazīvu lupatiņu (piem.,
briļ ļu tīrīšanas lupatiņa) bez jebkādiem
papildu līdzekļiem.
Nepieskarties ekrānam ar asiem
priekšmetiem.
Nepieskarties ekrānam ar slapjām
rokām.
Skaņas līmeņa regulēšana (katrs skaņas avots
ir neatkarīgs, t.sk. satiksmes informācijas
paziņojumi (TA) un navigācijas norādes).
Nospiediet "
Menu", lai aplūkotu
izvēlnes.
Skaņas līmeņa palielināšana.
Skaņas līmeņa samazināšana.
Izslēgt skaņu, vienlaicīgi nospiežot skaņas
palielināšanas un samazināšanas taustiņus.
Atjaunot skaņu, nospiežot vienu no abiem
taustiņiem.
Audio un telemātika
Page 281 of 521

279
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(navigācija)
Settings
(iestatījumi) Navigation
(navigācija)
Enter destination (ievadīt galamērķi)Parādīt pēdējos galamērķus.
Route settings (kritēriju
aprēķins) Fastest (ātrākais)
Izvēlēties navigācijas vadības kritērijus.
Karte parāda atbilstoši kritērijam izvēlēto
maršrutu.
Shortest (īsākais)
Time/distance (laiks / attālums)
Ecological (ekoloģija)
Tolls (maksas ceļi)
Ferries (prāmji)
Traffic (satiksmes intensitāte)
Strict Close (tuvu)
Show route on map (skatīt maršrutu kartē)Parādīt karti un palaist navigācijas vadību.
Confirm (apstiprināt) Reģistrēt izvēles iespējas.
Save current location (saglabāt pašreizējo atrašanās vietu)Reģistrēt pašreizējo adresi.
Stop navigation (apturēt navigāciju)Dzēst navigācijas informāciju.
Voice synthesis (balss
sintēze) Izvēlēties balss skaļumu un ielu nosaukumu
paziņošanu.
Diversion (apbraukšana) Novirzīties no sākotnējā maršruta par noteiktu
attālumu.
Navigation
(navigācija) Attēlot teksta režīmā.
Tuvināt.
Attālināt.
Attēlot pilna ekrāna režīmā.
Lai pārvietotos kartē, izmantot bultiņas.
Pāriet uz 2D karti.
Audio un telemātika
Page 285 of 521

16
20
19
18
22
17
21
1
1
283
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(navigācija)
Sekundārā lapa Search for P
oI
(
meklēt POI)
All PoIs (visi interešu punkti)
Pieejamo kategoriju saraksts.
Pēc kategorijas izvēles atlasīt interešu punktus.
Motor
(serviss)
dining/hotels (restorāni / viesnīcas)
Personal (personāls)
Search (meklēt) Reģistrēt parametrus.
Navigation (navigācija)
Sekundārā lapa
Show PoIs (parādīt POI)
Select all (atlasīt visu)
Izvēlēties POI rādījumu parametrus.
Delete (dzēst)
Impor t PoIs (importēt interešu punktu)
Confirm (apstiprināt) Saglabāt izvēles iespējas.
Audio un telemātika
Page 287 of 521

1
1
1
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
285
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
1. līmenis2. līmenis 3. līmenis Piezīmes
Navigation
(navigācija)
Sekundārā lapa
Traffic messages
(satiksmes
paziņojumi)
on th
e route (maršrutā)
Iestatīt paziņojumu izvēli un filtrēšanas
rādiusu.
Around vehicle
(apk ā r t n ē)
Near destination (tuvu galamērķim)
Detour (apbraukt) Novirzīties par attālumuRecalculate route (pārrēķināt maršrutu)
Finish
(pabeigt) Saglabāt jūsu atlases.
Navigation
(navigācija)
Sekundārā lapa Map settings
(kartes iestatījumi)
ori
entation (orientācija)
Flat view north heading (uz ziemeļiem vērsta plakne)
Izvēlēties kartes rādījumu un virzienu.
Flat view vehicle heading (automašīnas orientācija plaknē)
Perspective view (perspektīvā)
Maps (k a r te s)
Aspect (izskats)
""Day" map colour" (kartes dienas režīms)
""Night" map colour" (kartes nakts režīms)
Automatic day/night (automātiska diena / nakts)
Confirm (apstiprināt) Saglabāt parametrus.
Navigation
(navigācija)
Sekundārā lapa Settings
(iestatījumi)
Route settings (aprēķina kritēriji)
Iestatīt izvēles un izvēlēties balss skaņas
stiprumu un ielu nosaukumu paziņojumus.
Voice
(b a l s s)
Alarm! (uzmanību!)
Traffic options (ceļu satiksmes izvēles iespējas)
Confirm (apstiprināt) Saglabāt jūsu izvēlētās atlases.
Audio un telemātika
Page 292 of 521

11
23
24
25
32
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
Risk areas (riska zonu)
brīdinājuma parametru
iestatīšana
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (iestatījumi).
Atlasīt Alarm! (uzmanību!).
Tad iespējams aktivizēt "Risk areas" (riska
zonas) brīdinājumu:
-
"A
udible warning" (skaņas brīdinājums);
-
"Alert only when navigating" (brīdinājums, norādot virzienu);- "Alert only for overspeed" (brīdinājums, ja
p ārsniegts ātrums);
-
"D
isplay speed limits" (parādīt ātruma
ierobežojumus);
-
"Termiņš" - termiņa izvēle ļauj noteikt iepriekšējo
"Risk areas" (riska zonas) brīdinājuma laiku.
Atlasīt " Confirm " (apstiprināt). Šī trauksmju un rādījumu sērija
ir pieejama vienīgi gadījumā, ja
"Risk areas" (riska zona) ir iepriekš
lejupielādēta un instalēta sistēmā.
Ceļu satiksme
Satiksmes informācija
Paziņojumu rādījums
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation
(navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Traffic messages "
(satiksmes paziņojumi).
Iestatīt filtrus: "
on th
e route" (maršrutā);
" Around " (apkārtnē);
" Near destination " (galamērķa
tuvumā), lai iegūtu precīzāku
paziņojuma sarakstu.
Nospiest vēlreiz, lai filtru deaktivizētu.
Page 293 of 521

11
3133
291
DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
No piedāvātā saraksta
atlasīt paziņojumu.
Lai saņemtu balss ziņas, nospiediet
lupu.
Iestatīt filtru
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (iestatījumi).
Atlasīt " Traffic options " (izvēles
iespēju infomācija).
Atlasīt:
-
" Be advised of new messages "
(brīdinājums par jauniem paziņojumiem);
- " Speak messages " (balss paziņojumi).Tad precizēt filtrēšanas rādiusu.
Izvēlēties "Confirm" (apstiprināt).
Mēs iesakam lietot:
-
20 k
m apdzīvotās vietās;
-
50 k
m uz autoceļiem.
TMC (Trafic Message Channel)
paziņojumi GPS navigācijā ir satiksmes
informācija reāllaikā.
Satiksmes paziņojuma (TA) funkcija
kā prioritāros vispirms atskaņo TA
brīdinājuma paziņojumus. Lai tā darbotos
optimāli, funkcijai nepieciešama laba tās
raidstacijas uztveršana, kas pārraida
šāda veida paziņojumus. Tiklīdz tiek
pārraidīta informācija par ceļu satiksmi,
šajā brīdī atskaņojamie avoti automātiski
atslēdzas, ļaujot atskaņot TA paziņojumu.
Paziņojuma atskaņošanas beigās medijs
atkal turpina savu skanēšanu.
Noklausīties satiksmes paziņojumus
Lai atvērtu primāro lapu, nospiest
Navigation (navigācija).
Nospiest uz sekundārās lapas.
Atlasīt " Settings " (iestatījumi).
Atlasīt " Voice" (balss).
Aktivizēt / deaktivizēt
" Tr a f f i c " (satiksme) ( TA ) .
Audio un telemātika
Page 302 of 521

DS3_lv_Chap11c_SMEGplus_ed02-2015
Izvēles iespēju rādījums:
ja aktīvs, bet nav pieejams, tad rādījums būs pelēks;
ja aktīvs un ir pieejams, tad rādījums būs balts.Uztvertās raidstacijas
"Radiotext" rādījums. Jukebox vadība.
Izpildāmās darbības
rādījums.
Skaņas avota atlase.
"DAB" diapazona rādījums.
Ieslēgtās raidstacijas
nosaukuma rādīšana.
Īsceļi: piekļuve skaņas avota izvēlei un
raidstaciju sarakstam (vai nosaukumiem
atbilstoši avotam).
Raidstacijas atlase.
Iespējamā radio pārraidītā
cilne.
Atmiņā iekļautā stacija,
taustiņi no 1 līdz 15.
Nospiežot īsi - atmiņā
iekļautās raidstacijas izvēle.
Turot nospiestu -
raidstacijas iekļaušana
atmiņā. Nākamais "Multiplekss".
Nākamā raidstacija.
Otrā lapa. Atskaņojamā "Multipleksa",
arī tā saucamā "kopuma"
nosaukuma un numura
rādījums.
Iepriekšējais "Multiplekss".
Iepriekšējā raidstacija.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
Ja atskaņojamā "DAB" raidstacija nav pieejama
"FM", tad izvēles iespēja "DAB FM" ir pelēkā krāsā.
Journaline® ir informatīvais teksta pakalpojums, kas ir paredzēts digitālajai radioapraides sistēmai.
Tas sniedz sakārtotu informāciju par tēmām un apakštēmām.
Šis pakalpojums ir pieejams no "LIST OF DAB STATIONS" lapas.