ESP CITROEN DS3 2017 Lietošanas Instrukcija (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS3, Model: CITROEN DS3 2017Pages: 521, PDF Size: 18.39 MB
Page 161 of 521

159
DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
darbības ierobežojumi
Sistēma uztver tikai tās automašīnas, kas ir
apstājušās vai brauc tajā pašā braukšanas
virzienā.Tā neuztver mazus transportlīdzekļus
(velosipēdus, motorollerus), gājējus
vai dzīvniekus, ne arī nekustīgus,
neatstarojošus priekšmetus.
Sistēma neieslēdzas vai izslēdzas gadījumā,
ja vadītājs:
-
sp
ēcīgi nospiež gāzes pedāli;
-
va
i strauji pagriež stūri (izvairīšanās
m a n ev r s).Ar monohromo ekrānu C
F Lai piekļūtu galvenajai izvēlnei, nospiediet
t austiņu " MENU".
F
Iz
vēlieties " Personalizācija -
konfigurācija ".
F
Iz
vēlieties "
def
inēt automašīnas
parametrus ".
F
Iz
vēlieties " Palīdzība vadīšanā ".
F
Iz
vēlieties " Ārkār tas bremzēšanas
sistēma -
oFF " v
ai "Ārkārtas
bremzēšanas sistēma -
oN ".
F La
i atzīmētu vai atceltu atzīmi lauciņā un
respektīvi ieslēgtu vai atslēgtu sistēmu,
nospiediet taustiņu " 7" vai " 8".
F
La
i izvēlētos lauciņu "
oK" un a
pstiprinātu,
nospiediet taustiņu " 5" vai " 6", tad
taustiņu
"oK ", v
ai taustiņu "Return", lai
anulētu.
Ar skārienekrānu
F Nospiediet taustiņu " M ENU" (IZVĒLNE).
F At lasiet izvēlni "dri ving" (Vadīšana).
F
Se
kundārajā lapā izvēlieties " Vehicle
settings " (Automašīnas iestatījumi).
F
At
lasiet cilni "
dri
ving assistance"
(Palīdzība vadīšanā).
F
La
i sistēmu ieslēgtu vai atslēgtu, atzīmējiet
lauciņu " Auto emergency braking "
(Automātiskā bremzēšanas sistēma) vai
izņemiet atzīmi no tā.
F
Ap
stipriniet.
Drošība
Page 163 of 521

161
DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
Drošības jostas
Priekšējās drošības jostas
Priekšējās drošības jostas ir aprīkotas ar
pirotehniskajiem spriegotājiem un sprieguma
ierobežotājiem.
Šī sistēma uzlabo drošību priekšējās un sānu
sēdvietās frontāla trieciena gadījumā. Atkarībā
no trieciena stipruma pirotehniskā spriegotāja
sistēma nekavējoties nobloķē drošības jostas
pie braucēju ķermeņiem.
Drošības jostu pirotehniskie spriegotāji
aktivizējas pēc aizdedzes ieslēgšanas.
Sprieguma ierobežotāji regulē jostas
spriegojumu uz braucēju ķermeņa, tādējādi
uzlabojot viņu drošību.
Piesprādzēšana
F Pavelciet siksnu, tad ievietojiet mēlīti
sprādzē.
F
Pā
rbaudiet piesprādzēšanu, pavelkot
siksnu.
Atsprādzēšana
F Nospiediet sprādzītes sarkano pogu.
F Pa vadiet drošības jostu, līdz tā sarullējas.
Jostas nepiesprādzēšanas /
atsprādzēšanas indikators
Pēc aizdedzes ieslēgšanas, ja
vadītājs un/ vai pasažieris nav
piesprādzējušies, šis indikators
iedegas mērinstrumentu panelī.
Sākot no 20 km/h un divas minūtes mirgo
šis indikators, ko papildina augoša skaļuma
skaņas signāls. Pēc divām minūtēm paliek
degot šis indikators līdz brīdim, kamēr vadītājs
un/ vai pasažieris nav piesprādzējušies.
Drošība
Page 164 of 521

DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
Aizmugurējās drošības
jostas
Piesprādzēšana
F Pavelciet siksnu, tad ievietojiet mēlīti
s
prādzē.
F
Pā
rbaudiet piesprādzēšanu, pavelkot
siksnu.
Atsprādzēšana
F Nospiediet sprādzītes sarkano pogu.
F Pa vadiet drošības jostu, līdz tā sarullējas.
Aizmugurējās vietas katra ir aprīkota ar
drošības jostu ar saritinātāju ar trim fiksācijas
punktiem.
Page 165 of 521

163
DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
Ieteikumi
Lai drošības josta(s) darbotos iespējami
efektīvi:
-
tā
m jābūt pēc iespējas piekļautām
ķermenim;
-
jo
sta ir jāpavelk uz priekšu ar vienmērīgu
kustību, pārbaudot, vai tā nav savijusies;
-
vi
ena josta uzliekama tikai vienai
personai;
-
jo
stai nedrīkst būt iegriezumu vai
plēsumu;
-
jo
stu nedrīkst transformēt vai pārveidot,
lai neiespaidotu tās darbības efektivitāti.
Kā to nosaka spēkā esošā likumdošana,
lai veiktu jebkādas darbības ar jūsu
automašīnas drošības jostām, vērsieties
kvalificētā remontdarbnīcā, kurai ir attiecīgās
pilnvaras un aprīkojums, ko savā darbā
izmanto arī CITROËN pārstāvniecībā.
Periodiski pārbaudiet CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā
remontdarbnīcā, vai drošības jostas nav
bojātas.
T īriet drošības jostas ar ziepjūdeni vai
audumu tīrīšanas līdzekli, ko var iegādāties
CITROËN pārstāvniecībā.
Pēc aizmugurējo sēdekļu nolocīšanas vai
pārvietošanas pārbaudiet, vai drošības josta
ir pareizi novietota un iestiprināta sprādzē.Ieteikumi, lietojot bērnu
sēdeklīšus
Lietojiet adaptētu bērnu sēdeklīti, ja
pasažierim ir mazāk par 12 gadiem vai viņa
augums nepārsniedz 1,5 m.
Nekad ar vienu un to pašu drošības jostu
nepiesprādzējiet vairākas personas.
Nekad nepārvadājiet bērnu, turot to klēpī.
Vairāk informācijas par bērnu sēdeklīšiem
skatiet attiecīgajā sadaļā.
Trieciena gadījumā
Atkarībā no trieciena rakstura un spēka
pirotehniskie spriegotāji var nostrādāt
pirms un neatkarīgi no drošības spilvenu
atvēršanās. Pēc drošības spriegotāju
iedarbošanās parādās viegli, nekaitīgi
dūmi un troksnis, kas saistīts ar sistēmā
integrētās pirotehniskās patronas
aktivizēšanos.
Visos sistēmas iedarbošanās gadījumos
displejā iedegas signāllampiņa.
Pēc sadursmes drošības jostu sistēma
jāpārbauda CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā un, iespējams,
jānomaina.
Vadītājam jāpārliecinās, lai pasažieri pareizi
lietotu drošības jostas un lai tās braukšanas
laikā būtu piesprādzētas.
Neatkarīgi no jūsu sēdvietas automašīnā
vienmēr aplieciet drošības jostu, arī braucot
īsas distances.
Nemainiet drošības jostu sprādzes virzienu.
Tās var pilnībā nepildīt savas funkcijas.
Drošības jostas ir aprīkotas ar veltnīti, kas
ļauj automātiski pielāgot jostas garumu
jūsu augumam. Ja drošības josta netiek
izmantota, tā automātiski tiek ievilkta
"novietošanas" pozīcijā.
Pirms un pēc lietošanas pārliecinieties, vai
drošības josta ir pareizi ievietota sprādzē.
Drošības jostas apakšējā daļa ir jānovieto
pēc iespējas zemāk uz iegurņa.
Drošības jostas augšējā daļa ir jānovieto pāri
plecam.
Veltnīši ir aprīkoti ar ierīci automātiskai
bloķēšanai trieciena, ārkārtas bremzēšanas
vai automašīnas apgāšanās gadījumā. Jūs
varat to atbloķēt, ierīci spēcīgi pavelkot aiz
drošības jostas un tad to palaižot vaļā, lai tā
viegli satinas.
Drošība
Page 168 of 521

DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
Atslēgšana
Atslēgt iespējams tikai priekšējā pasažiera
drošības spilvenu:
F
ja a
izdedze izslēgta , ievietojiet atslēgu
priekšējā pasažiera spilvena atslēgšanas
slēdzī;
F
pa
grieziet to pozīcijā "
oFF";
F pē
c tam izņemiet atslēgu, nemainot
pozīciju.
Šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī pie ieslēgtas
aizdedzes un visas atslēgšanas
laikā. Lai garantētu sava bērna drošību,
obligāti atslēdziet pasažiera priekšējo
drošības spilvenu, uzstādot priekšējā
pasažiera sēdeklī bērnu sēdeklīti "ar
muguru pret ceļu".
Pretējā gadījumā, drošības spilvenam
atveroties, bērns var tikt nogalināts vai
gūt smagus ievainojumus.
Aktivizācijas atjaunošana
Tiklīdz jūs izņemat bērna sēdeklīti pozīcijā
"ar muguru pret ceļu", pagrieziet slēdzi
pozīcijā
"oN"
, l
ai no jauna aktivizētu drošības
spilvenu, un tādējādi trieciena gadījumā
nodrošinātu priekšējā pasažiera aizsardzību.
darbības traucējumi
Ja šī signāllampiņa iedegas
mērinstrumentu panelī, nekavējoties
pārbaudiet sistēmas darbību
CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā. Drošības
spilveni var arī vairs nedarboties
trieciena gadījumā.
Page 171 of 521

169
DS3_lv_Chap06_securite_ed02-2015
Ieteikumi
Priekšējie drošības spilveni
Nevadiet automašīnu, turot rokas uz stūres
spieķiem vai tās centrālās daļas.
Pasažieris nedrīkst novietot kājas uz
priekšējā paneļa.
Nesmēķējiet automašīnas salonā, jo,
drošības spilvenam piepūšoties, iespējams
apdedzināties vai gūt ievainojumus no
cigaretes vai pīpes.
Nekad nedemontējiet un nepakļaujiet
triecieniem automašīnas stūri.
Neko nepielīmējiet un nenostipriniet uz
stūres vai borta paneļa, jo drošības spilvenu
atvēršanās gadījumā tie var radīt papildu
savainojumus.
Sānu drošības spilveni
Uz sēdekļiem var uzvilkt tikai izgatavotāja
apstiprinātus pārvalkus, kas saderīgi ar
sānu drošības spilvenu atvēršanos. Lai
noskaidrotu, kādi pārvalki ir piemēroti
jūsu automašīnai, vērsieties CITROËN
pārstāvniecībā.
Lai iegūtu vairāk informācijas par
papildpiederumiem, skatiet attiecīgo sadaļu.
Aizliegts uzlikt vai piestiprināt jebkādus
priekšmetus pie sēdekļu atzveltnēm,
piemēram, apģērbu, jo sānu drošības
spilvenu piepūšanās gadījumā tie var
izraisīt krūškurvja vai roku ievainojumus.
Netuviniet krūškurvi durvīm vairāk, nekā tas
ir nepieciešams.
drošības aizkari
Neko nepiestipriniet vai nepielīmējiet
virs sānu logiem un salona augšējā daļā.
Atveroties sānu drošības aizkariem, šādi
priekšmeti var izraisīt savainojumus.
Nenoņemiet rokturus virs sānu durvīm,
ja jūsu automašīna ar tādiem ir aprīkota.
Tie daļēji nodrošina drošības spilvenu un
aizkaru stiprinājumu.
Sēdiet dabīgā, vertikālā pozīcijā.
Vienmēr piesprādzējiet drošības jostas, un
tām jābūt pareizi noregulētām.
Nenovietojiet neko starp pasažieriem un
drošības spilveniem (bērni, dzīvnieki,
priekšmeti), nenostipriniet un neko nelīmējiet
drošības spilvena izejas trajektorijas
tuvumā, jo tā atvēršanās rezultātā varētu gūt
savainojumus.
Nekādā gadījumā nemainiet jūsu
automašīnas iekārtojumu, jo īpaši tas
attiecināms uz drošības spilvenu tiešu
apkārtni.
Pēc automašīnas avārijas vai zādzības
noteikti jāpārbauda drošības spilvenu
sistēmas darbība.
Darbus ar drošības spilvenu sistēmu veic
vienīgi kvalificēts CITROËN pārstāvniecības
vai kvalificētas remontdarbnīcas personāls.
Ievērojot visus iepriekš minētos nosacījumus,
galvas, krūškurvja, roku traumas un
ievainojumu risks netiek izslēgts pat drošības
spilvenu atvēršanās gadījumā. Drošības
spilvens piepūšas gandrīz acumirklī (dažas
sekundes simtdaļas), tad vienlaikus saplok,
pa tam paredzētām atverēm izdalot karstu
gāzi.
Lai nodrošinātu vislielāko drošības spilvenu efektivitāti, jāievēro noteikumi, kas minēti zemāk.
Drošība
Page 178 of 521

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
DS3_lv_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Page 180 of 521

DS3_lv_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
CITROËN ieteiktie bērnu
sēdeklīši
CITROËN iesaka izmantot ar trīspunktu drošības jost ām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Grupa 0+ - no dzimšanas līdz 13 kg L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Piestiprina "ar muguru pret ceļu".
Grupas 2 un 3 - no 15 līdz 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
Page 183 of 521

181
DS3_lv_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
drošības josta vai drošības jostas sprādze,
jo tas var traucēt stabilitātei.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas
vai bērnu sēdeklīša drošības jostas,
maksimāli ierobežojot to kustības
brīvību attiecībā pret bērna ķermeni. Tas
attiecas arī uz īsiem pārbraucieniem.
Nostiprinot bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā ir kārtīgi
nostiepta uz bērnu sēdeklīša un to ir cieši
piespiedusi pie jūsu automašīnas sēdekļa.
Ja jūsu pasažiera sēdeklis ir regulējums,
tad, ja nepieciešams, pārvietojiet to uz
priekšu.
Aizmugurējās vietās atstājiet pietekami
daudz brīvas vietas starp priekšējo
sēdekli un:
-
bē
rnu sēdeklīti pozīcijā "ar muguru pret
c eļu",
-
bē
rna kājām, ja bērnu sēdeklītis ir
uzstādīts pozīcijā "ar seju pret ceļu".
Pārbīdiet priekšējo sēdekli uz priekšu un
vajadzības gadījumā paceliet atzveltni.
Bērni priekšējā vietā
Normatīvie akti, kas nosaka bērnu
pārvadāšanu priekšējā pasažiera vietā, katrā
valstī ir specifiski.
Iepazīstieties ar savas valsts spēkā esošajiem
normatīvajiem aktiem.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu,
ja priekšējā sēdeklī tiek uzstādīts bērnu
sēdeklītis pozīcijā "ar muguru pret ceļu". Pretējā
gadījumā, drošības spilvenam atveroties, bērns
var tikt smagi savainots vai pat nogalināts.
Paliktņa uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kas plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet:
-
bē
rnus automašīnā vienus pašus un
bez uzraudzības;
-
bē
rnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē;
-
at
slēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no netīšanas aizmugurējo
durvju vai logu atvēršanas, izmantojiet
funkciju - "Bērnu drošība".
Sekojiet, lai aizmugurējie logi netiktu atvērti
vairāk kā par trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar
seju pret ceļu", pārbaudiet, lai tā atzveltne
būtu pēc iespējas ciešāk piespiesta pie
automašīnas sēdekļa atzveltnes. Pirms bērnu
sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas pasažiera
vietā, jums vispirms jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, lai galvas balsts būtu kārtīgi
novietots un novietots drošā vietā, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nepārvērstos
par brīvi krītošu priekšmetu. Tiklīdz bērnu
sēdeklītis no vietas ir izņemts, novietojiet
atpakaļ galvas balstu atpakaļ vietā.
Bērnu drošība
Page 186 of 521

DS3_lv_Chap07_securite-enfants_ed02-2015
Vispārējā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanuAtbilstoši Eiropas Savienības prasībām šajā tabulā ir norādītas iespējas uzstādīt ISOFIX bērnu sēdeklīšus automašīnas sēdvietās, kas aprīkotas ar
ISOFIX stiprinājumiem.
Universālajiem un pusuniversālajiem ISOFIX bērnu sēdeklīšiem bērna sēdeklīša ISOFIX izmēra grupa apzīmēta ar vienu burtu starp A un G, kas
norādīts uz bērna sēdeklīša līdzās ISOFIX logo.
IUF -
sē
dvieta, kas piemērota Isofix Universālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai "Ar seju braukšanas
virzienā" ar augsto siksnu "TOP TETHER".
IL- SU - sēdvieta, kas piemērota Isofix Pus - Universālā bērna sēdeklīša uzstādīšanai:
-
"a
r muguru braukšanas virzienā", ja sēdeklītis aprīkots ar augsto siksnu un balstu;
-
"a
r seju braukšanas virzienā" un balstu;
-
gr
ozs, kas aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.
Lai pievienotu augsto siksnu, iepazīstieties ar sadaļu " I
SO
FIX
s
tiprinājumi".
X -
sē
dvietu nevar izmantot attiecīgās ķermeņa svara grupas Isofix bērnu sēdeklīša vai groza
uzstādīšanai. Bērna svars un aptuvenais vecums
Līdz 10 kg (0 grupa) ~ līdz
6
m
ēnešiemLīdz 10 kg
(0 grupa)
Līdz 13 kg
(grupa 0+)
~ līdz 1 gadam No 9 līdz 18 kg (1 grupa)
No 1 gada līdz ~ 3 gadiem
IS
oFI
X bērnu sēdeklīša veids Grozs
"Ar muguru braukšanas virzienā""Ar muguru braukšanas virzienā""Ar seju braukšanas virzienā"
ISoFIX izmēru grupaFG C D E C DA BB1
IS
oFI
X universālie un pusuniversālie bērnu
sēdeklīši var tikt uzstādīti aizmugurējos
sānu sēdekļos X
XIL- SU XIL- SU IUF
IL- SU
Pirms bērnu sēdeklīša ar atzveltni
ievietošanas pasažiera vietā noņemiet
galvas balstu un nolieciet to nost. Tiklīdz
bērnu sēdeklītis no vietas ir izņemts,
ielieciet galvas balstu atpakaļ savā vietā.