ECU CITROEN DS4 2017 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: DS4, Model: CITROEN DS4 2017Pages: 468, PDF Size: 11.39 MB
Page 169 of 468

167
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Vaiko kėdutės įtaisymas priekyje*
Atgręžta atgal kėdutėAtgręžta į priekį kėdutė
Keleivio sėdynė nustatyta į aukščiausią ir
vidurinę išilginę padėtį.
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę vidurinę ir iki galo
pakeltą padėtį, pakeltu atlošu.
Priekinė keleivio oro pagalvė būtinai turi
būti išjungta. Antraip vaikui gresia pavojus
būti sunkiai sužeistam arba net žūti nuo
išsiskleidusios oro pagalvės .
*
P
rieš įtaisydami vaiko kėdutę šioje automobilio
vietoje, sužinokite šalyje galiojančias vaikų
vežimo automobiliu taisykles.
Kai į priekį atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma
ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykite
automobilio sėdynę į išilginę vidurinę ir iki galo
pakeltą padėtį, pakeltu atlošu, ir palikite oro
pagalvę įjungtą.
Patikrinkite, kad saugos diržas būtų
gerai įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
kad jis patikimai remtųsi į grindis. Jei
reikia, pritaikykite jį.
05
Saugumas
Page 171 of 468

Ar
B
g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVėS . Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
169
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016 DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
05
Saugumas
Page 173 of 468

171
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Vaiko kėdutės įtaisymas galinėse vietose
Atgręžta atgal vaiko kėdutė
Kai atgal atgręžta vaiko kėdutė įtaisoma ant
galinės sėdynės, pastumkite į priekį priekinę
automobilio sėdynę ir pakelkite jos atlošą, kad
atgal atgręžta vaiko kėdutė neliestų priekinės
automobilio sėdynės.
Atgręžta į priekį vaiko kėdutė
Kai ant galinės sėdynės įtaisoma į priekį
atgręžta vaiko kėdutė, pastumkite į priekį
priekinę automobilio sėdynę ir pakelkite jos
atlošą, kad vaiko kėdutėje sėdinčio vaiko kojos
neliestų priekinės automobilio sėdynės.
Galinė vidurinioji vieta
Vaiko kėdutė su ramsčiu niekada neturėtų būti
įtaisoma ant galinės viduriniosios sėdynės .
Jei vaiko kėdutė netinkamai įtaisoma
automobilyje, ji gali neapsaugoti vaiko
avarijos atveju.
Patikrinkite, ar saugos diržas yra gerai
įtemptas.
Kai vaiko kėdutė turi ramstį, patikrinkite,
ar jis patikimai remiasi į grindis. Jei
reikia, priderinkite priekinę automobilio
sėdynę.
05
Saugumas
Page 175 of 468

173
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Vaikų kėdučių, tvirtinamų saugos diržu, išdėstymo lentelė
Laikantis Europos Są jungos regalmento šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienai ar kelioms svorio kategorijoms vaiko kėdutę, tvirtinamą saugos diržu.Vieta Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Mažiau kaip 13 kg (grupės 0 (b) ir 0+) Iki ≈ 1 metų Nuo 9 iki 18 kg
(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų Nuo 15 iki 25 kg
(grupė 2)
Nuo 3 iki ≈ 6 metų Nuo 22 iki 36 kg
(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinė keleivio sėdynė (c)
-
f
iksuota U(R1)U(R1)U(R1)U(R1)
-
r
eguliuojamo aukščio U(R2)U(R2)U(R2)U(R2)
Galinės šoninės sėdynės (d) UUUU
Galinė vidurinė sėdynė (d) XXXX
05
Saugumas
Page 177 of 468

175
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIX
naujausią reglamentą.
Žemiau nurodytos sėdynės turi pritaikytus
ISOFIX laikiklius.
Laikikliai "ISOFIX"
Tai yra trys žiedai ant kiekvienos sėdynės: -
v
ienas žiedas B
, esantis už sėdynės atlošo
ir paženklintas etikete, vadinamasis " To p
Te t h e r " , skirtas tvirtinti viršutiniam diržui.
Ši tvirtinimo sistema ISOFIX jums garantuoja
patikimą, tvirtą ir greitą vaiko kėdutės tvirtinimą
jūsų automobilyje.
Vaikų kėdutės ISOFIX turi du užraktus, kurie
užsikabina už abiejų tvirtinimo žiedų A .
Kai kurios kėdutės taip pat turi viršutinį diržą,
kuris prikabinamas prie tvirtinimo žiedo B. Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje, vaiko apsauga
susidūrimo atveju tampa neveiksminga.
Griežtai laikykitės montavimo instrukcijos, esančios
su vaiko kėdute įteiktoje montavimo knygelėje.
Norėdami sužinoti apie vaikų kėdučių ISOFIX
įtaisymo jūsų automobilyje galimybes žiūrėkite vaikų
kėdučių ISOFIX įrengimo automobilyje lentelę.
Prieš įtaisydami vaiko kėdutę ISOFIX
ant galinės kairiosios automobilio
sėdynės atitraukite viduriniosios
sėdynės saugos diržą į vidurį taip,
kad tuo diržu būtų galima netrukdomai
naudotis.
-
u
žkiškite vaiko kėdutės diržą už sėdynės
atlošo, perjuosdami jį per vidurį tarp galvos
atramos kiaurymių,
-
p
ririškite viršutiniojo diržo raištį prie
žiedo B,
-
į
tempkite viršutinį jį diržą.
Vaiko kėdutės tvirtinimas viršutiniuoju diržu
TOP TETHER :
-
n
uimkite ir padėkite galvos atramą, prieš
įrengdami toje vietoje vaiko kėdutę (kai
vaiko kėdutę nuimate, galvos atramą
grąžinkite į vietą),
-
d
u žiedai A , įtaisyti tarp sėdynės atlošo ir
sėdimosios dalies, paženklinti etikete,
05
Saugumas
Page 179 of 468

177
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
"RÖMER Duo Plus ISOFIX" (ūgio kategorija: B1)
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma tik atgręžta į priekį.
Prikabinama prie žiedo A , taip pat prie
žiedo
B , v
adinamojo TOP TETHER,
naudojantis viršutiniuoju diržu.
3 rėmo palinkimo padėtys: sėdimoji, atlošta
ir gulimoji.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti naudojama
neturinčiose ISOFIX laikiklių automobilio
vietose. Tokiu atveju ji būtinai turi būti
pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų
tvirtinimo taškų saugos diržu. Nustatykite
automobilio priekinę sėdynę taip, kad vaiko
kojos nesiektų jos atlošo. "Baby P2C Midi" ir jos pagrindas
"ISOFIX" (ūgio kategorijos: D, C, A, B, B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įtaisoma atgręžta atgal, naudojantis pagrindu
ISOFIX, kuris prikabinamas prie kilpų A .
Pagrindas turi reguliuojamo aukščio ramstį,
atremiamą į automobilio grindis.
Ši vaiko kėdutė taip pat gali būti įtaisoma
atgręžta į priekį.
Ši vaiko kėdutė negali būti tvirtinama saugos
diržu.
Rekomenduojame naudoti atgal atgręžtą
kėdutę vaikui iki 3 metų.
05
Saugumas
Page 181 of 468

179
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Patarimai
Netinkamai įrengus vaiko kėdutę
automobilyje ji neapsaugos vaiko avarijos
atveju.
Patikrinkite, kad po vaiko kėdute nebūtų
likęs saugos diržas arba šio diržo sagtis,
dėl to vaiko kėdutė gali būti nestabili.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arba
vaiko kėdutės dirželių ir kiek galima labiau
sumažinti tarpą tarp jų ir vaiko kūno, netgi
važiuodami trumpą atstumą.
Įrengdami vaiko kėdutę ir tvirtindami ją
saugos diržu patikrinkite, kad diržas būtų
gerai įtemptas ant vaiko kėdutės ir kad
jis gerai laikytų vaiko kėdutę ant jūsų
automobilio sėdynės. Jei keleivio sėdynė
yra reguliuojama, pastumkite ją į priekį, jei
to reikia.Tam, kad atgręžta į priekį vaiko kėdutė būtų
įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos
atlošas būtų kaip galima labiau prigludęs
prie automobilio sėdynės atlošo.
Prieš įtaisydami ant keleivio sėdynės vaiko
kėdutę su atlošu turite nuimti sėdynės
galvos atramą.
Pasirūpinkite, kad galvos atrama būtų
tinkamai padėta arba pritvirtinta, kad
staigiai stabdant ji netaptų pavojingu
sviediniu. Kai nuimate vaiko kėdutę,
grąžinkite į vietą sėdynės galvos atramą.
Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:
-
v
ieno ar kelių vaikų be priežiūros,
-
v
aiko arba gyvūno saulėkaitoje
stovinčiame automobilyje uždarytais
langais,
-
r
aktų vaikams pasiekiamoje vietoje.
Tam, kad išvengtumėte durų ir galinių
stiklų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų
apsaugos įrenginį.
Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai
nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.
Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuo
tiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų
langų įrenkite šonines užuolaidėles.
Įrengdami vaiko kėdutę galinėse vietose
palikite pakankamai vietos tarp priekinės
automobilio sėdynės ir:
-
a
tgal atgręžtos vaiko kėdutės,
-
v
aiko kojų, kai vaikas sėdi į priekį
atgręžtoje vaiko kėdutėje.
Tam tikslui pastumkite pirmyn priekinę
automobilio sėdynę ir, jei reikia, pakelkite
jos atlošą.
Vaiko vežimas priekyje
Vaikų vežimo priekinėje automobilio vietoje
taisyklės yra atskiros kiekvienoje šalyje.
Sužinokite šalyje galiojančias vaikų vežimo
automobiliu taisykles.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yra
įrengiama atgal atgręžta vaiko kėdutė,
išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę.
Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti.
Sėdynės paaukštinimo įrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi
būti perjuostas per vaiko petį, bet neliesti
kaklo.
Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų
perjuosta per vaiko šlaunis.
CITROËN jums rekomenduoja naudoti
paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugos
diržo laikiklį pečių lygyje.
05
Saugumas
Page 183 of 468

181
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
DS4_lt_Chap05_securite_ed01-2016
Elektrinis vaikų apsaugos įtaisasTai nuotolinio valdymo sistema, skirta blokuoti galinių durų atidarymą jų vidinėmis rankenomis.
Šios sistemos jungiklis yra įrengtas ant priekinio skydo vairuotojo pusėje.F
P
aspauskite šį mygtuką.
Užsidega mygtuko kontrolinė
lemputė, kartu ekrane pasirodo
pranešimas.
Bet kokia kitokia lemputės būsena
reiškia elektrinio vaikų apsaugos įtaiso
gedimą. Atlikite patikrinimą CITROËN
tinklo atstovybėje arba kvalifikuotoje
remonto dirbtuvėje. Ši sistema yra nepriklausoma nuo
centrinio užrakinimo sistemos ir jokiu
būdu jos nepakeičia.
Kiekvieną kartą į jungę kontaktą
patikrinkite vaikų apsaugos įtaiso
būseną.
Palikdami automobilį, netgi trumpam,
visada ištraukite uždegimo raktą.
Stipraus susidūrimo atveju elektrinis
vaikų apsaugos įtaisas automatiškai
atsijungia, kad prireikus galiniai
keleiviai galėtų išlipti.
Išjungimas Įjungimas
Ši lemputė dega tol, kol būna į jungtas vaikų
apsaugos įtaisas.
F
I
š naujo paspauskite šį mygtuką.
Mygtuko A lemputė užgęsta, kartu
pasirodo pranešimas ekrane.
Ši lemputė nedega tol, kol būna išjungtas vaikų
apsaugos įtaisas.
05
Saugumas
Page 443 of 468

22 DS Connect Nav
Prisijungimas Wi-Fi
Prisijungimas prie tinklo išmaniuoju telefonu Wi-Fi .
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Connect-App .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Wi- Fi network connection “ .
Pasirinkite „ Secured “, „ Not secured “ ar „ Stored “ kortelę.
Pasirinkite tinklą.
Naudodami virtualią klaviatūrą įveskite Wi-Fi tinklo „ Key “ ir „ Password “ .
Paspauskite „ OK “ norėdami pradėti r y š į .
Galimi tik Wi-Fi ryšys ir Wi-Fi ryšio bendrinimas.
Ryšio bendrinimas Wi-Fi
Sistemos vietinio Wi-Fi tinklo kūrimas.
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Connect-App .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Share Wi- Fi connection “ .
Pasirinkite „ Activation“ klavišą norėdami į jungti arba išjungti Wi-Fi ryšio bendrinimą.
Ir/arba
Pasirinkite „ Settings “ norėdami pakeisti sistemos tinklo pavadinimą ir slaptažodį.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „ OK “ .
Norėdami apsisaugoti nuo neteisėtos prieigos kreipties ir kiek įmanoma labiau apsaugoti savo sistemas, turėtumėte naudoti sudėtingą saugos kodą ar s l a p t a ž o d į .
Ryšio valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Connect-App .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .