ESP CITROEN DS5 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2012Pages: 348, PDF Size: 10.56 MB
Page 128 of 348

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenezappuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée :cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de for te descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesseprogrammée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage despédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurssurtapis.
Programmation
)Tournez la molette 1
en position«CRUISE»
: la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit misen marche (Pause). )Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée,
puis appuyez sur la touche 2ou 3
(ex :
11 0 k m / h) ; le régulateur est activé (ON).
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîneson clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
)Tournez la molette 1 en position «0»
: le mode régulateur est
désélectionné.
Celui-ci disparaît de l’affichage.
)Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
t
irets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Vous pouvez ensuite modi
fier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3
:
- de + ou - 1 km/h = appui cour t,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse pro
grammée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plusproche ; repor tez-vous au paragraphe correspondant. )Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4: l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
Page 129 of 348

127Conduite
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)qui entre dans leur champ de détection.
Cer tains types d’obstacle (piquet, balise dechantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Aide au stationnement
Cette fonction ne peut, en aucuncas, remplacer la vigilance et laresponsabilité du conducteur.
Aide au stationnement
arrière
La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle estaccompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
Aide sonore
L’ i nformation de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule serapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran multifonction de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le s
ymbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.
Page 135 of 348

Visibilité
Bague de sélection du mode d’éclairage principal
Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.
F
eux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
Manette d’inversion des feux
Tirez-la pour permuter l’allumage des feux decroisement / feux de route.
Dans les modes
feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
Affichages
L’ a l l u m age du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche del’éclairage sélectionné.
Page 139 of 348

137
Visibilité
Feux de route automatiques
Mise en service
Système qui inter ver tit automatiquement, suivant les conditions, les feux de route avec
les feux de croisement et inversement suivant
les conditions de circulation grâce à une caméra se trouvant sur le rétroviseur intérieur.
) Placez la bague de la commande d’éclairage sur la
position «AUTO».
Activation
Cette inversion automatique des feux est un système d’aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable del’éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité,de visibilité et de circulation et durespect du code de la route.
)Faites un appel de phare(en passant le point
dur), ce qui provoquera une inversion de l’état
des feux, le témoin aucombiné s’allume pour confirmer l’activation.
) Appuyez sur le bouton, son
voyant s’allume.
Arrêt
)
Appuyez sur le bouton, son
voyant s’éteint, les projecteurs
restent dans le même état.
Pause
Si la situation nécessite un état de changement
des feux, le conducteur peut inter venir à tout
moment :
)Faites un appel de phare
(en passant le point
dur) pour désactiver le
système temporairement(pause), ce qui activera les feux de croisement.
)Faites un appel de pharepour réactiver le système.
Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25 km/h. Si vous passez en dessous de 15 km/h,le système activera les feux decroisement.