CITROEN DS5 2013 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2013Pages: 359, tamaño PDF: 10.92 MB
Page 31 of 359

Page 32 of 359

Cuadro de a bordo gasolina-diésel
1.
Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm),gradación según motorización (gasolina o
diésel
).2. Indicador de nivel de carburante. 3.Indicador de temperatura del líquido de refrigeración. 4.
Velocímetro (km/h o mph). 5.
Consignas del regulador o limitador de
velocidad.A
.Reóstato de los mandos y de la iluminacióngeneral.
B
.- Pulsaciones breves sucesivas: detección
de subinflado, recordatorio de la
información de mantenimiento, diario de
l
as alertas.
- Pulsación prolongada: puesta a cero
de la función seleccionada (indicador de mantenimiento o cuentakilómetrosparcial). 6
. Indicador de cambio de marcha en la caja
de velocidades manual o posición del
selector y marcha engranada en la caja de
velocidades manual pilotada o automática.
7
.Pantalla del cuadro de a bordo: cuentakilómetros parcial, mensajes de alerta o de estado de las funciones(p. ej. presión de aceite, batería, puer ta
abier ta...), ordenador de a bordo, sopor te
multimedia, navegador.
8. Velocímetro digital (km o millas).
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Page 33 of 359

Control de marcha
Testigos
Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse. Si alguno permanece encendido, consulte
en este manual el testigo de aler ta
correspondiente antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
El encendido de algunos testigos puedeir acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
El encendido del testigo puede ser fijo ointermitente.
Algunos testigos pueden presentar ambos tipos de encendido: fijo ointermitente.
Sólo poniendo en relación el tipode encendido con el estado de funcionamiento del vehículo se puede saber si la situación es normal o si se trata de una anomalía.
Para más información, consulte las tablas que se ofrecen a continuación.
Señales visuales que informan al conductor de
la puesta en marcha de un sistema (testigos
de funcionamiento o de neutralización) o de la
aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos en el cuadro de a bordo y/o en lapantalla del cuadro de a bordo.
Page 34 of 359

Te s t igos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla del cuadro de a bordo confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Indicador de direcciónizquierdo
intermitente,con avisador sonoro
Se ha accionado hacia abajo elmando de luces.
Indicador de direcciónderecho
intermitente,con avisador sonoro
Se ha accionado hacia arriba elmando de luces.
Luces deposiciónfijo El mando de luces está en posición
"Luces de posición".
Luces de crucefijo El mando de luces está en posición "Luces de cruce".
Luces decarreterafijoSe ha accionado el mando de luces hacia el volante. Tire del mando para volver a la posición de luces de cruce.
Faros antinieblafijoLos faros antiniebla están encendidos. Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
apagar los faros antiniebla.
Para más información sobre el mando de luces, consulte el apartado correspondiente.
Luces decarretera automáticas
fijoSe ha accionado el mando de luces hacia el volante y la tecla situada a la
izquierda del volante está activada. Su piloto está encendido.La cámara, que se encuentra en el retrovisor interior,
autoriza o no la inversión de las luces de carreteracon las de cruce, según la luminosidad exterior y lascondiciones de circulación.
Tire del mando de luces para volver a luces de cruce.
Page 35 of 359

33Control de marcha
Luz antiniebla trasera
fijoLa luz antiniebla trasera estáencendida. Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz antiniebla trasera.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Precalentamientodel motor diésel
fijoSe ha accionado el botón dearranque "STA R T/STOP"(contacto).Espere a que se apague el testigo antes de arrancar.
Cuando se apague, el motor arrancará de inmediato, siempre que mantenga pisado el pedal del freno en los
vehículos con caja automática o manual pilotada, o el pedal de embrague para los vehículos con caja manual.
El tiempo de encendido está determinado por lascondiciones meteorológicas y puede ser de hasta 30 segundos en condiciones meteorológicas extremas.
Si el motor no arranca, ponga otra vez el contacto, espere a que el testigo vuelva a apagarse y arranque entonces el motor.
Freno de estacionamiento eléctrico
fijoEl freno de estacionamiento eléctrico está accionado. Suelte el freno eléctrico para que se apague el testigo.
Para ello, pisando el pedal del freno, tire del mando
del freno eléctrico.
Respete las consignas de seguridad.
P
ara más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el apartado correspondiente.
Desactivación de las funciones automáticas del freno deestacionamiento eléctrico
fijoLas funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor) y "destensado automático" estándesactivadas o fallan.
Active la función (según destino) desde el menú de configuración del vehículo o consulte con la redCITROËN o con un taller cualificado si el tensado/gg
destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando elprocedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el apartado correspondiente.
Page 36 of 359

TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Barrido
automático del limpiaparabrisasfi
jo Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está activado. Para desactivarlo, accione el mando hacia abajo ocambie la posición del mando del limpiaparabrisas.
Sistema deairbag del acompañante
fijo en la pantalla de los testigos
de cinturón y de airbag frontal del acompañante
El mando, situado en la guantera,está en posición "ON".El airbag frontal del acompañante está activado. En ese caso, no instale una silla
infantil "de espaldas al sentido de la marcha". Pon
ga el mando en posición "OFF"para neutralizar el airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldasal sentido de la marcha".
Stop & Startfijo Al parar el vehículo (en un semáforo,stop, embotellamiento...), el Stop &Star t ha puesto el motor en modo STOP.
Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
apagará y el motor pasará automáticamente a modo STA R T.
int
ermitente durante
unos segundos y luego se apaga El modo ST
OP no está disponible momentáneamente. oEl modo STA R T se ha activado automáticamente. Para más información sobre los casos particulares de
los modos STOP
y START, consulte el apartado
"Stop & Start".
Page 37 of 359

35
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente. Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Sistema deairbag del acompañante
fijo en el cuadro
de a bordo y/o en la pantalla de los
testigos de cinturón yde airbag frontal del
acompañante
El mando, situado en la guantera,está en posición "OFF".
El airbag frontal del acompañanteestá neutralizado. Pon
ga el mando en posición "ON" para activar el
airbag frontal del acompañante.
Después no instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha".
Control dinámico deestabilidad(CDS/ASR)
fijoSe ha accionado la tecla, situada en la par te inferior izquierda del salpicadero.Su piloto está encendido.
El CDS/ASR está desactivado.CSD: control dinámico de estabilidad.
ASR: antipatinado de las ruedas. Pulse la tecla
para activar el CSD/ASR. El pilotose apagará.
El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
arrancar el motor.
En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km
/h.
Page 38 of 359

Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere la
intervención del conductor.Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de aler ta debe ser objeto de un diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla del cuadro de a bordo.
En caso de surgir algún problema, no dude en consultar con la red CITROËN o con un taller cualificado.
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
STOPfijo, asociado a otro
testigo de aler ta, acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla
Está asociado al pinchazo de una rueda,
los frenos, la dirección asistida, la presión
del aceite del motor, la temperatura del
líquido de re
frigeración o una anomalía eléctrica importante.
Deténgase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles, ya que el motor podría calarse. Estacione, cor te el contacto y contacte con la redCITROËN o con un taller cualificado.
ServicioencendidotemporalmenteDetección de anomalías menoresque no tienen testigo específico.
Identifique la anomalía consultando el mensaje que aparece en pantalla, por ejemplo:
- cierre de las puer tas, el maletero o el capó;
- nivel de aceite del motor;
- nivel del líquido lavaparabrisas;
- pila del mando a distancia;
- presión de los neumáticos;
- saturación del filtro de par tículas
(diésel); - ...Para las demás anomalías, consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
fijo Detección de anomalías importantes
que no tienen testigo específico. Identifique la anomalía consultando el mensaje que aparece en pantalla y consulte imperativamente con la red CITROËN o con un taller cualificado. y
FAP: filtro de
partículas,diésel
fijo, asociado
temporalmente al mensaje de riesgo desaturación del FAP Indica el
principio de saturación del
filtro de partículas. En cuanto las condiciones de conducción lo
permitan,
regenere el filtro circulando a una velocidad de almenos 60 km/h hasta que se apague el testigo deservicio.
fi
joIndica que se ha alcanzado el nivel
mínimo del depósito de aditivo de gasoil. Lleve enseguida el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la puesta a nivel.
Page 39 of 359

37
Control de marcha
TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Freno de
estacionamiento eléctrico
intermitenteEl freno eléctrico no se acciona
automáticamente.
Fallo del tensado/destensado. Detén
gase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Estacione en terreno llano (en horizontal), corte elcontacto y consulte con la red CITROËN o con un ()
taller cualificado.
Anomalíadel freno deestacionamiento eléctrico
fijoFallo del freno de estacionamientoeléctrico. Consulte enseguida con la red CITROËN o con un
taller cualificado.
El freno puede soltarse manualmente.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el apartado correspondiente.
Frenos
fijoBajada significativa del nivel del circuito de frenos.
Deténgase inmediatamente en las mejores condiciones de
seguridad posibles. Complete el nivel con un líquido recomendado por CITROËN. g
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la redCITROËN o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+
fi
jo, asociado al
testigo de ABS Fallo del repar tidor electrónico de
frenada (REF). Deténgase inmediatamente en las mejorescondiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Desactivación de las funciones automáticas del freno deestacionamiento eléctrico
fijoLas funciones de "tensado
automático" (al apagar el motor) y "destensado automático" estándesactivadas o fallan.
Active la función (según destino) desde el menú
de configuración del vehículo o consulte con la redCITROËN o con un taller cualificado si el tensado/destensado automático no se efectúa.
El freno se puede soltar manualmente utilizando el
procedimiento de desbloqueo de emergencia.
Para más información sobre el freno de estacionamiento eléctrico, consulte el apartado correspondiente.
Page 40 of 359

TestigoEstadoCausaAcciones/Observaciones
Control dinámico deestabilidad(CDS/ASR)
intermitente
Activación de la regulación del CDS/ASR.El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar laestabilidad direccional del vehículo.
fijoSi el sistema no está neutralizado (botón pulsado, con su piloto encendido), indica
un fallo del sistema CDS/ASR.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Sistema deautodiagnóstico del motorint
ermitenteFallo del sistema de control delmotor.Existe riesgo de destrucción del catalizador.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor. Si no se apaga, consulte enseguida con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Reserva decarburantefijo, con los dos
últimos segmentosintermitentes
La primera vez que se enciende, elnivel de carburante en el depósito esde aproximadamente 6 litros.
Reposte carburante sin falta para evitar que se agotela reserva. El testigo se enciende cada vez que se pone el contacto, hasta que se reposte una cantidadsuficiente de carburante.
Capacidad del depósito: aprox. 60 litros.
Nunca a
gote la reser va, ya que podrían dañarse lossistemas anticontaminación y de inyección.
Antibloqueo de
las ruedas (ABS)
fijo Fallo del sistema antibloqueo de las
ruedas. El v
ehículo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada
yconsulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.