CITROEN DS5 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2016Pages: 745, PDF Dimensioni: 106.99 MB
Page 171 of 745

169
DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Collocazione dei seggiolini per bambini agganciati con la cintura
di sicurezza
Conformemente alla legislazione europea (Direttiva 2005/40), questa tabella indica le possibilità di montaggio dei seggiolini per bambini da fissare con
una cintura di sicurezza ed omologati nella categoria universale (a) in funzione del peso del bambino e della posizione nel veicolo:
Peso del bambino ed età indicativa
Posizione Inferiore a 13
kg
(gruppi 0
(b) e 0 +)
Fino ≈ 1
anno
da 9
a 18 kg
(g r u p p o 1)
Da 1
a ≈ 3 anni
da 1
5 a 25 kg
(gr uppo 2)
Da 3
a ≈ 6 anni
da 2
2 a 36 kg
(gruppo 3)
Da 6
a ≈ 10 anni
Sedile del passeggero anteriore (c)
con regolazione in altezzaU (R) U (R)U (R)U (R)
Sedili posteriori laterali (d) UUUU
Sedile posteriore centrale XXXX
(a)
S
eggiolino universale : seggiolino per bambini che può essere installato su tutti i veicoli e fissato
con la cintura di sicurezza.
(b)
G
ruppo 0
: dalla nascita fino a 10
kg. Le navicelle non possono essere collocate sul sedile del
passeggero anteriore.
S
e sono installati sulla 2ª fila possono impedire l'utilizzo degli altri sedili.
(c)
C
onsultare la legislazione in vigore nel proprio Paese prima di trasportare il bambino su questo sedile.
(d)
Pe
r installare un seggiolino su un sedile posteriore con le "spalle verso la strada" o con il "viso
verso la strada", spostare in avanti il sedile anteriore, poi raddrizzare lo schienale per lasciare
spazio a sufficienza al seggiolino e alle gambe del bambino.
U:
S
edile adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini da fissare con una cintura di sicurezza ed
omologato nella categoria "universale", "con schienale verso la strada" e/o "nel senso di marcia".
U (R):
idem U, con il sedile del passeggero che deve essere regolato nella posizione più alta e
nella posizione longitudinale posteriore massima.
X: sedile non adatto alla collocazione di un seggiolino per bambini del gruppo di peso indicato. Rimuovere e riporre l'appoggiatesta,
prima di collocare un seggiolino
per bambini con schienale su un
sedile passeggero. Ricollocare
l'appoggiatesta dopo aver rimosso il
seggiolino per bambini.
Sicurezza dei bambini
Page 172 of 745

DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Il veicolo è stato omologato secondo l'ultima regolamentazione ISOFIX.
I sedili, rappresentati qui sotto, sono dotati di ancoraggi ISOFIX regolamentari:
Fissaggi "ISOFIX"
- due anelli A situati tra lo schienale e la seduta del sedile del veicolo, segnalati da
un riferimento, Questo sistema di ancoraggio ISOFIX garantisce
un montaggio affidabile, solido e rapido del
seggiolino per bambini all'interno del veicolo.
I
seggiolini ISOFIX per bambini sono dotati
di due sistemi di bloccaggio che si fissano
facilmente ai due anelli A .
Alcuni di essi dispongono inoltre di una cinghia
alta da fissare all'anello B .
L'errata installazione del seggiolino per
bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso d'incidente.
Rispettare rigorosamente i consigli
di montaggio indicati nelle istruzioni
d’installazione fornite con il seggiolino
per bambini.
-
u
n anello B
, situato sotto ad un coperchio
dietro la parte alta dello schienale,
chiamato TOP TETHER per il fissaggio
della cinghia alta.
È s
egnalato da un riferimento. Per fissare il seggiolino per bambini al TOP
TETHER
:
-
t
ogliere e riporre l'appoggiatesta prima
di collocare il seggiolino per bambini su
questo sedile (ricollocarlo una volta che il
seggiolino per bambini è stato rimosso),
-
a
prire il coperchio del TOP TETHER
tirando la sua tacca,
-
f
ar passare la cinghia del seggiolino
per bambini dietro allo schienale del
sedile, centrandola tra i fori delle aste
dell'appoggiatesta,
-
f
issare l'attacco della cinghia alta all'anello B
,
-
t
endere la cinghia alta.
Si tratta di tre anelli per ogni seduta:
Situato dietro allo schienale, il top tether permette
di fissare la cinghia alta dei seggiolini per bambini
che ne sono equipaggiati. Questo dispositivo
limita lo spostamento del seggiolino per bambini
rivolto in senso di marcia, in caso di urto frontale.
Per conoscere le possibilità
d'installazione dei seggiolini ISOFIX
per bambini nel veicolo, consultare la
tabella riepilogativa.
Page 173 of 745

171
DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Seggiolini ISOFIX raccomandati da CITROËN
CITROËN propone una gamma di seggiolini per bambini ISOFIX commercializzati e omologati per i veicoli.Per installare e rimuovere il veicolo, consultare anche le istruzioni per l'installazione del produttore del seggiolino. "Baby P2
c
Mini" e sua base ISOFIX
(classi di misura:
c
,
d
,
E)
gr
uppo 0+: dalla nascita a 13 kg
Si colloca "spalle verso la strada" mediante una base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base prevede un'asta, regolabile in altezza, che si appoggia sul pianale del veicolo. Questo seggiolino può essere fissato anche alla cintura di sicurezza. In questo caso, si utilizza solo la scocca.
Sicurezza dei bambini
Page 174 of 745

DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
"RÖMER du o Plus ISOFIX"
(classe di dimensione B1 )
gr
uppo 1: da 9 a 18 Kg
Da collocare unicamente nel "senso di marcia".
Si aggancia agli anelli A , e all'anello B, chiamato TOP TETHER, mediante una cinghia alta.
Tre posizioni d'inclinazione della scocca: seduta, riposo e allungata.
Questo seggiolino per bambini può anche essere utilizzato sui sedili privi di ancoraggi ISOFIX. In
questo caso, è obbligatoriamente agganciato al sedile del veicolo mediante la cintura di
sicurezza a tre punti.
"Baby P2
c
Midi" e sua base ISOFIX
(classi di misura:
d
,
c
, A
, B, B1)
gr
uppo 1: da 9 a 18 kg
S'installa con le "spalle verso la strada" mediante una base ISOFIX che si aggancia agli anelli A .
La base comporta un'asta, regolabile in altezza, che si appoggia sul pianale del veicolo. Questo seggiolino può anche essere utilizzato "viso verso la strada".
Questo seggiolino non può essere fissato con una cintura di sicurezza.
Si raccomanda di utilizzare il seggiolino rivolto "spalle verso la strada" fino a 3
anni.
Page 175 of 745

173
DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Tabella riepilogativa per la collocazione dei seggiolini ISOFIX per
bambini
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini ISOFIX sui sedili equipaggiati di ancoraggi
ISOFIX nel veicolo.
Per i seggiolini ISOFIX per bambini, universali e semiuniversali, la classe di misura ISOFIX del seggiolino per bambini, definita da una lettera compresa
tra A e g
, è r
iportata sul seggiolino accanto al logo ISOFIX. Peso del bambino / età indicativa
Inferiore a 10
kg.
(gruppo 0)
Fino a circa 6
mesiInferiore a 10
kg.
(gruppo 0)
Inferiore a 13
kg.
(gruppo 0+)
Fino a circa 1
anno
da 9
a 18 kg. (gruppo 1)
Da 1
a 3 anni circa
Tipo di seggiolino ISOFIX Navicella*"schienale verso la strada"
"schienale verso la strada""nel senso di marcia"
cl
asse di misura ISOFIX F
gcdEcdA B B1
Sed
ile del passeggero
anteriore X
Sedili posteriori laterali IL- SU** IL- SU IL- SU IUF
IL- SU
Sedile posteriore centrale X
*
L
e navicelle e le culle da "auto" non possono essere collocate sul sedile del passeggero anteriore.
**
L
a navicella ISOFIX, fissata agli anelli inferiori di un sedile ISOFIX, occupa la totalità dei sedili posteriori a panchetta.
Sicurezza dei bambini
Page 176 of 745

DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
I UF: sedile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix Universale, "nel senso
di marcia" che si fissa con la cinghia alta
sull'anello superiore dei sedili ISOFIX.
IL- SU:
s
edile adatto alla collocazione di un
seggiolino I sofix Semi-Universale,
ov vero:
-
"
schienale verso la strada" dotato di
cinghia alta o di asta di sostegno,
-
"
nel senso di marcia" dotato di asta di
sostegno,
-
u
na navicella dotata di cinghia alta o di
asta di sostegno.
Per agganciare la cinghia alta, attenersi alla
rubrica "Fissaggi Isofix". Rimuovere e riporre l'appoggiatesta,
prima di collocare un seggiolino
per bambini con schienale su un
sedile passeggero. Ricollocare
l'appoggiatesta dopo aver rimosso il
seggiolino per bambini.
X:
s edile non adatto alla collocazione di un
seggiolino per bambini o di una culla per il
gruppo di peso indicato.
Page 177 of 745

175
DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo d'aggancio non siano sotto al
seggiolino, ciò rischierebbe di renderlo meno
stabile.
Non dimenticare di allacciare le cinture
di sicurezza o le cinghie dei seggiolini
per bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino per bambini
con la cintura di sicurezza, verificare che
questa sia ben tesa sul seggiolino e che lo
trattenga saldamente al sedile del veicolo.
Se il sedile del passeggero è regolabile,
spostarlo in avanti, se necessario.
Ai sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
i
l seggiolino rivolto "spalle verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto su un
seggiolino rivolto "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
consigli
Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini "nel senso di marcia", verificare
che il suo schienale sia il più vicino possibile
allo schienale del sedile del veicolo, se
possibile, a contatto.
Occorre togliere l'appoggiatesta prima di
collocare un seggiolino per bambini con
schienale su un sedile passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta, sia
correttamente riposto o immobilizzato, onde
evitare che diventi pericoloso in caso di
brusca frenata. Ricollocare l'appoggiatesta
una volta rimosso il seggiolino per bambini.
Bambini sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese. Attenersi quindi
alla legislazione in vigore nel proprio Paese.
Quando si colloca un seggiolino per bambini
"con schienale verso la strada" sul sedile del
passeggero anteriore, disattivare l'airbag
frontale del passeggero, altrimenti il bambino
rischia ferite gravi o addirittura mortali in
caso di attivazione dell'airbag. Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
- l e chiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte e dei vetri posteriori, utilizzare il
dispositivo "Sicurezza bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi
del sole, fissare delle tendine parasole ai
vetri posteriori.
collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
CITROËN raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida per
cintura di sicurezza a livello della spalla.
Sicurezza dei bambini
Page 178 of 745

DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Sicurezza elettrica bambini
Sistema di comando a distanza per impedire l'apertura delle porte posteriori tramite i comandi interni e l'utilizzo degli alzacristalli posteriori.
Attivazionedisattivazione
Qualsiasi altro stato della spia denota
un malfunzionamento della sicurezza
elettrica bambini.
Far verificare dalla rete CITROËN o da
un riparatore qualificato.
Questo sistema è indipendente e non
sostituisce in alcun modo il comando di
bloccaggio centralizzato.
Verificare lo stato della sicurezza bambini
ad ogni inserimento del contatto.
Estrarre sempre la chiave di contatto
quando si scende dal veicolo, anche
per breve tempo.
In caso di urto violento, la sicurezza
elettrica bambini si disattiva
automaticamente per consentire ai
passeggeri posteriori di uscire dal veicolo.
F Con il contatto inserito, premere
questo pulsante. F
C on il contatto inserito, premere
di nuovo questo pulsante.
La spia del pulsante si accende accompagnata
da un messaggio che conferma l'attivazione.
Questa spia resta accesa finché la sicurezza
bambini è attivata. La spia del pulsante si spegne accompagnata
da un messaggio che conferma la
disattivazione.
Questa spia resta spenta finché la sicurezza
bambini è disattivata.
L'apertura delle porte dall'esterno
e l'utilizzo degli alzacristalli elettrici
a partire dal sedile del guidatore
rimangono possibili.
Page 179 of 745

177
DS5_it_Chap06_securite-enfants_ed02-2015
Sicurezza dei bambini
Page 180 of 745

Sicurezza
0